Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 19
Два дня. Вчера она ночевала в сторожевом замке где-то в горах, сегодня здесь, в этом райском уголке. Где она окажется завтра? Она как перелетная птица. Летта усмехнулась своим мыслям, потому что в каком-то смысле это было правдой.
На террасе она стояла долго. Луна успела сместиться к краю горизонта и утонуть в дымке над морем, а ветер усилился и теперь налетал порывами. Стало прохладно. Она зябко повела плечами и ушла в спальню. Надо было уже ложиться спать. Летта заперла дверь, ведущую на террасу, и собралась уже раздеваться, чтобы лечь в постель.
И вдруг резкий хлопок.
Дверь на террасу отворилась, ветер взметнул тонкую занавеску. В проеме возникла темная фигура.
Вмиг слетело все спокойствие. Повеяло холодом и опасностью. Летта напряглась. А в следующий миг с другой стороны в комнату влетел Сайлас. Прищурился, увидев гостя.
- Леди, зайдите мне за спину. Быстро.
И замер, на бесстрастном лице ни одной эмоции. Только видно было, как он собирается и принимает позицию для боя. Ситуация становилась абсурдной.
А гость вышел наконец из темноты. Нехорошо усмехнулся:
- Отойди, служивый.
Мужчина был чем-то похож на эмиссара и так же опасен. Та же темная красота и сила... Летта вдруг поняла, что Сайласу с ним не справиться, он его просто убьет. Но ничего не успела сказать. Гость просто вскинул руку, и их отсекло стеной.
Сайлас остался по ту сторону, а она здесь, с ним. Оттуда доносились шум, беготня и звон оружия, но ночного гостя это, похоже, мало интересовало. Мужчина медленно приблизился вплотную и с нехорошей усмешкой проговорил:
- Вот мы и встретились, леди Виолетта.
Глава 10
Он был в одном шаге. Смотрел на Летту, охватывая откровенным взглядом ее всю. Хищный огонек вспыхивал в глубине темных глаз, а уголки красиво очерченных губ капризно изгибались.
- Пропавшая наследница Бактрии? - насмешливо проговорил он, отводя голову в сторону и прищуриваясь.
От него отчетливо веяло опасностью и угрозой. Летте трудно было определить, кто это, одно она понимала четко, что это враг. И он ворвался сюда не для того, что вести светские разговоры.
А шум за стеной, которой он отгородил их, нарастал.
Слышались удары, к ней кто-то прорывался, значит, придет помощь. Вспыхнула надежда, что все еще, может быть, обойдется, надо только продержаться. Летта замерла, настороженно глядя на него. А он подался вперед, нависая над ней с высоты своего немалого роста.
Почти как генерал, мелькнула мысль, и так же широк в плечах. В лице тоже присутствовало некоторое сходство. Черные волосы...
Генерал! Где вы, черт вас побери?! У вас в доме!..
Она не успела завершить мысленный посыл.
Потому что мужчина внезапно сократил и это расстояние. Она отступила. Один маленький шажок. Он дробно рассмеялся и стал теснить ее к стене, а потом одним неуловимым движением оказался непозволительно близко и ухватил ее за подбородок.
- Не стоит пытаться убежать от меня, леди. Нам есть о чем поговорить. Но это после.
И стал склоняться к ней ниже.
Мужчина, сознающий свою силу и безнаказанность. Уверенный, что добыча от него не уйдет. Он собирался... Что?
Как часто она с этим сталкивалась! Гораздо чаще, чем хотелось бы!
Летта отдернулась и попыталась вывернуться. Он тут же прижал ее к стене плотнее. Кажется, шутки кончились и время ожидания тоже. Она невольно огляделась.
Чеееерт!
Генерал!!!
Последняя попытка дозваться. Потом она уперлась в грудь мужчины ладонями. А он воспринял это по-своему и притянул ее к себе.
- Ну, что же ты, малышка? М?!
Без крайней необходимости Летта не хотела задействовать свои возможности. Потому что потом придется уходить. Просто уходить, и все. А она только привыкла к нормальной жизни.
Это ведь крайний случай, верно? - сказала она себе.
А потом с ее рук слетели два жгута сияющих белых молний. Мужчину отбросило к противоположной стене и основательно приложило. В первый момент он замер, ошарашенно глядя на нее, и стал подниматься, а Летта приготовилась добавить. Не хотелось бы разносить тут все, но...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но в следующий момент его просто смело налетевшим ниоткуда вихрем тьмы.
