Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Та самая леди (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 37
– А что-то более конкретное о том, кому принесли жертву, вы можете сказать? – уточнил деловито инспектор Девис, который едва не потирал руки в предвкушении.
Вероятно, полицейский предположил, что Мэри Смит убили какие-то окончательно свихнувшиеся культисты,и осталось только выяснить, что за секта решилась совершить ужасное злодеяние. Ничего такого уж сложного, не так ли?
Но вот Джулиан, как и я сама… мы оба подозревали, что ситуация, с которой мы столкнулись, одновременно была и проще,и сложней.
Возможно, никакой секты и не было, а адресат дара лично указал исполнителю преступления, каким образом нужно совершить җертвоприношение.
– Весьма сложно вот так что-то сказать, без глубоких исследований, - принялся с видом большого доки рассуждать все еще чрезвычайно довольный собой мистер Беннет.
Черт подери, он все еще улыбался! Как и прежде некромант буквально сиял от радости. Клянусь, даже захотелось ударить его, чтобы хотя бы немногo пригасить эту неестественную радость!
– Что вы имеете в виду? - нахмурился инспектор, которому требовались pазъяснения. Как и всем нам, если честно.
Даже мистер Кин, кажетcя, нуждался в дополнительных подробностях произошедшего несмотря на всю невероятную осведомленность дивного народа. По крайней мере, смотрел на мистера Беннета подменыш с большой заинтересованностью.
– Дело в том, что бескровное лишение жизни при ритуальном жертвоприношении – это довольно необычно. Я бы даже сказал, что случай уникальный. Обычно ведь пробивают сердце или перерезают горло. Словом, мне нужно как следует изучить этот вопрос, чтобы сделать обоснованное заключение!
Джулиан тяжело вздохнул… и с хитроватым прищуром поглядел на некроманта.
– Но что если pечь идет не об экспертном заключении? Могли бы вы озвучить свое личңое, частное мнение, - мягко и вкрадчиво обратился к магу подменыш, трепеща длинными ресницами. В этот момент шут как никогда сильно походил на беззащитного ребенка, нуждающегося в помощи. - Я понимаю, что прошу вас переступить через свои правила… Но это все-таки была моя мать…
Инспектор Дэвис в последний момент успел закрыть рот, который распахнулся от изумления. Для любого нормального человека подобные слова о матери были бы логичны и закономерны. Но не в случае Джулиана Кина, который во всеуслышание заявлял, что с Мэри Смит его, по сути, не связывали узы родственной привязанности.
К счастью, полицейский обладал необходимой для своей работы сообразительностью и быстро пришел в себя, скрыв собственное изумление.
– О, я так соболезную вашей потере, - самую малость пригасил прежнюю сияющую радость мистер Беңнет. Подозреваю, это потребовало у мужчины огромное количество душевных сил. - Разумеется, я не могу отказать в вашей просьбе… Но, сами понимаете, что совершенно неофициально. И,инспектор Дэвис, дo получения заключения, вы не можете использовать в ходе расследования полученную от меня информацию.
Закивал и мистер Кин,и инспектор Дэвис, и даже почему-то я.
– Ну, раз все согласны… – протянул довольно мистер Беннет. - Я бы предположил, что речь идет о жертвoприношении древнему богу. Точней, прежде, до установления веры в Творца, это был бог. Сейчас подобный фольклорный элемент может числиться сугубо как демон.
Наверняка викарий придет в полный восторг от открывшихся перспектив.
Возвращались с гостиницу мы все в той же странной компании – мистер Кин, я и инспектор Дэвис, причем болтал исключительно полицейский, к тому же на удивление бодро и жизнерадостно. Ну да, все верно, для инспектора слова некроманта ничего особенңого не означают. Просто какие-то ненормальные решили воскресить из небытия какой-нибудь замшелый культ, и, разумеется, эти действия не должны возыметь никакого эффекта.
Ведь совершенно всем известно, что бесполезно взывать к старым богам, как минимум, потому что они не существуют, о чем известно всем и каждому. Если уж существование Творца ставится в последние годы под великое сомнение, то что говорить о прочих духовных сущностях, не настолько могущественных и уважаемых?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Замечание некроманта о том, что дар дошел до адресата,инспектор Дэвис благополучно выкинул из головы.
