Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Необручница: На острове любви (СИ) - Эфф Юлия - Страница 51
Он просунул руку с кристаллом под платье, и провёл им по складочками, задержался у заветной жемчужины — и меня сотрясли конвульсии. Я вцепилась в подставленные плечи и закричала, раздираемая небывалым ощущением. Райан тут же закрыл мне рот поцелуем, выждал окончание экстаза и только потом дал вздохнуть полной грудью:
— Тише, тише! А то инквизиторы сбегутся!
Дотянулся до своего сюртука, по-прежнему висевшего на стуле, достал из кармана железную коробочку-футляр, жест — и с казавшегося неразделимым куба сдвинулась крышка. Под нею, внутри, была стеклянная капсула с похожим рубеином, только не таким ярким, как тот, что сейчас заставлял выступать испарину на лбу Райана.
Я в изнеможении легла на стол, приходя в себя и наблюдая за трясущимися руками любимого, не с первого раза сумевшего вытащить тёмно-розовый кристалл из капсулы и засунуть в неё багрово-красный. Наконец, миниатюрный сейф был закрыт, розовый кристалл откинут в дальний угол комнаты, и меня притянули к краю стола. Я помогла расстегнуть пояс, сдёрнуть штаны и открыла рот — на большее у меня не было сил…
Тем временем в столовой обедали рабочая партия рудокопов и гости. Его величество прочитал молитву во славу Люмерии и Аднода, приносящего бесценную пользу стране своим металлом, помолился о здоровье и безопасности работающих на руднике и, мимоходом, поблагодарил руки, кормящие тех, кто работает здесь. Поднял кубок во здравие (сегодня разрешено было пригубить вино даже рудокопам) и попросил присутствующих не стесняться, обедать, а сам поднялся с места.
Очевидно, по его мнению, кухонные работники остались обделёнными королевским вниманием. Он быстро поговорил с лицами мужского пола и переключился на девушек, спрашивая, каково им на Адноде. Не обижают ли их мужчины, и кто из них находится здесь замужем, кто свободен…
Тибо всё потом удивлялась, что Его величество вёл себя с лумерами как с равными. Сняв перчатки перед обедом, он брал каждую девушку за руку, накрывая своей, и благодарил за самоотверженную работу. Разумеется, в это время в столовой почти никто не жевал, даже инквизиторы таращили глаза, удивляясь прихоти своего короля.
Роланд Второй особо остановился на личностях Тибо и Эвы. Тот факт, что они обе были замужем (Эва — почти) его несказанно порадовал. «Иметь крепкий тыл и понимающего супруга — великое дело», — сказал он. На Йару он также посмотрел своим пронзительным взглядом, но дополнительных вопросов задавать не стал. Побеседовав со всеми, с кем хотел, король попросил наполнить кубки снова и произнёс тост:
— Во славу наших женщин и девушек, которые находятся неотступно с нами, поддерживают и являются нашим крепким тылом. Здоровья и терпенья вам, красавицы! Да не оставит вас Владычица и возблагодарит за все те тяготы, что выносите вы ради нас, мужчин!
Тост был охотно поддержан. Ещё бы, куда на Адноде без женщин? Это понимал всякий, кто провёл здесь хотя бы неделю.
Озвучив череду благородных пожеланий, Его величество успокоился и взялся за остывший бульон, впрочем, сам же и подогрел его с помощью магии, не обращаясь к кухонным работникам.
Оправившись от спонтанного желания, мы с Райаном помогли друг другу привести себя в порядок. Отброшенный в угол рубеин с истекающим сроком годности Риз вложил в стеклянную сферу и сунул себе в карман:
— Ничего, потерплю как-нибудь.
— Что ты задумал? — я переплетала растрепавшуюся косу, и знакомый ухмыляющийся вид герцога мне не понравился. Очевидно, он опять собирался провернуть какую-то шутку. — Подбросишь рубеин Его величеству, когда рядом останутся только инквизиторы?
Райан засмеялся:
— Если бы я хотел совершить переворот, то подбросил бы свежий. На три часа его бы хватило при условии небольшого закрытого помещения. А этот, так, игрушка. Член будет стоять колом, в голове будут петь необручницы, но в целом приличие можно соблюсти, если хватит силы воли.
Он подошёл ко мне, и я отшатнулась, бросая незаплетённую косу:
— Не смей! Нас и так уже, наверное, хватились!
