Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Kserks - Сказания Симхавиля (СИ) Сказания Симхавиля (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сказания Симхавиля (СИ) - Kserks - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

На лице Лампера вновь появилось столь нетипичное для него подобие улыбки, в виде поднятого уголка рта.

— И всё же решил бороться со злом?

— Я учёный, и меня в первую очередь интересуют исследования. А в этом деле отказываться от помощи члена Ордена точно не следует. В конце концов, когда ещё представиться возможность заручиться поддержкой столь могучей фракции!

— Не преувеличивай. У нас небольшая организация.

— Ай не пизди! Небольшая организация, которая держит за яйца весь Симхавиль. Ну да ладно, чёрт с тобой. А что до тебя? — обратился он уже к Грею.

— А что я?

— Ты ведь магии хотел обучаться. А с нами в дороге можно многому научиться. Идеальная возможность!

— Неужели!.. — обрадовался Грей, практически засияв от счастья, когда не сразу, но осознал, что достиг своей цели.

— Всё верно! Итак, пацан, я принимаю тебе в свои ученики! Да и он тоже научит тебя чему-нибудь. Верно?

— Чего? — не вполне понял Лампер.

— Во, он согласен! Тогда решено — завтра втроём отправляем в путешествие на юг! А пока можете переночевать у меня в обсерватории. Там этажом ниже кровати есть. Ну а я… — направился он к выходу, — В честь такого события схожу к лорду и отберу у него бутылку вина.

Сангвий ушёл, оставив своих новоиспечённых знакомых в комнате.

Таков был результат дня. Лампер по-прежнему не выражал ярких эмоций, но было видно, что остался доволен появлением помощь в своём деле. Ну и Грей, который был не то что доволен, а по-настоящему счастлив фактически сбывшейся мечте об обучении магии, словно начитавшийся сказок мальчишка.

«Наконец-то! Уже завтра… с завтрашнего дня я начну становиться настоящим магом!»

Пока они отдыхали. Но уже с завтрашнего дня этой троице предстояло отправиться в увлекательное путешествие, которое, возможно, преподнесёт им немалые трудности и сюрпризы.

Глава 5 Обучение

Закинув последнюю упаковку вяленого мяса в сумку Грей ещё раз пересчитал её содержимое, после чего завязал и закинул на плечо.

«Так, вроде всё купил. Провизии должно хватить на всех, на несколько дней как минимум. Пора возвращаться.»

Сумка за его спиной была довольно большой и тяжёлой, но зато в неё смогло влезть достаточно пищи для долгого путешествия. Закончив на этом покупки, он покинул городской рынок и отправился обратно, готовясь покинуть город.

И вот Вэйкур подошёл к назначенному месту, к обратной стороне обсерватории, где его уже ждали остальные. На удивление Лампер не стал вообще ничего брать с собой в дорогу, предпочитая путешествие налегке. А вот Аима взял с собой мешок с провизией, мешок с бытовыми вещами и спальными мешками, а также два сундука с неизвестным содержимым. При этом сам он даже не переоделся в походную одежду, предпочтя остаться в своих шёлковых одеяниях. И погрузил он всё своё добро на очень необычную телегу.

У большого выезда из обсерватории стояла довольно большая телега, в которую были запряжены два железных коня. Животные не были живыми, состояли в основном из различных механизмов, большую часть которых скрывал стальной корпус, окрашенный золотистой краской. А про их внутреннее устройство, благодаря которому это удивительные создания могли двигаться, необразованному человеку вроде Грея оставалось только гадать.

— Что это такое? — спросил Грей, подойдя поближе рассмотреть стальных животных, — Что за создания такие?

— Моё изобретение, — ответил Аима, хлопая коня по корпусу, — Это — автоматоны. Я придумал их ещё пару лет назад, но до Айнциха они добрались только сейчас. Механические создания, созданные для выполнения различных работ. Не разумны. Не имеют потребности в еде, питье, сне, и прочих биологических нуждах. Нужно только специальным топливом периодически заправлять. Грузоподъёмность каждого доходит до тонны. Управление осуществляется при помощи магии, а точнее силой мысли. Хотя если сильно приловчиться, то и обычный человек сможет их освоить, благо функционал позволяет.

