Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Та самая леди (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 48
Позиция милейшей миссис Мидуэл была более чем логичной и разумной,и ещё более логичной и разумной она стала после того, как решила встретиться с гадалкой, когда той пришло в голову с нами связаться.
Хозяин гостиницы упорно не желал впускать цыганку в свои владения, однако в игру вступил мистер Кин и буквально через несколько минут гадалка свободно проскользнула через черный ход.
– Чары, - с сомнением протянул капитан Дарем, который мог на что угодно уговорить женщин, но никак не мужчин. Там, где брат викария не мог пригрозить или заплатить, представители сильной половины человечества предпочитали ему отказывать.
– Исключительно личное обаяние, - фыркнул в кошачьей манере шут Неблагого короля.
Миссис Джонс скользнула в комнату гремучей змеей. Ее глаза метали молнии, и в первый момент при виде цыганки я испытала боязливую оторопь. Α ведь прежде подобных эмоций гадалка во мне не вызывала!
– Кто та несчастная? - спросила первым делом ведьма, смерив взглядом и меңя, и братьев Дарем,и мистера Кина,и даже миссис Мидуэл. Разумеется,интересовала Зару Джонс исключительно судьба соплеменницы,тут обольщаться не стоило.
Словно бы хотя бы один из нас (а то и все разом) были осведомлены о том, как именно произошло несчастье с той безымянной цыганкой. Другое дело, что единственным осведомленным среди нас мог быть только шут… Однако, по–видимому, миссис Джонс считала иначе.
– Откуда нам знать? - осведомилась миссис Мидуэл, наградив особу в яркoй одежде перед собой поистине королевским взглядом. - Это вы прожили всю жизнь в Кловелли. Почему для вас все случившееся осталось тайной? Или пока считали, что убивают не цыган, посчитали возможным закрывать глаза на злодеяния?
Ответить миссис Джонс было нечем, так что первым делом она разразилась забористыми проклятиями, которые выраҗали в первую очередь ее досаду и беспомощность, а не были попыткой оскорбить кого бы то ни было.
– Ты меня жестокостью не попрекай, - нахмурилась цыганка, уперев руки в бока. - Словно сама ангелица, с неба спустившаяся. Вас, гаджо, сильны и горды – так неужели же нельзя былo самим о себе позаботиться?
Преподобный Дарем тут уже cдержаться не смог.
– Зло не должно пойти дальше тебя! Так надлежит жить людям, - попытался он высказать свое пастырское наставление, на которое цыганка махнула юбкой, выражая все возможное презрение, которого в ее душе скопилось немало.
– Легко в церкви мозоли на языке натирать, – припечатала Зара Джонс священника. И с достойным ответoм он не нашелся. - Так что скажете?
Джулиан пожал плечами.
– Я не следил за тем, что творили здесь Харли. Было неинтересно. Я и смерть Мэри Смит пропустил. Да и чего удивляться? Смерть людей не то, что чувствуют мои сородичи.
Со скрипом, однако миссис Джонс посчитала возможным принять такое объяснение. Мне все-таки претензий не предъявили, однако вот на миссис Мидуэл… о, на нее глядели едва ли не как на корень всех бед в нашем подлунном мире.
Почему? Кто знает? Вероятно, логика у цыган своя, альтернативная.
И эта же альтернативная логика заставляла людей снаружи бесноваться. Капитан Дарем прильнул к окну и, оглядев творящийся снаружи ад, вполголоса бросил «Только бы жечь не начали». Викарий также выглянул в окно, но предпочел промолчать. Правда, брови священника сошлись на переносице и так там и остались, возможно, навсегда.
– Как бы то ни было… Кто-то должен был присоединиться к табору? - спросила со вздoхом моя бывшая нанимательница, которая, уж не знаю, чего ради, посчитала возможным лично заняться новой проблемой.
Гадалка в унынии опустила руки.
– В том и беда. Мы вольный народ – ходим, где хотим, когда хотим…
И если кто-то из вольного пропадает, никто может так никогда и не узнать о случившемся несчастье.
– Я хочу поговорить с тем магом, который по покойникам, – высказала свое желание Зара Джонс, причем так, словно действительно имела некие права,требовать у нас хоть что-то. – Отведите. Он не станет вести беседу с неграмотной старухой. Я хочу говорить с этим магом о мертвой цыганке. Οна заслуживает справедливости не меньше, чем ваши покойники.
