Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Загадка замка Эппл-Гроув (СИ) - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Глава 10

Шарист, окрестности города Аплертон,

Туманная Пустошь,

день 734 от Закрытия Врат (ЗВ)

Какое-то время мы стояли, просто молча осматриваясь и пытаясь как-то осознать, что всё это происходит на самом деле: мы в другом мире, о котором не имеем ни малейшего представления. И здесь мы должны найти некий элемент Короны Короля, при этом никто не знает не только где его искать, но и как он выглядит. Как в старых сказках, которые так любила рассказывать мне няня, сидя вечером у моей кроватки с вязанием в руках. Это там героев отправляют «туда, не знаю, куда», чтобы найти «то, не знаю, что». Я очень любила слушать эти истории: иногда смешные, иногда страшные — но никогда не могла даже предположить, что стану участницей одной из них.

- У кого-нибудь есть предположения, где мы можем находиться? - первым пришёл в себя Фаруз, но почему-то звук его голоса показался мне странным: каким-то глуховатым, надтреснутым, словно принц много дней проходил с жесточайшей простудой.

- Не думаю, что хоть у кого-то из нас есть достойные версии, - внимательно осматриваясь, сказал Бэйл, - такая пустошь может быть в абсолютно любом мире. Но единственное, что я могу сказать с полной уверенностью, - это то, что мне здесь не нравится.

- Мне тоже, - хмуро согласился Фаруз, медленно поворачиваясь и взглядом профессионального воина обшаривая каждый кустик и каждую ямку, - что-то в этой пустоши не так. Ещё и туман этот…

- Здесь очень странно, - встревоженный Нэль нагнулся и попытался сорвать с ближайшего к нему куста серую веточку. Но не успел он к ней прикоснуться, как она тут же рассыпалась в его руках в тончайшую пыль, - очень странно. Эти растения совершенно мёртвые, причём очень давно. Они высохли десятки, возможно, сотни лет назад и при малейшем прикосновении разрушаются.

- Давайте подумаем о ночлеге, - голос Альберта был спокоен, но в голубых глазах плескалась тревога, - становится темнее с каждой минутой, а мне ночевать посреди этого мёртвого поля как-то совсем не хочется, уж не знаю, как вам.

- А мне вообще здесь находиться не нравится, - сказала я только для того, чтобы хоть что-нибудь сказать, так как эта пустошь, которую всё сильнее затягивало туманом, не нравилась мне настолько, что хотелось просто сесть на землю, закрыть лицо руками и завизжать. Громко и отчаянно, чтобы только разрушить наползающую со всех сторон вязкую тишину.

- Вон там вроде бы виднеется какой-то дом или даже замок, - Бэйл показал рукой в ту сторону, где туман был гуще всего, но сквозь него всё ещё просматривались, хоть и с трудом, очертания какого-то большого строения, - я не думаю, что с учётом приближающейся ночи мы найдём что-то более приличное.

- Насколько я понимаю, у нас просто нет выбора, - тяжело вздохнул Фаруз и первым пошёл в указанную Бэйлом сторону, - не укладываться же в самом деле посреди этой дохлой травы.

Вслед за ним двинулся некромант, потом Нэль, но не успела я сделать и двух шагов, как меня остановил окрик Альберта.

- Стойте! - Берт внимательно смотрел на кустики, послушно рассыпающиеся в прах под нашими ногами. - Это не просто пустошь…

- Это ловушка, - Фаруз прищуренными глазами смотрел на чётко виднеющиеся в лунном свете следы, которые оставили они с Бэйлом, - кто бы это ни придумал, он прекрасно сообразил, как отследить всех, кто тут прошёл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Нэль, ты самый ловкий и лёгкий из нас, - Берт повернулся к альву, - попробуй пройти так, чтобы не задевать эти треклятые кусты.

