Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры сердца (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 64
Был конец февраля, день был относительно теплым, но все же на дворе стоял чертовый февраль, а его женщина стояла на крыльце босиком. Он заметил, что лак на ее ногтях стал другого цвета. Она каким-то образом нашла время перекрасить, хотя вчера вечером ужинала с ним и его детьми. Ее лак превратился из зеленого, такого темного, что казался почти черным, в сиреневый, бледный, что казался почти прозрачным.
Она встретилась с ними — со своей сестрой и четверыми мужчина, стоящими перед ней, не заморачиваясь насчет обуви, ощущая угрозу их присутствием своей семье.
Дасти даже не накинула куртку и стояла босиком.
Без куртки и с голыми, черт побери, ногами.
— Ангел, зайди внутрь, обуйся и надень куртку, — приказал Майк, пружинистой походкой, двигаясь к дому по дорожке.
Затем он бросил взгляд на мужчин с Дебби, его гнев усилился еще больше вместе с беспокойством.
Берни МакГрет.
Вот уже двадцать лет этот человек нес ответственность за появление в городе двух торговых центров и трех массивных жилых комплексов. И это был всего лишь Бург. Этот человек много строил по всему округу Хендрикс и нес ответственность за исчезновение многих ферм. Некоторым, если семьи их не хотели продавать, он либо предлагал такие деньги, что отказать было невозможно, либо, по неподтвержденным данным, использовал другие способы, чертовски менее приятные, чтобы получить желаемую землю.
Внимание Майка отвлеклось от МакГрета на Дебби, когда та произнесла:
— Ангел, — прошипела она в его сторону, — я давно такого не слышала и жалею, что услышала это сейчас.
Майк остановился в четырех футах от Дебби.
— Сколько времени твоя сестра стоит босиком на улице? — потребовал он ответа.
— Она сама сюда вышла, Майк. Мы ее не заставляли. Она могла бы не участвовать, позволить нам заниматься своими делами, и тогда мы бы ушли.
Майк хмуро посмотрел на нее, потом заметил, что Дасти так и продолжала стоять на крыльце, поэтому кинул на нее взгляд.
— В дом живо, — прорычал он. — Ботинки и куртка. Сию минуту.
Она впилась в него взглядом, он сразу понял, что она серьезно злилась. Не на него. На свою сестру. Затем развернулась и ворвалась в дом.
— Теперь мне все понятно. Я бы ни за что не позволила тебе так разговаривать со мной, когда мы были вместе, — сообщила ему Дебби, и его взгляд переместился с закрывающейся двери на задницу Дасти, которая, кстати, так хорошо смотрелась в этих джинсах, что ему было трудно удержаться от возбуждения, на Дебби.
Внезапно ему стало совершенно наплевать.
— Ты была моей школьной подружкой. Ты повзрослела в пятнадцать. Тогда я мирился с кучей дерьма, с которым не собираюсь мириться сейчас. Ты не спускала глаз со своей сестры по крайней мере последние пятнадцать минут. Думаю, ты понимаешь, почему я чертовски рад, что получил шанс сменить обстановку двадцать пять лет спустя.
— Жестко, — услышал он бормотание Салли у себя за спиной. — Верно подмечено, но жестоко, — добавил он.
— Ты только что это мне сказал! — огрызнулась она.
— Ты начала, я ответил. Я понял, что вся эта история, которую ты затеяла с Дасти, Рондой и ее сыновьями, заключается в том — ты злишься, что твоя сестра оказалась в моей постели, — он наклонился, — хотя прошло двадцать пять, — он выпрямился, — и это совсем не делает меня счастливым.
Тогда он кое-что заметил.
Черт его побери, он точно заметил.
Она попыталась скрыть это выражение в глазах, но потерпела неудачу.
Вся эта чертовщина именно и заключалась в том, что она безумно злилась, что он был сейчас с Дасти.
— Ты что издеваешься надо мной, — прошептал он, пристально глядя на нее.
— Эта земля стоит целое состояние, — прошипела она, стараясь скрыть свою оплошность. — Ронда будет дурой, если не продаст ее. Она подставит своих сыновей. Колледж платный. Деньги в трастовом фонде, процентные выплаты значительно увеличили бы прибыль. Жизнь стала бы хороша.
— Фин хочет работать на этой земле, — сообщил ей Майк.