— Круто.

— Ага. Ладно, хватит тянуть яйца за кота! — Аима запрыгнул на телегу, — Пора отправляться!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Задерживаться и в правду больше смысла не было. Все дела были сделаны, пришла пора покидать Айнцих. Вслед за Сангвием в телегу залезли и Грей и Лампером. Раздался негромкий скрежет железа, кони двинулись вперёд.

И вот, так миновав стены замка, городской рынок, улочки, а следом и главные ворота, компания из трёх драконов покинула Айнцих. Успев побыть в нём всего день Грей будто в последний раз провожал его взглядом. Хотя возможно то было из-за ощущения нескончаемого путешествия, когда есть только дорога вперёд, к чему-то великому и трепещущему душу.

Автоматоны двигались неспешно, лишь немного быстрее спокойного темпа обычных лошадей. По такому случаю Грей откинулся на край телеги и позволил себе расслабиться. Но тут же ему пришёл в голову вопрос, который он всё собирался задать Сангвию и решился озвучить.

— Всё хотел спросить: а когда мы начнём обучение? Ты же вроде согласился учить меня магии.

— Обучение? Хмм~… да в принципе… можно прямо сейчас.

— Что, правда? И с чего же начнём?

Аима открыл один из своих сундуков. Помимо спальных мешков в нём лежала целая куча книг, которые он достал наружу и положил перед Греем.

— Читай. — практически приказал Сангвий.

Вэйкур находился в небольшом удивлении глядя на эту стопку. Начинать обучение магии с чтения книг было для него слишком неожиданно. Да и список литературы тоже впечатлял: химия, биология, история, физика, экономия, социология, философия, анатомия. И это, ещё не говоря про книги других, более узконаправленных наук и специальностей, наподобие пособия по рисованию, архитектуре и лепки из глины.

— Это… что такое? В смысле читать?

— В прямом.

— Но погоди!.. А как же там волшебство всякое, заклинания и всё такое? Я думал мы будем колдовство колдовать, пуская из рук всякие штуки.

— Какая в жопу магия! Ты не знаешь нихуя! Ничему ты не научишься, если не будешь знать элементарных и фундаментальных вещей. Сам ведь сказал, что в своей деревне только читать и научился. И не дуйся, всё это важная часть обучения, — Аима открыл второй сундук, в котором лежало топливо для автоматонов, в виде множества больших бутылок. Достав одну такую, он полез к лошадям, — Нам до ближайших южных границ ехать почти неделю. У тебя будет достаточно времени чтобы прочитать всё это. Всё равно по дороге делать особо нечего.

Некоторое время Грей с небольшой обидой в глазах смотрел на Аиму, который заправлял коня на ходу. После он перевёл взгляд на стопку книг, тяжко вздохнул, взял один из учебников, и постелив на полу телеги плед улёгся и стал читать. Времени впереди было много.

***

Минуло несколько дней с момента отбытия из Айнциха. И эти дни тяжело было назвать интересными. В среднем на дню они останавливались всего один раз, чтобы размяться, поспать, поесть и пополнить запасы еды с водой. А больше ничего и не происходило, только нескончаемая дорога.

Опустив голову и прикрыв глаза Лампер уже который раз задремал. Аима над чем-то размышлял, параллельно проводя различные записи и вычисления в своей личной тетради. Ну а Грей лежал на полу телеги и продолжал читать очередную книгу.

«Блин, до чего ж тут всё заумно написано. По несколько раз одни и те же абзацы перечитываю. А химию хоть и прочитал всю, но всё равно почти ничего не понял. Ладно хоть история пока интереснее идёт.»

Переворачивая страницу Грей заканчивал очередной параграф. В отличии от всех остальных книг читать историю Симхавиля было пока-что интереснее всего. Однако многие главы казались какими-то ужатыми, словно из них вырезали часть информации. В основном они кратко пересказывали различные исторически события без подробностей. Но вот Грей случайно наткнулся на одно название, что заинтересовало его.

«Великая Катастрофа? Это ещё что?»