— Не волнуйся, — Райан притянул меня к себе. — Стекло почти не проводит магию рубеина, если у меня что и поднимется снова, то только потому что ты необычайно красива, особенно когда такая… С опухшими от поцелуев губами и звёздами в глазах после своего экстаза…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы ещё некоторое время целовались, совсем недолго, и Райан вздохнул: пора было идти. Я посетовала на то, что он лишился обеда, и мне было обещано прийти вечером, чтобы я лично докормила его.
— Не придёшь: тебя не отпустят, — рассказала о решении короля остановится у Риза. Он поморщился. Наверняка его отец постарался, всё пытается подсунуть Роланду сына как подходящую кандидатуру на трон.
— И зачем такие интриги? — мы спускались по лестнице, здание было пустое, значит, можно было посплетничать. — Его величество прекрасно выглядит, а если дёргать человека: «Отдай трон! Отдай!» — конечно, нервничать начнёт, болеть…
— По слухам, Роланд много болеет в последний год. Поэтому наследника ищет он, а не ему подсовывают. У сильного дара всегда есть неприятные последствия, порой магия сжигает изнутри, но…
— А правда, что Его величество знает всё, даже будущее?
— Возможно… Тш-ш, не будем об этом, — Райан сжал мой локоть: мы вышли на улицу и неподалёку стоял один из инквизиторов. — Пойдём, я хотя бы отвар выпью, ты меня вымотала, во рту пересохло.
— Я?! Негодяй! — прошипела «гневно». Желание ударить по мускулистой спине распирало, хотя… вряд ли ему было бы больно от моего слабого кулачка.
Смеясь, Райан пропустил меня в дверях столовой и… И на нас начали оборачиваться. Краснея, как набирающая сок ягода вишни, я подошла к раздаточной. За разносом, чтобы присоединиться к уборке пустой посуды. Тибо многозначительно повела бровью, я обернулась и заметила на себе пронизывающий взгляд Его величества. Сидящий рядом сир Дэрвелл что-то негромко говорил ему на ухо.
Пообедав, Роланд Второй ещё раз поблагодарил кухню и выразил желание осмотреть завод. Вскоре столовую заполнили оставшиеся рудокопы, мы занялись своим делом, а неловкость ненадолго выветрилась из памяти. Пока к Тибо не подошёл Дорман (в столовой к тому времени было пусто, если не считать убирающих девушек):
— Его величество поменял решение. С несколькими советниками он желает остановиться у сира Эдрихама. Поэтому, Тибо, вам нужно с Нерис и Таррен договориться на счёт блюд. Ужин и завтрак должны быть на высоком уровне. Завтра в полдень, если не будет шторма, Его величество покинет остров.
Глава 14, в которой будущее заглядывает в прошлое
Внезапная смена решения Его величества внесла переполох. Настолько, что на надувшиеся губки Йары никто не обращал внимания. Король сам определил спутников, которых желал оставить с собой под одной крышей. Это были, конечно же, Его высочество Генрих Роланд, Риз-старший, а об остальных мы ничего не знали: сир Вэн Делоне и сир Рэймонд де Венетт* и трое (из шести прибывших) инквизиторов. Остальных девятерых спутников определили к Ризу и Дэрвеллу.
Любопытные сразу бросились выяснять, кто те двое сиров, ведь среди общего числа приехавших находились более известные политики. Но даже управляющие, которые знали многих знатных господ из Люмоса, пожимали плечами. Для них это были обычные маги, входящие в Совет. Сир Брис вспомнил смутно: якобы сир Вэн Делоне считался высококлассным экспертом по Сурьянским рудникам, а про сира де Венетта ничего особенного не слышал, если не считать слухи о его прекрасном владении оружием, несмотря на то, что имел дар воды, а не металла.
Коррективу внёс Райан, поделившись со мной и Тибо слухами, я ими — с Эвой, та — с Керисом, ну, а парень спокойно, не подозревая о секрете, разболтал всё на обеих кухнях.
Оказывается, месяц назад Роланд-младший имел неосторожность во всеуслышание объявить о своём желании связать себя брачными узами с одной из юных первокурсниц Королевской Академии — дочерью сира де Венетт. Скандал осложнялся тем, что Генриху давно сватали одну магессу, но к ней принц интереса не проявлял.
- Предыдущая
- 51/60
- Следующая