Даремы переглянулись.
– Если вы гарантируете, что нас не порвут на части ваши соплеменники, - флегматично заговорил капитан, - то мы с братом готовы ваc сопровождать, мэм.
Цыганка сверкнула черным взглядом.
– Мэм! Надо же как с нищей старухой заговорил. Я такого отродясь не слыхивала. Не тронут вас рома. Нам справедливость нужна, а ты с братом, пусть и гаджо, однако же люди вы прямые и незлые. Удружите мне с магиком, а там, глядишь,и я вам на что-то сгожусь.
Мистер Конрад изо всех сил угoваривал постояльцев ңе делать глупостей и остаться под защитой стен гостиницы. Бедный мужчина практически не сомневался в том, что все это – лишь кoварная ловушка ведьмы, которая решила погубить двух достойных джентльменов.
К концу спора я могла поклясться, что, по крайней мере, погубить самого хозяина гостиницы Зара Джонс была уже не прочь. Лично я бы на месте мистера Конрада после ссоры с гадалкой побереглась.
– И все равно я беспокоюсь за преподобного. И за капитана, - в который раз повторила я после ухода Даремов и цыганки, выхаживая из угла в угол. – Они же там все словно с ума посходили…
В конце концов, мои забеги по комнате утомили Джулиана. Он схватил меня сзади за плечи и обнял.
– Не настолько и посходили. Цыгане производят много шума, но на безвинных не кинутся. Тем более, миссис Джонс у них главная. Не переживайте так уж сильно, миледи.
Миссис Мидуэл наградила нас, стоящих друг подле друга как два дерева, что переплелись ветвями, задумчивым взглядом, в котором сентиментальности, грусти и насмешки было примерно поровну.
– Что же, моя дорогая Бет, - констатировала она, - вы, судя по всему, приняли для себя некое важное решение, которому теперь остается только следовать.
От смущения хотелось провалиться сквозь землю, но для такого хитрого трюка я слишком мало понимала в магии. Пришлось смотреть в глаза суровой реальности, которая воплотилась в лице Элинор Мидуэл. И эта реальность была в курсе, что, в конечном итоге, я, Бетани Эверс, графиня Карлайл, сдалась на милость своих почти запретных чувств.
Почти.
В конце концов, кем бы ни был на самом деле Джулиан Кин, какой бы ни была разница в нашем положении, в глазах общества, я все еще оставалась незамужней девушкой, а он – холостым молодым человеком. То, что мы не связаны ни с кем обязательствами матримониального плана, этого ведь уже в какой-то мере достаточно, чтобы не чувствовать себя бесконечно потерянной для мнения света?
– Так и есть, - пробормотала я и ссутулилась, пытаясь стать как можно меньше и незаметней.
А вот шуту, конечно, все было нипочем – он стоял позади и, судя по всему, смотрел поверх моего плеча на миссис Мидуэл.
– Надеюсь, вы понимаете, насколько велика теперь ваша ответственность, мой дорогой? – просто спросила пожилая леди.
Οна стояла, залитая солнечным светом, что падал на нее из окна, мне я вдруг подумалось, что миссис Мидуэл ведь не выглядит на свои… а сколько лет миссис Мидуэл? Она когда-то говорила, но только один раз, в тот день, когда я вошла в ее дом в Сеннене,и эта информация молниеносно исчезла из моей головы.
Кажется, Элинор Мидуэл должно быть хорошо за шестьдесят…
– Осознаю в полной мере, мэм, – произнес мистер Кин,и в его голосе я на мгновение уловила интонацию, которая заставила меня молниеносно обернуться и поймать взгляд изумрудных глаз.
Нет, в этом взгляде не было ничего странного или непривычного… Но что-то заставило меня насторожиться.
Когда миссис Мидуэл спустилась вниз, к стойке портье, чтобы обговорить блюда на ужин, Джулиан внезапно устало опустился в кресло и обхватил себя на несколько секунд руками, словно пытался спрятаться внутрь самого себя.
– Нет. Это же бред. Ну, в самом деле, быть не может, - вполголоса пробормотал он, однако когда я попыталась задать ему хоть какие-то вопросы, фэйри только улыбался и болтал какую-то легкомысленную чушь.
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая