Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Игры сердца (ЛП) Игры сердца (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игры сердца (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 82


82
Изменить размер шрифта:

МакГрат был бы в восторге от этого. Майк знал это, и Дин тоже это знал.

Прежде чем они провели приватную беседу, Майк и Дин предупредили Фина, Кирби и Ронду. В этот период их жизни ни один из мужчин не хотел их тревожить, но нужно было все расставить по местам.

Двадцать четыре часа спустя Майк все еще задавался вопросом, дошло ли до Ронды то, что они ей рассказали. Несмотря на то, что Дасти пыталась вернуть ее к жизни, она казалась еще более замкнутой в себе. Фин и Кирби слушали, Кирби больше поглядывал на брата, считывая его язык тела. По напряженному взгляду Фина Майк понял, что Фин полностью усвоил всю информацию, которая ему совсем не понравилась, но он собирался быть начеку сам, и приглядывать за своей семьей. Фин также несколько раз поглядывал на свою мать, плотно сжав губы, не скрывая нетерпения.

Еще одна причина, по которой Майк знал, что Фин хочет получить большего от его дочери, заключалась в том, что во время разговора взгляд Фина ни раз переходил на Рис, и его лицо расслаблялось. Риси стала его отдушиной в дерьмовый период жизни. То, что Финли Холлидей видел в Клариссе Хейнс, его это успокаивало.

И Майк не мог сказать, что ему это не нравилось, не только способность его дочери успокаивать других, но и то, что она могла унять боль парня совсем недавно потерявшего отца.

Со вчерашнего дня для Дасти на ферме кое-что изменилось. Поскольку ее родители вернулись, то Кирби переселили в комнату Фина, а Дасти — в комнату Кирби.

Она также попросила Майка встретиться с ней на ланч «У Фрэнка» вместо того, чтобы провести ланч с ней в постели, а потом съесть сэндвичи, которые приготовила Дасти, в машине по дороге обратно на работу. И она попросила, как он выяснил потом, потому что нашла завещание Дэррина и хотела его передать ему. Также потому, что она хотела держать руку на пульсе по поводу его предстоящей встречи с Одри. Его женщина знала, если она придаст ускорения во время ланча в его спальне, то их время будет потрачено не на разговоры о важном дерьме, а на выполнение важного дерьма.

По правде говоря, он хотел ее видеть во время ланча в своей постели. Но раньше у него никогда не было женщины, которая бы так заботилась о нем. И, если честно, неожиданно встретив такую женщину, он не знал, что с этим делать. Вай, он чувствовал это, если бы их отношения продолжились, стала бы такой женщиной, он знал это еще и по тому, что Кэл, благодаря Вай, перестал избегать всех прелестей жизни, а просто стал наслаждаться жизнью по полной. И он понял еще одну вещь — внимание и забота Дасти — это то, что он искал в Вайолет, то, что он искал всю свою жизнь. Так и не найдя.

И получив это — совсем другое.

Майк привык взваливать на свои плечи все проблемы. И ему казалось странным, что кто-то хотел забрать у него часть его проблем.

Несмотря на эту странность, он не мог сказать, что эта странность была не хорошей.

Он полагал, что привыкнет и это не займет у него много времени.

Он просматривал завещание, выискивая упоминания о земле, думая обо всем этом дерьме, когда услышал:

— Майк?

Он оторвал глаза от бумаг и увидел Рокки, идущую через комнату к его столу, ее высокие, тонкие каблучки цокали по полу. Майк хорошо знал Ракель. Она часто приходила в участок к своему брату, ко всем полицейским, которые на протяжении двух поколений стали частью их семьи.

И все же, насколько бы часто он ее ни видел, как и к Вай, Феб а, теперь, и Дасти, он так и не смог привыкнуть к ее красоте.

Она хорошо одевалась в своем сексуально-кошачьем, школьном стиле. Узкие юбки, высокие каблуки, идеальный макияж. Майк полагал, что каждый мальчик в школе был в нее влюблен, а каждая девочка хотела быть похожей на нее.

— Привет, Рокки, — поздоровался Майк, откладывая завещание и кивком головы указывая на стул рядом со своим столом. — Присаживайся.

