Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник (СИ) - Двок Андрей - Страница 30
Присутствующие раскланялись и Нейде, удивленно посмотрев на моего друга, спросил:
— Просто Сток?
— Да, Сток не из благородного сословия, — правильно понял я его вопрос.
— Аааа…, — Элкмар Нейде безразлично отвернулся.
— У Стока в подчинении около семи сотен профессиональных воинов. Не ополченцев, — пояснил я.
— Хах! Как это возможно?! — буквально задохнулся от удивления вестериец. — Яяя… поражен, если честно, и… не понимаю, как у вас все устроено.
Его взгляд перестал быть безразличным и он заинтересованно уставился на моего командира полка.
— А вот меня удивляет, что наконец нашелся воин, который превзошел Сержио в мастерстве, — с не меньшим удивлением сказал Тессен.
— Только на полуторных мечах, — развел руками Нейде. — На обычных я не могу его одолеть.
Но нас перебили. К нам со стороны головы походной колонны подскакал всадник в красно-голубых цветах Хетска:
— Достопочтенный Сержио, с прибытием вас! Его сиятельство граф Эмери тер Хетск приглашает вас для беседы.
— Спасибо. Сейчас буду, — не стал я отказываться.
Ведь и сам собирался ехать к нему с докладом. В моем понимании, по-другому и быть не может.
— Ничего нет такого, что мне надо знать до посещения Его Сиятельства? — спросил я у своих «башибузуков».
— Нет… Нет, господин…, — в один голос ответили Элдор Тессен и Сток.
Я кивнул им и тронул коня за порысившим по дороге нарочным графа. За мной привычно пристроилось дежурное отделение кирасир и, конечно, мой оруженосец. Куда я без него?
*****
— Здравствуй, Сержио, — усталый и исхудавший граф приветливо мне улыбнулся.
Действительно приветливо. Ведь обычно он общается с такой же «доброй» улыбкой, какая бывает у пастуха, который выбирает агнца для предстоящей трапезы. От остальной кавалькады, окружающей графа, веяло привычной неприязнью и ревностью.
Я спешился и старательно изобразил придворный поклон:
— Ваше Сиятельство.
Что поделать? В чужой монастырь со своим уставом не лезут, поэтому приходится следовать давно заведенным ритуалам. Как сказал бы мой новый наставник: «индюшачьим ужимкам».
— Ты давай, Шрам, не изображай здесь придворную неженку, — ухмыльнулся Эмери тер Хетск, под злой смех своей свиты. — Запрыгивай в седло и сопроводи меня в дороге. По пути доложишь, как прошла твоя поездка.
Я с мрачным вызовом оглядел свитских и смех моментально «захлебнулся». Кто-то даже закашлялся. Что-то быстро они забыли, над кем стоит смеяться, а над кем — лучше не надо.
— Сейчас рано останавливаться. Надо до темноты дойти до Майна, — усталость стерла улыбку с лица графа.
Я согласно кивнул, запрыгнул в седло и занял место по левую руку Эмери. Кавалькада тут же тронулась с места. Позади нас с графом пристроилась его свита, а моим кирасирам пришлось идти уже за ними.
Только Агро смог устроиться невдалеке от нас. Совсем близко его, конечно, не подпустили, жестко оттеснив в сторону, но, если я его окликну или махну рукой, он меня услышит и увидит.
А на большее я и не рассчитывал. Отодвинуть от вельможной задницы сюзерена этих матерых придворных свиномонстров можно, наверное, только трактором.
Хотелось спросить у сопровождающих графа дворян, почему их не тянуло «на похохотать», когда тилинкиты ночью громили их лагерь, а они уже готовились предстать перед своими Предками?
И только я и мои люди вытащили их из той глубокой задницы, в которую они сами себя загнали своей безалаберностью, ленью и недальновидностью. Быстро же хорошее забывается!
Хотел им это сказать, но все-таки задавил в себе такое желание. Граф Эмери тер Хетск — аристократ королевской крови, племянник самого короля. И устраивать при нем пикировку, а тем более напоминать об оказанной услуге, было бы опрометчиво. Тут надо быть аккуратней.
Тем более, там не услуга даже была оказана, а самый настоящий «долг крови». И одним из этих должников был сам граф. Не хочу быть тем кредитором, которые занимают огромные суммы сильным мира сего, а потом сдуру начинают надоедать с отдачей долга.
