Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дверь в Иной мир (сборник) - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 159
Террелл внимательно слушавший речь заговорщика был столько же сильно удивлен, как и японец.
Он едва ли мог поверить в то, что Наги и в самом деле существуют. Но если все это правда и люди-змеи и в самом деле плетут заговор вместе с Ибиром против Каллуна?
— Но как схватить Калууна и доставить его Нагам? — вздохнул Ибир. — Я пытался устроить восстания, поднять людей, обещая им бессмертие. Но приобрел всего лишь гостку приверженцев — почти все воины и люди Ямаи, по-прежнему бояться древнего проклятия Пламени Жизни. С моей горсткой сторонников мне нипочем не одолеть царскую стражу. У меня нет сил, чтобы захватить в плен нашего царя.
— Вы сможете захватить Калууна и отвезти его Нагам сегодня же ночью, если решите воспользуетесь моей помощью.
Ибир с сомнением посмотрел на японца.
— Вас всего двое. Даже если вы присоединитесь к паре дюжин моих последователей, нам никогда не победить царскую стражу Каллуна.
— Мы с легкостью победили бы их, если бы у нас было наше оружие, которое отобрал у нас Грон! — заявил Хирота. — Мечи и копья ваших воинов беспомощны против наших громовых ружей.
Ибира задумчиво прищурился.
— Калуун приказал Грону запереть наше оружие, но мы могли бы раздобыть его. Те, кто охраняет ваши покои — мои союзники. Я договорился, чтобы их выставили на стражу сегодня вечером, чтобы я смог заглянуть к вам и переговорить. С помощью них и других моих последователей…
— Мы вернем наше оружие, а потом перебьем охрану, захватить Калууна и доставить его Нагам! — закончил Хирота.
Глаза Ибира широко раскрылись, словно вспыхнув огнем. А потом он осторожно спросил:
— Но вы ожидаете награду за свою помощь?
Японский офицер ответил незамедлительно.
— Все, что я прошу: получить доступ к Пламени Жизни. Я тоже хочу стать бессмертным.
Террелл, прячущийся на балконе, почувствовал нарастающую тревогу. Теперь он понял, что задумал Хирота.
На самом деле японец не верил в силу Пламени Жизни. Он хотел помочь Ибиру добраться до святыни, и, несомненно, планировал каким-то образом обмануть своего союзника и выкрасть таинственный фетиш для японцев.
— Думаю Наги и вам позволят подышать Пламенем Жизни, если вы поможете мне доставить им их врага Каллуу-на, — заверил Ибир. — Я готов заключить с вами сделку! Сегодня же ночью мы захватим царя!
Японец кивнул в знак согласия.
— Тогда пора действовать. Кажется, большая часть обитателей этого дворца уже уснула.
Заговорщик подошел к двери, выходящий в коридор. Хирота и его солдат последовали за ним.
Мысли Террелла метались. А потом он решил, что лучше всего будет не мешать Ибиру и японцам, но в самый неподходящий для них момент, поднять тревогу. Если ему удастся вовремя предупредить Каллууна, Хиррота будет уничтожен, а его миссия провалится.
Единственный просчет плана Террелла оказался в том, что ему так и удалось выполнить задуманное. Когда Ибир открыл дверь в коридор, сквозняк распахнул двери на балкон, и Хирота, выходя из комнаты, заметил американца. Японец сразу осознал опасность и отреагировал с такой удивительной быстротой, что Террелл и предпринять-то ничего не успел. В ту же секунду, как предательские двери приоткрылись, японский офицер пролетел через комнату, словно живой снаряд.
Хирота вцепился пальцами в горло Террелла, а другой рукой, использовав дьявольский прием джиу-джитсу, надавил на нервные центры на затылке американца. Руки Террелла безвольно повисли. Теперь они казались ему налитыми свинцом и едва повиновались. Он не мог бороться с проворным япошкой. Американец мысленно выругался, а потом услышал крик Хироты:
— Быстро, дайте мне кинжал!
Японец бросился к ямайскому дворянину, который застыл, ошеломленный.
Террелл все ещё отчаянно сопротивляясь, заметил, как шагнул вперед Ибир. Лицо туземного дворянина скривилось от ненависти, выхватив кинжал он занес его для удара.
