Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История любовницы короля (СИ) - Эфф Юлия - Страница 49
— Райан — женолюб. Сомневаюсь, что за два с половиной года, когда вы могли подтолкнуть их к браку, Райан ни разу не попробовал добиться этого слияния, если Хетуин ему действительно нравится. Почему сейчас вы думаете, что всё получится?
Риз-старший ухмыльнулся:
— Потому что сама Хетуин созрела для отношений. Она прекрасно понимает, чего от неё ждут. А Рай второй год на Адноде — какое слияние? Я бы раньше её привёз, если бы Марреды не косились в сторону Роландов.
— И вы даже не допускаете мысли, что Хетуин может быть влюблённой в Его высочество?
Герцог вскинул изумлённые серые глаза на меня, присмотрелся и прочитал на моём лице всё, что требовалось:
— Выходит, это правда, — разочарованно скривил губы. — Что же Его высочество? Переболел прелестницей де Венетт? Так быстро?.. О! В самом деле? Прекрасно!
Неужели моё лицо было открытой книгой с ответами на все вопросы герцога? Я всего лишь улыбнулась от его досадливой скорби, а он догадался и моментально воспрял духом:
— Прекрасно! Не зря, выходит, были все усилия.
Он светился от радости, словно обладал даром влюблять людей друг в друга и подстроил эту трагедию между Генрихом и Иларией… Подозрение меня обожгло ужасом:
— Вы… это вы всё устроили?
— Это было несложно, молодёжь быстро потянулась друг к другу, а подогревать красивую историю двух влюблённых было интересно, — самодовольно усмехнулся Риз-старший, и можно было не гадать, от кого Райану передалось это отвратительное качество характера.
— Вы — чудовище! — я больше не могла находиться рядом с этим человеком. Поднялась и отошла подальше, к окну. — Я не стану вам помогать!
— Мне и не нужно. Помогите моему сыну. Вы видели королевского клерка и его багаж? В нём книга учёта брачных договорённостей. У Марредов осталась всего неделя, чтобы соблазнить Генриха. Который, как вы сказали, по-прежнему влюблён в красавицу де Венетт. О чём он говорил с ней в Люмосе? Знатный переполох устроил, теперь с неё сдувают пылинки. К сожалению или счастью, результаты их магического слияния обнулены. Теперь Генриху придётся ждать год или больше. Если Илария не найдёт ему замену… Как, уже нашла?!
Да что ж такое! Мне стоит поучиться сдерживать свои эмоции! Вспомнился тот разгорячённый ироничный блондин по имени Рафэль, что защищал Иларию, и я подумала… — что я подумала?
Разозлилась на себя и повернулась спиной к проницательному герцогу. Он же озадаченно шумно втянул носом воздух и забарабанил пальцами по столу:
— Хм-м, — выдал через минуту, — признаюсь, я помелочился: удваиваю ваш аванс при одном условии! Уговорите Райана, обещайте ему всё, что захочет. Поцелуй должен официально состояться в присутствии старших инквизиторов. Обстоятельства удачные: Хетуин, инквизиторы и клерк здесь. Вам нужно только опередить Марредов… И помните, какую бы они сумму вам не предложили, я её удвою.
Я молчала. На языке вертелось: Хетуин любит Генриха, и заставлять её целоваться с Райаном — как минимум подло. Меня в своё время продала матушка, я — простая лумерка, а у магов, оказывается, ещё более мерзкие торги бывают. Не скажу герцогу про чувства Хетуин, пусть это будет моей маленькой местью за его высокомерие. Да, возможно, он помогает свершиться пророчеству, но так нельзя, нельзя!
— Подождите, вы сказали «на неделе». Мне нужно знать, на сколько дней Его величество планировал задержаться здесь? — после того, как я про себя отпыхтела возмущённо, до меня дошло остальное.
Герцог откинулся на спинку стула, отхлебнул, не торопясь, отвар:
— Его величество приехал убедиться, что с его сыном всё в порядке, и, полагаю, уедет уже завтра. А Марреды останутся, пока не закончится срок слияния. Мы тоже решили с сиррой Катриной погостить у сына… Старшие инквизиторы и клер тоже задержатся на всякий случай.
У меня даже мороз по спине прошёлся. Как минимум за неделю две семьи — Риза и Марредов — устроят нам всем шархалово проклятье. И да, бедная Хетуин!
