Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Творец Уничтожения / Темный Свет (СИ) - "Genda1f" - Страница 88
Я здесь, чтобы поприветствовать своего друга! — влетел в кабинет Всемогущий, заключив друга в крепкие объятия, приподняв его над землей. — Ха-ха-ха, здравствуй Дейв!
— Тоши? — удивился Дейв, никак не ожидая его здесь увидеть.
— Всемогущий? Н-настоящий? — вслед за Дейвом, удивился и его помощник, которого он назвал Сэмом.
Вскоре друг Тошинори отошел от удивления, и они дружно рассмеялись. Насколько я знаю, именно профессор Шилд создал для Всемогущего, все его костюмы, и помогал ему в юношестве, когда тот был в Америке.
— Дейв, позволь тебе представить моего ученика, юного Мизуиро Акиру, очень способного молодого человека. — представил меня профессору, Всемогущий.
— О, так ты тот самый победитель спортивного фестиваля. — узнал меня Шилд, это и не удивительно, приглашали меня спонсоры I–Island, а что знают они, знает и их главный поставщик прибыли.
— Истинно так, профессор Шилд. Позвольте лично выразить вам признательность, за ваши наработки в изучения причуд. Некоторые из них, я использовал в своих собственных проектах. — вежливо поздоровался я с ним, и закатал рукав, показав свой наруч. Сделал я это, потому как уважаю людей большого склада ума. Именно ученые двигают прогресс людей вперед.
— Портативный компьютер, с голографическим интерфейсом…источник питания? — заинтересованно взял он мой наруч в обе руки и осмотрел со всех сторон, и к нему присоединилась дочь со Стивом.
— Солнечная энергия, в устройство встроены фотоэлементы, так я могу заряжать его своей причудой, управления энергией. — объяснил я.
— Креативно…ты одарен большим умом Мизуиро Акира. — протянул он мне руку в знак уважения и я незамедлительно её пожал. — Мелисса, не могла бы ты устроить для Акиры небольшую экскурсию, уверен он по достоинству оценит наши наработки. А я пока поговорю со Всемогущим. — попросил он дочь, излучая небольшое волнение, направленное на Тошинори.
— Хорошо. — кивнула она и бесцеремонно взяв меня за руку, повела меня на выставку новейших технологий.
Далеко не все геройские технологии на выставке мне понравились, но из действительно полезных я выделил несколько. К примеру, новый истребитель, по форме напоминающий плоскую рыбу, способный свободно двигаться на одной скорости, и воздухе и под водой.
Или, есть ещё непроницаемый водолазный костюм, способный погружаться на глубину до семи тысяч метров, без вреда для человека. И опять он очень смахивает на рыбу.
Были еще и более примитивные технологии, вроде шлема с голографическим интерфейсом, но он был на порядок хуже, чем в моём костюме.
— Всё это выглядит неплохо, правда твоя красота Мелисса, затмевает всю выставку. — уделил я внимание её красоте, а Мелисса очень симпатичная девушка, к тому же умная.
— Спасибо. — приняла мой комплимент Мелисса, слегка помявшись. — Знаешь…в детстве я хотела стать героиней, как дядя Всемогущий, но в детстве моя причуда так и не проявилась, и я бросила эту затею. Вместо этого, я решила стать героем, как мой папа, помогать людям своим умом. — высказалась мне Мелисса.
— Ты умная девушка Мелисса, а это редкость встретить такого красивого и умного человека. Я уверен, из тебя выйдет прекрасная героиня. — вновь взял её ладонь и поцеловал, умолчав, что её детская мечта, вскоре может исполниться.
— Веселишься Акира? — услышал я за спиной голос Урараки и обернувшись, увидел её с фальшивой улыбкой, тогда как она источала лютую ревность.
Глава 41 — I-Expo
— Привет Очако… а также Джиро и Яойорозу. — поприветствовал я девушек, что сейчас дружно взирали на меня с осуждением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Взаимно староста. — проговорила Кьëка, а её трекеры угрожающе двинулись в мою сторону.
— Староста…может представишь нас? — решила Момо узнать блондинистую незнакомку, сверля её глазами.