— Фину всего лишь семнадцать, — пренебрежительно заявила она. — Он понятия не имеет, чего хочет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты не очень хорошо знаешь своего племянника, — возразил Майк.
— Я знаю, что Дэррин забивал ему голову тем же мусором, что и папа забивал голову Дэррину. Если бы мы продали эту землю в тот день, когда застройщики начали присматриваться к Бургу, мне не пришлось бы выплачивать кредит за колледж.
— Работа на этой земле делала твоего брата счастливым. Он создал семью на этой земле, — напомнил ей Майк, она наклонилась к нему.
— Да, и это счастье его и убило.
— Ты пьяна, — пробормотал Майк, все еще глядя на нее и впервые в жизни увидев настоящую Дебби Холлидей. Все чувства теперь застыли на ее лице — горечь, искривившая губы, светившаяся из глубины ее глаз. Она воздвигла из этого культ и не только поклонялась своей горечи и злости, она довела ее до фанатизма.
— Ты думаешь, я не права? — выпалила она. — Как такое случилось, с таким счастьем? Он умер в сорок четыре года.
— Ронда одобрила вскрытие, Дебби, и они обнаружили, что у него с рождения было больное сердце. Раньше этого установить не могли, поскольку не знали, на что нужно обращать усиленное внимание, обычно к тому времени, когда это понимаешь, уже слишком поздно. Он умер в ту же минуту, как только упал на снег, — заявил Майк. — Я почти уверен, судя по тому, как ты совала свой нос в панихиду и во все остальное после его смерти, тебе об этом сообщили.
— Невозможно получить сердечный приступ, если ты греешься на пляже с вытянутыми ногами или работаешь за письменным столом, — парировала она.
— Ты можешь бросить вызов своему сердцу, разгребая снег, а можешь бросить ему вызов, напрягаясь и занимаясь работой, которую чертовски ненавидишь. По крайней мере, он занимался любимым делом и разделял это свое занятие со своей семьей. Вместо того, чтобы все это время заниматься тем, что он ненавидел, потому что его сестра — жадная корова, желающая так сильно поступить в юридический институт, но не желающая платить за учебу сама, а желающая жить на деньги от проданного наследия семьи, — ответил Майк.
— О Боже, когда я встречалась с тобой, ты тоже был таким же мудаком? — спросила она высоким голосом.
Господи, она что это, серьезно?
— Черт возьми, Дебби, я встречался с тобой, когда мне было семнадцать. Прошло уже больше половины жизни. Я не был мудаком, но, учитывая, что ты была манипулирующей сукой еще тогда, мне следовало быть с тобой мудаком, — парировал Майк.
— Верно подмечено, но это ни к чему нас не приведет, — вмешался Салли, вставая между Дебби и Майком. — Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит?
— Я вижу значок у четырех полицейских. Но хотела бы, чтобы мне объяснили, почему он здесь, — потребовала Дебби, глядя на Кэла.
— В основном потому, что сейчас по телевизору нечего смотреть, — ответил Кэл, глаза Дебби сузились, а Мерри усмехнулся.
— Учитывая, что вы не представитель закона, я хочу, чтобы вы немедленно покинули эту территорию, — приказала Дебби.
— Я буду подчиняться приказам той красотки, которая выглядит так, будто ей здесь самое место, — ответил Кэл, кивнув в сторону крыльца, Майк перевел взгляд туда же, увидев Дасти в ковбойских сапогах и куртке, а также широко улыбающегося Джо Каллахана.
Господи, бл*дь.
— Я не знаю, кто вы, но можете оставаться на этой территории столько, сколько захотите, — звонко произнесла Дасти.
Кэл улыбнулся ей.
Господи, бл*дь.
— Это муж Вай, Дасти. Джо Каллахан, — объяснил Майк, Дасти моргнула, и ее улыбка исчезла.
— Да, теперь видно, что она знает все о Вай, — пробормотал Мерри себе под нос.
— Вам по-прежнему здесь рады, — объявила Дасти, совсем как может только Дасти, включив свое обаяние и расправив плечи. — И вашей жене здесь тоже рады. На самом деле, здесь рады всему Бургу, — добавила она великодушно, хотя и драматично, затем опустила глаза на Берни МакГрета и его сопровождающих. — Кроме того, чтобы не быть сукой или кем-то еще, ты. Эта земля не продается. Ни кусочка.
- Предыдущая
- 64/148
- Следующая