Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 9
- Увидите, - с нажимом произнес генерал и отъехал на несколько шагов.
А потом прямо перед собой взмахом руки открыл портал.
- Сюда, леди.
Летта невольно ахнула от неожиданности. Ее лошадка, тонко уловив эмоции хозяйки, подалась назад, перебирая ногами. А по лицу мужчины скользнула самодовольная усмешка.
- Не приходилось пользоваться порталом?
Похоже, в этот раз победа осталась за ним. Летта покачала головой, по-прежнему оглядываясь вокруг себя.
- Если хотите, я мог бы перевезти вас, а вашу лошадь проведут в поводу, - начал эмиссар, подъезжая ближе.
Он все это время удерживал портал открытым, но ни малейшего напряжения не отражалось на его лице. Летта имела смутное представление, насколько это энергозатратно. Однако он упорно старался поддеть ее, и потому...
- Нет, - проговорила она. - Я просто думаю, что тот, кто устроил засаду, может сейчас наблюдать за нами.
- Не волнуйтесь, я не чувствую здесь больше ничьего присутствия. Признайтесь, леди, что вас просто пугает неизвестность. В этом нет ничего страшного, достаточно просто сказать...
Договорить она ему не дала. Пришпорила лошадку и на полном скаку влетела в портал.
***
У нее просто раздражающая способность перечить мужчине! Однако генерал не мог не признать, что иногда замечания этой девицы не лишены смысла. И да, ему приятно было снова уловить в ее эмоциях эту пьянящую смесь легкого ужаса и восхищения.
И ради того, чтобы ощутить сейчас ее хрупкое тело в своих руках, он мог как угодно долго удерживать портал открытым. Но генерал хотел, чтобы она сама пришла к нему, чтобы признала его право.
Вместо этого сумасшедшая девица влетела в портал.
А он даже не смог сразу броситься за ней, ему пришлось удерживать его открытым, пока не переправились все десять его воинов! Но потом, когда он влетел в портал последним, он готов был ее отшлепать.
Ненормальная! Мало ли что могло ее там встретить! А если бы лошадь испугалась и сбросила ее?! Что тогда?!
Однако девушка ждала его на той стороне целая и невредимая.
- Кхммм, - прокашлялся он, ощущая легкое стеснение в груди. - Впредь попрошу вас так резко вперед не отрываться и согласовывать все действия со мной.
- Но вы сказали, что это безопасное место? - маленькая блондинка улыбнулась.
Мужчина мысленно закатил глаза.
- Совершенно верно, леди.
Проговорил он и первым двинулся вперед, к высившейся впереди громаде замка. Краем глаза наблюдал, как она осматривается, и вновь жадно прислушивался к ее ощущениям и эмоциям. Это новое, что он чувствовал, теперь не отпускало, присутствовало на грани сознания постоянно.
Возможно, здесь суховат был климат и природа не баловала изобилием, но сторожевой замок был достаточно надежен. Генерал планировал ненадолго оставить здесь девушку, а сам он собирался тайно вернуться в Балх и разобраться с тем, кто устроил на них засаду.
Разместив девушку и убедившись, что она обеспечена всем необходимым, эмиссар зашел к ней.
- Леди Виолетта, - проговорил он, остановившись на пороге. - Меня не будет некоторое время.
Она слегка нахмурилась, однако кивнула и отвела взгляд к окну, в котором сейчас догорал закат. В какой-то момент захотелось плюнуть на все и остаться, однако мужчина сделал над собой усилие, попрощался и ушел.
А потом дождался темноты, отпустил наконец на свободу свою сущность и покинул это место.
Вскоре после этого в замок прибыл гость.
Глава 5
Когда генерал вечером зашел к ней, Летта почему-то была уверена, что он пригласит ее на ужин. Или даже хуже - заявится ужинать прямо в ее комнату и начнет продавливать свою волю. Судя по тому, сколько раз он бесцеремонно вторгался в палатку, пока она там находилась, генерал был вполне на это способен. О том, что это вообще-то была его палатка, Летта в тот момент не думала, она приготовилась дать отпор.
Но первые же его слова изменили расклад сил полностью.