— Без проблем, это Мелисса Шилд, дочь небезызвестного профессора Шилда, по его просьбе, она показывала мне новые технологии, разработанные на острове. — представил я её. — Мелисса, позволь представить моих одноклассниц. Это Очако Урарака, она в меня влюблена, недавно призналась мне в этом, но дальше поцелуя у нас пока ничего не было. А это Яойорозу Момо, мой заместитель, так как я староста класса…а ещё я лапал её голую грудь. И напоследок Кьëка Джиро, ещё одна моя одноклассница, и с ней я ничего не делал…пока что. — совершенно не стыдясь, говорил я, и от моей болтовни, Очако побагровела, Яойорозу стыдливо отвернулась, а Джиро чуть ли не свалилась на пятую точку.
Мелисса была так скажем, малость обескуражена, но негатива, по поводу того, что я окучиваю нескольких девушек, не испытывала.
— Приятно познакомиться…Акира, я и не знала, что ты настолько популярен у девушек. — верно подметила Мелисса.
— Акира! Зачем ты рассказал?! И ты лапал голую Момо! — воскликнула пристыженная Очако.
— А почему я не должен говорить, это же не государственная тайна? — недоуменно поднял я бровь.
— Но из-за тебя, мне…нам очень стыдно! — поддержала Очако, Яойорозу, стыдливо переминаясь с ноги на ногу.
— А мне, нет. Стыд и я, абсолютно несовместимы. — проговорил я. — И да, Очако ты что ревнуешь? Если хотела, чтобы я и твою голую грудь потрогал, надо было просто сказать. — предложил я ей, и Очако тут же закрыла лицо руками. — Тоже касается и вас Момо и Кьека. Если хотите, я и вас могу приласкать.
— Обойдусь. — отказалась Кьека, отвернувшись и схватив трекеры пальцами, тыкала их кончики друг о друга.
Момо предпочла промолчать, бросив в меня многозначительный взгляд, как бы намекая, что не против.
— …Давайте сходим в кафе неподалёку, угощу вас десертами. Я бы очень хотела подружиться с вами. — миловидно улыбнулась Мелисса, смягчив градус ревности у девочек.
В кафе девушки разговорились, в основном говорили мои одноклассницы, а Мелисса спрашивала про наши похождения в Юэй, как проходила стажировка у нас. Она быстро смогла найти общий язык с Момо, Очако и Кьëкой, девушки как никак, им интересна мода, сплетни и мальчики. И они все как один говорили, какой я кобелина, и ей лучше не поддаваться на мои чары…
Кстати в этой кафешке работал Каминари, его сюда по блату протащил Иида, для подработки. И увидев меня, мило беседующего с Мелиссой и остальными, развернулся на сто восемьдесят градусов и ушёл с постной рожей.
После Мелисса, любезно показывала нам все достопримечательности искусственного острова.
I–Island меня и вправду впечатлил, и не только своими видами и футуризмом, но еще и тем, что здесь можно свободно пользоваться квирками. И, что немаловажно, здесь ученые пытаются дальше развивать человечество…пусть опять же все технологии, делают упор на геройстве…хоть что-то.
Мелисса привела нас в что-то похожее на полигон-аттракцион, симулирующий горную местность с кучей мусорных роботов, вроде тех, что в Юэй. И здесь люди используют свои причуды, для их уничтожения на время. Первое место получает тот, кто быстрее всех превратит ботов в хлам.
— С результатом в пятнадцать секунд, она занимает первое место! — объявила симпатичная ораторша. А говорила она, о ником ином, как Кацуки, что быстренько взорвала всех роботов. И вот Кацуки стоит вся такая счастливая, под скандирование людей со скамей.
— Ты что здесь забыл?! — завидев меня, громко крикнула она и полетела на взрывах к нам. — Вздумал забрать мою славу?! — схватилась она за перила.
— Вы знакомы? — спросила Мелисса.
— Это ещё кто? — сморщила личико Кацуки, увидев рядом со мной ещё одну девушку.
— Мелисса, это Кацуки Бакугоу, она учится вместе с нами, ещё Кацуки главная соперница Акиры…по крайней мере, она так думает. — пояснила Очако и неуверенно закончила, так как и сама не знает, какое у меня конкретно отношение к Кацуки.
- Предыдущая
- 88/168
- Следующая