Лионэль понятливо кивнул и попробовал сделать шаг: находящийся рядом куст мгновенно рассыпался, хотя альв даже не прикоснулся к нему, это я видела совершенно точно.

- Ему хватает движения воздуха, - досадливо поморщился Фаруз, пристально наблюдавший за попытками Нэля, - даже если мы вдруг научимся летать, то…

Договорить он не успел, так как Бэйл поднял руку в предупреждающем жесте и замер. Мы невольно последовали его примеру и застыли посреди коварного кустарника.

Этот звук я расслышала не сразу, но напряжённое выражение тревоги на лицах спутников заставило меня напрячь слух.

Негромкое щёлканье перемежалось еле слышным поскрипыванием, какое бывает, когда по дороге медленно едет хорошо смазанная, но тяжело гружённая телега. Звук казался совершенно безобидным и даже каким-то умиротворяющим, поэтому то, как побледнел альв, и то, как одним взглядом оценил расстояние до темнеющего вдали дома Фаруз, стало для меня неожиданным.

- На счёт «три» и на «сорок», - не очень понятно, как мне показалось, скомандовал Фаруз Берту, но тот кивнул и бросил альву мой заплечный мешок, а сам подошёл ближе. Бэйл оценил обстановку, одним плавным движением переместился за спину Берту, пропустив альва вперёд. Я непонимающе смотрела на мужчин, и успокаивало меня только то, что сами они, кажется, прекрасно друг друга понимали.

- Раз, - сказал Фаруз, и Нэль, сорвавшись с места, легко побежал в сторону уже почти неразличимого в тумане дома.

- Два, - Фаруз скользнул мне за спину, и я услышала звук вынимаемого из ножен оружия, но обернуться и посмотреть не успела.

- Три, - выдохнул принц, и Берт внезапно подхватил меня, забросил на плечо, как крестьянин мешок яблок, и побежал за Нэлем, стараясь ступать по той же тропинке, которая оставалась после альва и была прекрасно видна в неясном свете.

Сразу за Бертом пристроился Фаруз, который на бегу что-то шептал и я, немного придя в себя, поняла, что он считает шёпотом. Но спросить ничего не успела, так как принц скомандовал:

- Три… два… давай…

И Берт, подчиняясь приказу, ловко передал меня Фарузу, который точно так же взгромоздил меня на плечо, а Берт пристроился сзади. Теперь уже он шёпотом считал, и я наконец-то сообразила, что это они отсчитывают, когда кому меня тащить. Мысли возразить у меня даже не возникло, так как я прекрасно понимала, от отстала бы от бегущих воинов ещё где-то между первыми цифрами «десять» и «пятнадцать», если не раньше. Ну не было бега среди моих увлечений, и опытные воины это, судя по всему, прекрасно поняли.

Сначала я не поняла, почему они тащат меня вдвоём, когда тот же Бэйл намного крупнее Фаруза, но потом увидела, как некромант, бегущий последним, что-то бросает на тропинку, которая неизбежно остаётся после нас в этом кустарнике, и на бегу умудряется произносить какие-то заклинания.

Всё было логично: первым бежал лёгкий и быстроногий, как все альвы, Нэль, разведывая путь и выбирая наиболее короткую дорогу, за ним — Фаруз и Берт, тащившие меня, а замыкал Бэйл, по возможности прикрывавший наш маленький отряд магически.

Я хотела что-то сказать, но слова застряли у меня в горле: там, откуда мы недавно убежали, двигалось нечто. Отсюда мне было плохо видно, и я была искренне рада, что это так: невнятная масса, ворочавшаяся вдалеке, не вызывала ни малейшего желания рассмотреть ей поближе. Наоборот, хотелось оказаться от неё как можно дальше, и я с тревогой прислушивалась к тому, каким тяжёлым становится дыхание моих спасителей, потому что хоть я и не страдаю излишками веса, но всё равно бежать, таща на плечах лишние шестьдесят килограммов, — то ещё удовольствие.