Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка замка Эппл-Гроув (СИ) - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 83
- Это откуда ты почерпнул такую мудрую мысль? - я с трудом встала, опираясь на руку Нэля, и медленно пошла в сторону почему-то напрягшегося Мортимера.
- Кэтрин, успокойся, я понял, что погорячился, - аккуратно отступил бог, сделав несколько шагов назад и неожиданно уткнувшись спиной в надёжного, как скала, Альберта, - и совершенно не обязательно так кровожадно на меня смотреть, я ведь действительно хотел, как лучше! Это ведь так странно и даже глупо — бояться каких-то пауков…
При слове «пауков» я вздрогнула и крепче сжала кулаки, но не заметивший этого Мортимер с воодушевлением продолжал:
- Пауки — это ведь всего лишь насекомые, хотя некоторые говорят, что пауки не могут быть насекомыми, потому что у них не шесть, а восемь лап, - торопливо говорил Морти, безуспешно пытаясь сдвинуть Берта с места.
- На твоём месте я не повторял бы лишний раз это слово, - негромко сказал ему Альберт, глядя на меня, - почему-то мне кажется, что оно нервирует Кейт.
- Какое слово? - непонимающе взглянул на него Морти. - «Паук»?
- Именно, - Берт слегка сдвинулся в сторону, закрывая слегка растерянного бога от разъярённой меня, - я бы посоветовал тебе вообще забыть его в общении с Кейт. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы она тебе когда-нибудь отомстила. Оно тебе надо — женская месть?
- Не надо, - решительно затряс головой Морти и добавил, подумав, - ты прав, я никогда больше не буду говорить с Кэтрин о пауках… Эй, ты что делаешь?
Пока Мортимер обсуждал с Бертом свой словарный запас, я молча подошла к мешку, взяла его и, спустившись к реке, развязала горловину и вытряхнула содержимое в воду. Спящие зубастые змеи с громким плеском шлёпнулись в воду, а над поляной повисла абсолютная тишина.
- Что? - я бросила мешок на землю и вернулась к входу в пещеру. - Что вы все на меня так смотрите?
- Кейт, - кашлянул Фаруз и переглянулся с Бэйлом, - вообще-то это были опасные зубастые змеи… Тебя ничего не смутило, нет?
- Это были крепко спящие зубастые змеи, - поправила его я, - или ты переживаешь, что они могут не проснуться и утонуть?
- То есть змей ты уже не боишься? Это я просто уточняю, - спросил принц, но при этом на всякий случай прикрылся Бэйлом, - во избежание недопонимания, так сказать…
- Ты выбросила моих змей? - в голосе Мортимера было столько неподдельного удивления и столько обиды, что все невольно повернулись к нему. - Всех?
- Как видишь, - буркнула я, - а если ты ещё что-нибудь скажешь про… ты сам знаешь, про кого, я и рыбьи головы выкину.
- Моих змей… а я их ловил… - Морти поднял на нас зелёные глаза, в которых стояли слёзы, и мне вдруг стало почему-то неловко.
Он помолчал, потом повернулся и с каким-то потерянным видом сделал несколько шагов в сторону леса. Потом так же молча вернулся, поднял мешок, тихонько всхлипнул и понуро двинулся вдоль реки куда-то вниз.
- Морти, - окликнул его Нэль, с осуждением посмотрев в мою сторону, - ты куда?
Мортимер ничего не ответил, только тряхнул лохматой головой и дёрнул плечом, так и не повернувшись.
- Может, не стоило так уж радикально? - глядя вслед расстроенному божеству, неуверенно проговорил принц. - Знаешь, с каким трудом мы их наловили?
- А ты знаешь, как он меня напугал? - не хотела уступать я, хотя и радости от того, что отомстила, не было. - Вот был бы у меня разрыв сердца — что бы ты тогда сказал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Но не было же, - примирительно сказал Берт, с сочувствием глядя на поникшего Морти, - а у человека… в смысле — у бога… проблема, в общем…
- И что теперь? - я хмуро посмотрела на Мортимера, который с пустым мешком в руках стоял на берегу живым упрёком мне.
- Поговори с ним, - предложил Берт, - он парень-то в принципе неплохой, согласись. Ну не думает иногда прежде чем сделать, ну так а кто из нас без недостатков?
Я помолчала, переводя взгляд по очереди с одного на другого, вздохнула и пошла к всматривающемуся в воду Мортимеру. Уже уходя, я мельком заметила мечтательный взгляд Берта, направленный на бога, и поняла, что я отомщена: если Берт что и намечтал для Морти, то наверняка что-нибудь романтичное и милое. Так ему, как говорится, и надо…
- Морти, - сказала я, подойдя к по-прежнему не поворачивавшемуся в мою сторону лохматому мальчишке, - давай мириться. Проблем и без того выше крыши, сам понимаешь… Я погорячилась, выбросив твоих змеюк, а ты меня разозлил своими психологическими экспериментами. Я отомстила, ты обиделся: всё по-честному. Теперь можно и помириться...
- А ты поможешь мне наловить новых змей? - хмуро взглянув на меня из-под длинной чёлки, спросил Мортимер.
- Фаруз поможет, - тут же перевела стрелки я, - у вас уже отработанная схема. А я рядом постою, если хочешь…
- Хочу, - кивнул Морти, - тогда миримся, да, Кэтрин?
- Да, - кивнула я, стараясь удержать нервное хихиканье. Вот с богами я пока ещё не мирилась…
Мы обменялись рукопожатием, и я даже отсюда расслышала коллективный вздох облегчения. Когда мы вернулись к уже практически догоревшему костру, я скромно поинтересовалась у лиура:
- А эти крайсы, они где вообще теперь обитают?
Кайдиль быстро что-то защебетал, а Нэль, который устал не меньше всех нас, внимательно его выслушал и сказал:
- Крайсы заняли город лиуров, дома, которые им не подходили, разрушили, а те, что годились, оставили себе. Этот город находится в нескольких днях пути, но лиур знает, как добраться быстрее — по реке.
- Вплавь? - с восхитительной иронией поинтересовался Бэйл и заработал недоуменный взгляд круглых жёлтых глаз.
- Нет, - продолжил переводить Нэль, - Кайдиль знает, где взять лодки. По реке мы доберёмся за несколько часов.
- Замечательно, - кивнул Берт и, к моему безграничному счастью, скомандовал, - а теперь распределяем караульных и спать. Есть добровольцы дежурить первым?
- Я подежурю, - вдруг сказал Мортимер, - мне сон вообще не нужен. Считайте это бонусом от меня за умение признавать свои ошибки. Я покараулю, а вы выспитесь, на рассвете я всех разбужу.
- Спасибо, - озвучил общее радостное удивление Бэйл, - это благородно: мы нереально устали.
Оставив у костра задумчивого бога в компании лиура, мы через узкий лаз по очереди забрались в уютную пещеру, и я уснула сразу, как только моя голова коснулась свёрнутой куртки.
Глава 15
Калирейя, Лиурийская долина,
окрестности города Калиур,
- Предыдущая
- 83/119
- Следующая