Тошнота подкатила — я раскрыла окно, впуская свежий морской воздух. От беседы с сиром Арлайсом, кажется, даже он протухал, попадая в комнату. И почти наверняка меня ждёт аналогичный разговор с кем-нибудь из Марредов, недаром они точно так же наблюдали за мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Где-то послышались голоса, я прислушалась и узнала баритон Райана. Слава Основателям! Он меня спасёт от продолжения этого безумного разговора! Я хотя бы дух переведу и обдумаю сказанное.
Ристалище сегодня закончилось быстрее обычного. Шёпотом я просила у сира Бриса, не показалось ли мне, и он подтвердил: вскоре после моего ухода Райан показательно сложил оружие и, сдался на милость окружившей его толпы. Да и у Его высочества заметно не было боевого настроения. Поэтому все решили, что на сегодня хватит и впечатление о происходящем на Адноде получено сполна. Король всё равно был доволен, как ребёнок. А затем он, подняв голову на медленно ползущий к западному горизонту соларис, заметил: ещё есть время прогуляться к океану для, так сказать, оздоровительных процедур. Никто не осмелился возражать, и толпа «инкогнито» двинулась за медленно идущим Роландом.
Увидев малые размеры домика Риза, Его величество задумчиво сказал:
— У вас не предусмотрена комнаты для прислуги?
— Я не предусматривал комнату для лишних ушей, — хмыкнул Райан, — это всего лишь место для отдыха. Хорошая хозяйка сама приготовит обед, без чужой помощи. Но я планирую ещё сделать хозяйственную пристройку для хранения продуктов и колодец со системой водоснабжения…
Он с удовольствием рассказывал королю о задумках, удобстве данного места и защите в штормовой сезон. Получалось, что в будущем это место превратится в миниатюрную крепость для одной небольшой семьи. Увлекшись, Райан перешёл на тему, которая ему не давала покоя — аднодское долголетие. Болтовня, кажется, заинтересовала только короля, остальным теория Райана показалась слишком надуманной. Его величество с удовольствием посидел в кресле на терраске, выпил полкружки горячего свежего отвара, постоял на причале, любуясь стайками мелких рыбёшек, сновавших под деревянным настилом… В целом, остался доволен бесхитростным лумерским времяпровождением.
А в это время за его спиной разворачивался театр. Сир Марред нахмурился, увидев нас с сиром Арлайсом, переглянулся с супругой, и они шептались, когда думали, что на них никто не обращает внимания. Хетуин не отходила от Генриха, а он незаметно, при удобном случае перемещался: то вдруг оказывался рядом с отцом, то на другой стороне толпы. За важными магами волочились инквизиторы и клерк, которому слова никто не давал, но поговорить мужичку очень хотелось.
Сир Брис быстро устал выполнять роль громоотвода для гостей. Плюнул, бросил всех на сира Дервэлла и присоединился к Райану и королю, похвалился об улове в прошлый белый день. Хвальба не прошла даром, Его величество вдруг выразил желание переночевать в этом домике (если, конечно, хозяин гостеприимно позволит) и насладиться шумом океана. Маги и инквизиторы были в шоке, ведь каприз короля прежде всего упирался в его безопасность. Но задумавшийся (притворно) Райан сказал, что это можно устроить. Инквизиторы обеспечат необходимую охрану, а домик накроют магическим куполом во избежание нападения. И сам хозяин сделает всё необходимое для комфорта Его величества.
— Ты с ума сошёл? — шепнула я Райану, когда все отправились назад, во дворец, и мой ухажёр задержал меня так, что мы оказались последними, — если что случится, мы просто не успеем добежать сюда из дворца. Это слишком далеко!
— Вот именно, — хмыкнул Риз. — У нас будет возможность спокойно поговорить с Его величеством и узнать новости без лишних ушей. Кроме того, в отсутствии короля и Генриха во дворце ночь пройдёт спокойно. Ты переночуешь у Бриса, и ни один прохиндей не посмеет тебя беспокоить у мага, с которым у тебя письменно заверенный контракт.
Я осмысливала сказанное с минуту, а когда поняла ход рассуждений интригана, меня разобрал смех:
— Ты достойный сын своего отца!
- Предыдущая
- 49/91
- Следующая