Оказывается, он явился предупредить, что его некоторое время не будет. Сказал, что замок в ее распоряжении, но из соображений безопасности ей лучше не выходить после заката за пределы комнаты. Попрощался и ушел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мило с его стороны. Ей предоставили почти полную свободу?
Вместо законного чувства облегчения ей показалось, что из нее выпустили весь воздух. Летта вдруг почувствовала себя усталой. Хотя почему вдруг? День был непростой, слишком многое с ней произошло. Сравнимо разве что...
Раздался деликатный стук в дверь. Она слегка напряглась, однако заставила себя выпрямиться и проговорила:
- Войдите.
Принесли ужин. Молчаливый слуга с военной выправкой застыл с подносом на пороге. Летта с самого начала обратила внимание на то, что здесь практически не видно было женской прислуги. Впрочем, удивляться было нечему, эмиссар сразу предупредил ее, что это сторожевой замок. Логично было предположить, что здесь одни воины. Да и вся обстановка была по-военному строгой. Ничего лишнего. Ей попалось на глаза несколько легионных штандартов, когда они проходили мимо открытых дверей зала на нижнем этаже. К сожалению, генерал шел слишком быстро, ей опять приходилось поспевать за ним, и Летта мало что успела рассмотреть.
Безопасное место.
Тогда чем вызвано предупреждение не покидать после заката пределы комнаты?
- Положите, пожалуйста, на стол, - сказала она.
И отошла к окну, за которым было видно залитое красным закатное небо. Человек поставил поднос на стол и коротко поклонился, бросив на нее косой взгляд.
- Леди, приносим свои извинения. Женщину, чтобы могла прислуживать вам, мы сможем найти только завтра. Если вам что-то нужно...
Он замялся, а Летта мысленно усмехнулась - еще сегодня утром она сама была служанкой во дворце Фарьяба. Помогала готовить девушек, которых должны были отправить в подарок императору, и даже предположить не могла, что вместо десяти красавиц выберут ее. И она окажется здесь.
- Благодарю, мне ничего не нужно, - сказала она. - Я прекрасно обойдусь сама.
Мужчина ушел, а Летта не сразу подошла к столу. Она еще постояла у окна. Смотрела, как гаснут закатные краски и размышляла о сегодняшнем дне. Ее жизнь снова изменилась так круто, что она едва успела это осмыслить. Что сулит завтра? Каков этот император, к которому ее везет эмиссар?
Эмиссар. Этот мужчина сам был непрост. Слишком красив и властен, эта его темная магия и невероятная сила. Он сказал, что может стереть память. Получалось, эмиссар маг-менталист? Мысль вызвала невольный озноб. Ей следовало быть еще осторожнее.
А за окном стемнело.
В небе уже зажглись крупные звезды, и...
Она могла поклясться, что видела в небе огромную тень. Всего несколько мгновений. Летта моргнула, и тень исчезла. Ей стало не по себе. Могло такое привидеться от усталости и нервного перенапряжения? Ни отрицательно, ни утвердительно Летта не могла ответить на этот вопрос. В конце концов она отошла от окна и села за стол. Нужно было поужинать и лечь спать. Неизвестно, что будет завтра, ей понадобятся силы.
Уже забравшись в постель, она еще смотрела в окно. Наверное, стоило закрыть его ставнями, но в окно лился лунный свет, это умиротворяло. Летта некоторое время смотрела на луну, небо казалось серебристым и каким-то призрачным, она не заметила, как уснула.
Проснулась ночью от неясного ощущения опасности и осторожно открыла глаза, стараясь не шевелиться и не делать резких движений. Лунный свет сейчас ярко освещал половину комнаты, а вторая была залита густой чернильной темнотой.
Из темного угла кто-то смотрел на нее.
Мороз по коже.
Летта замерла, стараясь не шевелиться и не дышать. Она могла поклясться, что в том темном углу кто-то есть. И этот кто-то сейчас ее видит. А если он ее видит, значит, может знать, что она не спит. Ей почему-то показалось, что это не человек.
Стало так жутко...
Однако спустя мгновение ощущение чужого взгляда исчезло. А она застыла, вжавшись в подушку, не в силах пошевелиться. Так прошло еще несколько минут, потом она все-таки заставила себя встать и проверить дверь. Потрогала засов, он был на месте.
- Предыдущая
- 9/44
- Следующая