Она улыбнулась и села, бросив сумочку на колени. Отчего ее юбка натянулась на бедрах, потом скрестила ноги. У нее была давняя история с Таннером, сейчас эту давнюю историю затмило их недавнее примирение и брак. Очень давно они были вместе, но все пошло наперекосяк, и они разошлись в разные стороны. И наблюдая, как она сидит перед ним, скрестив длинные, стройные ноги, Майк понял, что она понятия не имела какое влияние оказывает на мужское население. Майк осознал уже не в первый раз, почему Таннер изо всех сил пытался ее вернуть, как только она освободилась от своего мужа-изменщика, надев его кольцо себе на палец.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Все хорошо? — спросила она, слегка склонив голову набок, не сводя с него глаз.

— Есть что-то феноменальное, но есть и всякое дерьмо.

Ее губы приподнялись, и она тихо пробормотала:

— Такова жизнь.

— Ага.

Она вздохнула и сказала:

— Мне нужно поговорить с тобой о Рис.

Майк почувствовал, как напряглись у него плечи.

Это было неожиданностью. Он полагал, что ее визит был связан с Мерри, как облажался ее брат, не вытащил до сих пор голову из задницы и не разобрался со своей бывшей женой Мией, женщиной, которую он все еще любил, женщиной, которую он все еще хотел, и женщиной, вокруг которой он мать твою ходил кругами, но не пытался вернуть. Если не Мерри, то он полагал, она хотела поговорить о чем-то другом, например, связанным с его работой или как он мог помочь ей с каким-нибудь ребенком или подростком в школе, сходящим ее с ума.

Рис точно не была в этом списке.

Он знал, Рокки преподает у Рис литературу. Он также знал, что Рис отличница по ее предмету. Так что дискуссия про Рис казалась странной.

Если только там не было чего-то еще, чего он не знал о своей дочери.

— С ней все нормально? — спросил Майк.

Рокки кивнула, затем наклонилась вперед с опущенной головой, открывая сумочку у себя на коленях.

— Конечно, нужно было бы дождаться родительского собрания, но я не хотела откладывать.

Она вытащила сложенную тонкую пачку листков и положила ее на стол перед Майком.

— Это задания, — объявила она, раскрывая листы, и Майк увидел большую красную букву «А+» в верхней части страницы.

Увидев оценку, он еще больше озадачился, переведя взгляд с бумаги на Рокки.

Когда поймал ее взгляд, она поделилась:

— Я отдам эти задания детям завтра позже, хотела, чтобы у тебя было немного времени прочитать. Если ты сможешь передать их Лейну завтра утром, я буду очень признательна.

— Введи меня в курс дела, Рокки, — попросил он.

— Исключительный случай, Майк, — прошептала она, и взгляд Майка, устремленный на нее, стал напряженным, а в груди потеплело.

— Что? — спросил он.

— Выделяется из общей картины, — повторила она. — И когда я говорю это, за все мои годы преподавания в школе я никогда, ни разу, не видела ни одной подобной работы, как у твоей дочери. Сказать, что она сделала рывок вперед, было бы преуменьшением. Мы не говорим о первокурснике, выполняющем работу в младших или старших классах. Мы даже не говорим о том, что первокурсник в старшей школе выполняет работу на уровне колледжа. Я говорю, что ее работы о «Цветах для Элджернона» можно спокойно опубликовать. («Цветы для Э́лджернона» — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза)

Майк моргнул и сделал это медленно.

Рокки продолжала.

— Это не первый случай, когда я читаю работу Рис. Сначала, мне неприятно признаваться, я подумала, что она списала все из интернета, плагиат. В школе я не встречала ничего подобного, ни разу за всю свою карьеру. Я проверила, ничего подобного в интернете не нашла. Тогда подумала, что это у нее получилось один раз и случайно. Но учитывая, что это работа, — она склонила голову к листку, — четвертая такого уровня таланта, это уже не тянет на случайность. Она талантлива, и когда я говорю это, подразумеваю, что у нее дар, в свои четырнадцать лет ее можно назвать мастером, с каждой новой работой ее талант раскрывается все больше и шире. Хотела бы я сказать, что воспитала в ней этот талант своим превосходным преподаванием, — сказала она с усмешкой, — но это не так. Рис он дан от природы.