Все произошло так внезапно! От неожиданности Летта прижалась к стене, глядя, как жуткий клубок тьмы выносит из комнаты на террасу. Всего лишь на мгновение все замерло, и она успела увидеть в лунном свете двух мужчин.
Один из них был генерал. Он одной рукой держал незваного гостя за горло, другая была занесена для удара. А тот пытался отбиться. С ладоней обоих хлестала темная сила, а глаза... Полыхающие огнем вертикальные зрачки!
Но это длилось всего один миг, а потом два вихря тьмы схлестнулись снова и исчезли из поля зрения. А Летта как стояла у стены, так мягко и осела, привалившись к ней боком. Напряжение понемногу отпускало.
Она шумно выдохнула, потом потерла лоб и уставилась на свои ладони.
Черт... Всего пару секунд надо было потерпеть. Кажется, она поторопилась. Хорошо хоть не приложила его в полную силу и не разнесла тут полдома. Но что уж теперь, генерал все равно забросает ее вопросами. Но это будет потом.
Летта взглянула на потолок и обвела взглядом комнату, а после оттолкнулась от стены и медленно осела на подвернувшийся под руку стул. Однако было приятно осознавать, что генерал бросился ей на помощь. Улыбка возникла сама собой.
И тут как раз обрушилась магическая стена, разделявшая комнату. Летта застыла, вытаращив глаза, не зная, чего теперь ждать. В проем вывалился Сайлас и сразу бросился к ней:
- Леди! Вы не пострадали?
Она повела руками, жестом показывая, что в порядке.
- Простите, леди, это моя оплошность, - мужчина нахмурился. - Я должен был успеть раньше отсечь его.
- Все хорошо, Сайлас, не волнуйся. Генерал успел вовремя.
- Генерал? - переспросил мужчина, его лицо прояснилось.
Но где-то далеко внизу в этот момент раздался разъяренный рев. А от подножия острова прокатилась волна силы. На миг пространство исказилось перед глазами, от жуткого ощущения зашевелились волосы на затылке. Сайлас резко обернулся к двери, а Летту буквально подбросило.
Только что она чувствовала себя расслабленно, а сейчас все вдруг сделалось слишком серьезно. Что там творится??! Она вскочила с места и, отталкивая мужчину, понеслась на террасу.
Выглядывала со страхом, опасаясь увидеть раскромсанные тела, разбившиеся о камни, кровь... Но внизу не было видно ничего. Одна непроглядная тьма. Где генерал, где тот незваный гость? Только какие-то звуки прорывались грозным рокотом, от которого стыла кровь. И сколько Летта ни гадала, ей было не понять, что там происходит.
Вот теперь стало страшно, но уже за него.
У самых камней внизу клубилась тьма. Потом прокатилась еще одна волна темной силы, а Летта напряженно вцепилась в каменный парапет. Но неожиданно все стихло.
Тьма внизу расчистилась. Ей показалось, у горизонта мелькнула какая-то прозрачная тень. И больше ничего! Только море, пена прибоя. Серебристая дорожка от лунного света на воде. Сколько она ни вглядывалась, не видела никого. Но если...
- Леди, зайдите внутрь.
Рядом стоял Сайлас, она даже не сразу расслышала, что он говорил. И не почувствовала, что ее трясет мелкой дрожью.
- Прошу, леди. Вы простудитесь.
Опять этот непроницаемый взгляд и бесстрастный голос. Летта кивнула. Напоследок еще посмотрела вниз и в сторону горизонта, а потом ушла внутрь. Ее до сих пор трясло. А в комнате уже все было убрано, от вторжения не осталось никаких следов. Но она-то помнила.
- Вам надо согреться, вы замерзли, - Сайлас подталкивал ее внутрь. - Сейчас вам подадут горячее вино со специями.
К чертям вино!
Она хотела отмахнуться, а тот, расценив ее состояние по-своему, проговорил:
- Не волнуйтесь, леди, это больше не повторится. Отдыхайте.
Поклонился и вышел. А она осталась одна, изнывая от беспокойства, хотела снова выйти на террасу, и тут со стороны внутреннего дворика раздались медленные твердые шаги. Генерал!
- Предыдущая
- 19/44
- Следующая