И даже требовать, эхе-хе. Таких кредиторов потом по весне в сугробах находят. Я образно, конечно, выражаюсь, но смысл происходящего сейчас именно такой. Поэтому детское желание, немедленно уколоть в ответ, я подавил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дойдем до Майна и там лагерь разобьем. По словам проводника, предоставленного нам местным бароном, мы уже скоро на берег реки должны выйти, — просветил меня граф.
— Переночуем и с рассветом начнем переправу. С форсированием реки нам помогут сильванцы, король мне твердо это обещал, — обрадовал меня Эмери тер Хетск.
— Это отличные новости, Ваше Сиятельство, но звучит слишком хорошо, — я не стал скрывать недоверия к вероятной помощи сильванцев.
— Хм, ты просто до конца не понимаешь, насколько мы важны королю Сильваны, — снизошел до объяснения граф. — Во-первых, у королевских домов Варнии и Сильваны теперь кровное родство.
На что я в сомнении покачал головой. Начитался в свое время, а здесь, на Этерре, и насмотреться успел на то, как родственники друг другу кровь пускают. Что уж об обычной помощи говорить.
На что Эмери тер Хетск только покровительственно улыбнулся и продолжил:
— Во-вторых, Варния только благодаря усилиям местного монарха впервые приняла участие в военной кампании Коалиции западных королевств и внесла значимый вклад в отражение нашествия тилинкитов.
— Договоры, заключенные при организации свадьбы Его Величества Экора IV и Ее Величества Конрадайн, в то время ренийской принцессы, исполнены. Что теперь может, через пять кругов, подвигнуть нас встать в ряды Коалиции? — граф неприятно рассмеялся. — Так что, нам надо всячески помогать. Холить нас и лелеять.
Граф снова рассмеялся и этот смех подобострастно подхватили сопровождающие его дворяне. Я решил сильно не выбиваться из стройных рядов придворных лизоблюдов и тоже хохотнул.
— Но я не для того тебя позвал, Шрам. Рассказывай, как съездил в столицу Сильваны, — и Эмери тер Хетск с интересом уставился на меня.
Свита тоже «навострила уши». Понятно. Шоу Бенни Хилла с доставкой ко двору Его Сиятельства. Но что поделать, телевизоров и компьютеров пока не придумали. Рассказчик здесь и сейчас конкурентов почти не имеет.
Стандартный набор развлечений половозрелого дворянина: война, охота, бухло и девки. Можно еще сходить на казнь посмотреть вместе с дражайшей супругой, естественно. Это как на Земле любимую в театр или кино сводить.
Так что, все с вами понятно. Хотите рассказов? Их есть у меня! И я плотно «присел на уши» неискушенным слушателям. Конечно, правду я даже не собирался рассказывать, вот развлечь байками — это пожалуйста. Чему-чему, а языком трепать еще в той жизни, на Земле, научили. Там не захочешь, а научишься.
Глава 12
Вчера, до момента достижения нашим войском берега Майна, мне пришлось поработать у графа Эмери тер Хетск «петросяном». Это оказалось сложнее, чем я рассчитывал, но скучать ни ему, ни его окружению я не дал.
Устал так, будто вагон с мукой разгрузил. Всё-таки, я не профессиональный стендапер. Да и они, насколько я знаю, не с кондачка выступают. Даже, якобы импровизации, и то — долго и тщательно готовятся. А тут, мало того, что я не юморист-хохотунец, так еще и с ходу пришлось шутовской колпак надевать.
Выйдя к реке, мы с радостью убедились, что нас встречают: куча стругов с гребцами, согнанных в одно место, грузчики и прислуга, предназначенная специально для нашего графа.
Эмери тер Хетск считает, что король Сильваны так выражает нам свою благодарность за наше участие в отражении нашествия тилинкитов. Наверное, в какой-то мере, это так, но я думаю, что это — не единственная причина.
На мой взгляд, местный монарх очень хочет, чтобы мы быстрее покинули территорию его королевства. И я его прекрасно понимаю. Какой государь обрадуется, что на его территории находится чужая военная сила?
На месте короля Сильваны любой монарх приложит все усилия, чтобы выпроводить чужую армию со своих земель. А как уже это будет обставлено: машущие чепчиками заплаканные селянки или направленные в спины взведенные арбалеты — это уже частности, все от ситуации зависит.
- Предыдущая
- 30/93
- Следующая