Американец судорожно метнулся в сторону, стараясь уклониться от удара. Он почувствовал, как острие клинка скользнуло у него по спине. В тот же миг он вырвался из удушающей хватки Хироты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отчаянье придало ему сил, и он почувствовал, что вот-вот преуспеет, почувствовал, как его руки разорвали смертельный захват Хироты.
А потом Террелл заметил второго японца, который подскочил к нему с другой стороны. Солдат занес металлический стул для удара… Террелл попытался вновь увернуться, «нырнуть», но стул, словно молот, обрушился на его голову.
Глава 6
Цитадель Нагов
— Джон! Джон Террелл!
Ему показалось, что безумный голос доносится издалека, с бесконечного расстояния, через лиги, затянутые бесформенной дымки, где он плавал целую вечность.
— Джон, приди в себя! Просыпайся!
Тревога и страх в этом рыдающем голосе задела какую-то струну в мозгу Террелла. Однако в первую очередь он осознал приливы боли, которые ритмично накатывали, рождаясь в голове и прокатываясь по всему телу. А потом он резко открыл глаза, попытавшись сфокусировать взгляд. Бледное пятно над ним, превратилось в испуганное, перекошенное лицо Руфь Данн. Её глаза были мокрыми от слез.
— Я думала, вы — мертвы! — всхлипнула она. — Я перевязала вас, оказала вам первую помощь, а вы так и не выказывали никаких признаков жизни.
Её твердая маленькая рука обвилась вокруг плеча Террелла. Девушка помогла американцу сесть. Но от этого движения пульсирующая боль прокатилась волной у него в голове.
— Руфь, как ты сюда попала? — задумчиво пробормотал Террелл.
— Я прошла по выступу между балконами, так же, как вы, — призналась Руфь. — Я должна была сделать это! Мы ждали почти два часа, но ты так и не вернулся! Я знала, что ни Юань, ни Алек не смогли бы пробраться сюда из-за своих ран. Поэтому я выскользнула из комнаты, когда никто не видел.
Террелл растерянно огляделся. В комнате, где они находились, никого кроме них не было. О том, что с тех, пор как его вырубило прошло много времени, говорило и то, что за окном уже начало светать.
Воспоминания вернулись к Терреллу, и тогда собрав все свои силы, он попытался подняться.
— Хирота, его спутник и Ибир ушли несколько часов назад, — хрипло воскликнул он. — Должно быть они решили, что прикончили меня…
— Я тоже так подумала, когда увидела вас, — вздрогнула Руфь. — Ваша голова казалась раздавленной, а рана на спине и того хуже.
— Руфь, ты не понимаешь! — в сердцах воскликнул Террелл. — Хирота и Ибир устроили заговор против Каллууна. Мы должны предупредить царя!
— О чем вы говорите! — с удивлением воскликнула Руфь.
Террелл тоже услышал ужасный крик, отдаленный и полный ярости, который зародился где-то на нижних этажах дворца. А следом по коридора раскатились вопли и крики, потом откуда-то из далека донеслось резкое стаккато барабанных ударов.
Бум-бум-бум-бум!
— Что происходит? — удивилась Руфь
— Мы опоздали! — воскликнул Террелл. — Японцы вернули себе автоматы.
Трубы загремели по всему дворцу, поднимая тревогу. Снизу доносились крики. Потом коридоры завибрировали от гула шагов многочисленной стражи.
Террелл и Рут выбрались в коридор. Стражники, которые должны были там находиться, исчезли. Тут они столкнулись с Алексом Харрисом и Юань Чи, которые тоже выскочили в коридор.
— Террелл, ты живой! — с удивлением воскликнул Алек Харрис. А потом замолчал, потому что где-то далеко ударило стаккато автоматной очереди. — Боже мой, что происходит?
— Ибор при помощи японцев пытается захватить Калууна, — хриплым голосом ответил Террелл. — Мы должны оставить их. Давай!
Руфь уставилась на них, когда американец, Харрис и хромающий Юань Чи помчались вперед по коридору. Однако, когда она попытались последовать за ними Террелл оттолкнул её.
— Оставайся тут Руфь. Там будет жарко.
— Но я не боюсь… — запротестовала она.
Он спотыкаясь отправился по лестнице следом ха ними. Алек Харрис держался рядом с американцем, китайский офицер хромая спешил позади.
- Предыдущая
- 159/182
- Следующая