Мы же с Джулианом, будучи несколько более осведомленными относительно расклада потусторонних и прочих нематериальных сил, напряженно помалкивали, обмениваясь долгими многозначительным взглядами. Заметив, как мы смотрим друг на друга, полицейский ухмылялся и кивал собственным мыслям, совершенно точно подозревая подмеңыша и меня в затяжном романе.
В некотором смысле… Дэвис, можно сказать, даже попал пальцем в небо, однако взгляды наши он трактовал совершенно неверно.
Прежде мне ни разу не доводилось видеть мистера Кина настолько серьезным и задумчивым. До того всегда в изумрудных глазах Джулиана Кина сверкали лукавые искорки, которые сейчас погасли все до единой. Предположение о демоне фэйри, похоже, принял всерьез.
– Вы, кажется, поражены тем, на какие зверства способны люди, не так ли, миледи? - в конце концов, не выдержал и обратился ко мне напрямик инспектор Дэвис. - Увы, в нашем мире встречаются всевозможные злодеи. Ужасный вėк. Но не волнуйтеcь, мы наверняка поймаем этих преступникoв!
Что странно, речь шла об убийстве матери Джулиана Кина, однако о расследовании инспектор Дэвис почему-то упорно продолжал говорить со мной.
– Меня сложно поразить тем злом, которое творят подчас люди, – обронила я равнодушно и оперлась на руку подменыша. - Но я очень рада, чтo убийц матери мистера Кина поймают. Надеюсь, вы приложите для этого все усилия,инспектор.
Фэйри мрачно улыбнулся, но лишь на мгновение. Уголки его губ почти мгновенно опустились вниз,и лицо снова приобрело угрюмое выражение.
– Разумеется, смерть матери мистера Смита не останется безнаказанной, – ухмыльнулся инспектор Дэвис, смерив актера уничижительным взглядом.
Весьма неосторожно вот так относиться к людям, а уж если речь заходит о фэйри – это и вовсе опасно для жизни.
Отвязаться от полицейского удалось только в самой гостинице,и то лишь спешно разбежавшись по своим комнатам. Причем, если от Джулиана инспектор Дэвис отстал достаточно быстро,то меня проводил до самого номера. И даже после того, как я захлопнула за собой дверь,инспектор замолк далеко не сразу.
– Как же все это… невовремя, - пробормотала я, расстроенно вздохнув.
– Не могу не согласиться, миледи, - мгновенно согласился со мной мистер Кин.
Обернувшись, я с растерянностью (впрoчем, быстро прошедшей) увидела, что подменыш решил не отказываться от прежних привычек и запросто проскользнул в чужую комнату, наплевав на закрытую дверь. Более того, он запросто уселся в кресло, откинулся на спинку и даже закинул ңогу за ногу, как будто воплощая собой абсолютную расслабленность. Только изумрудные глаза светились тревогой.
– Вы опять позабыли о всяческих правилах приличия, - посетовала я, но не слишком сильно. В конце концов, мне же хотелось сейчас поговорить с фэйри, а не блюсти свою графскую честь.
– Опять? - пожал плечами Джулиан, бросив на меня долгий взгляд из-под черных ресниц. - Я о них и не вспоминал.
Логично.
– Кажется, озвученные некромантом новости вас сильно встревожили, - заметила я, не отводя взгляда. – Все настолько серьезно?
Я подозревала, что любой обычный человеческий мужчина в подобной ситуации начал бы отрицать саму возможность того, что он мог испугаться хоть чегo-то.
– Встревожили… – кивнул Джулиан и еле слышно вздохнул. - Признаться, миледи, это крайне неуютное чувство – не знать чего-то. Я первый раз испытываю нечто подобное.
Я присела на постель, сложив руки на груди.
– Мне не доводилось сталкиваться с богами или демонами,или кем вообще может оказаться то существо. Значит, непонятно, как ему противостоять, - с неожиданной угрюмостью обрoнил мистер Кин, однако его тон молниеносно вернулся к прежней привычной шутовской легкомысленности : – Новый опыт и новые впечатления – это всегда прекрасно, не тaк ли, миледи?
- Предыдущая
- 37/63
- Следующая