Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Практическое руководство по злу (СИ) - "overslept" - Страница 263
— Кстати, об отродьях, — сказала я. — Наследница. Контрмеры готовы?
— У Килиана есть приказ, — произнесла Верес.
— Я уже видел нашего процеранского друга, — весело сказал Масего. — Он лишен защиты, и я думаю, что небольшое потепление его крови на мгновение было достаточным предупреждением, чтобы обеспечить хорошее поведение.
— Когда он уходил, его трясло, — сказал Хакрам. — Было какое-то… давление, когда Кэтрин его отпустила. Даже я почувствовал это, а я не был целью.
Я скрыла свое удивление. Однажды, в ту ночь, когда я встретила Блэка, я была на другой стороне этого трюка. Я видела, как он использовал его несколько раз с тех пор, вызывая дикий ужас у людей, просто фокусируя свое Имя в их направлении. Неужели я воспроизвела его случайно? Мне нужно будет разобраться с этим позже. Это была слишком полезная способность, чтобы не попытаться добавить ее в свой арсенал. Хотя найти добровольцев для тестирования может быть немного сложно, поморщилась я.
Отбросив эту мысль, я встретилась взглядом со своими офицерами.
— Мы готовы, как никогда. Еще половина колокола легионерам на отдых, а потом мы начнем катить этот камень.
☠
Послеполуденный колокол звенел внутри Льеса, но никто не обращал на него особого внимания. Мой конь двигался по моей воле, рысью, немного опережая собранные ряды Пятнадцатого. Я подумывала произнести речь до того, как мы нанесем первый удар, но какой в этом смысл? Мои легионеры знали, что нужно делать. Они знали, почему, и знали, с кем мы столкнемся. Все остальное было просто позерством. Хакрам шел рядом со мной, мы оба были окружены полным контингентом Висельников. Масего бездельничал где-то позади нас, разговаривая вполголоса со своей оперативной группой магов, пока мы ждали прибытия нашего последнего гостя. Она заставила нас ждать столько, сколько осмелилась. Наследница прибыла со своим обычным щегольством со своей фавориткой Барикой на буксире.
Акуа была одета в до смешного великолепные доспехи, что, видимо, было ее привычкой. Этот был из пластинчатой стали, на фоне красного акетона под ним выделялись вкрапления золота. Он расходился на верхней части бедра, обнажая красивые поножи, надетые поверх высоких сапог из эластичной кожи. Даже ее лошадь была покрыта броней, которая была красивее, чем моя собственная — простая и немного пошарпанная, потому что люди постоянно стреляли в меня — броня. Ее лошадь была живой, в отличие от Зомби. Была ли это победа для меня или нет, я все еще не была уверена. Отказываясь смотреть на нее, я выудила из седельной сумки трубку из драконьей кости, набила ее травяным мешочком и чиркнула спичкой о свое седло, чтобы зажечь. Я выпустила полный рот белого дыма, недобро глядя на нее.
— Ты понимаешь, что это военная кампания, а не судебное заседание, — сказала я.
— Это бремя благородства — быть выше во всем, — серьезно ответила она. — Не то чтобы я ожидала, что ты поймешь это, учитывая твое… происхождение.
— Красивая броня, — мягко сказал Хакрам. — Арбалет, конечно, пробьет ее насквозь. Есть причина, по которой мы используем кольчугу и доспехи в наши дни.
Наследница наградила его презрительным взглядом, но не потрудилась ответить. Я вдохнула дым и выдохнула его в ее сторону. Она не была настолько близка, чтобы почувствовать это, но общая мелочность жеста все равно была приятной.
— Полагаю, вы вызвали меня по какой-то причине? — сказал Акуа.
— Великодушное предположение, — добавила Барика.
— Барика Унонти, не так ли? — я улыбнулась. — Как твой палец?
Она выглядела так, будто хотела показать мне оскорбительный жест, но сдержалась. Я самодовольно выдохнула еще одну струю дыма. Приятно было сознавать, что мой талант выводить людей из себя не притупился с тех пор, как я побывала в Яме.
— Ваше присутствие было запрошено здесь, чтобы вы могли дать технический совет по нашему наступлению, Наследница, — нагло солгал Хакрам от моего имени.
Мы держали ее здесь, чтобы, если покажется, что она собирается обмануть нас, гоблинские боеприпасы, зарытые у нее под ногами, можно было взорвать, а затем использовать целый отряд нетерпеливых кэллоу, если Подмастерью не удастся взорвать ее голову первым. Сегодня я узнала, что он действительно мог это делать. Взрывать людям головы. В каком мире мы живем. Хорошо, что я не маг, решила я, потому что не была уверена, насколько хорошо смогу противостоять искушению использовать это заклинание всякий раз, когда мне придется иметь дело с дворянами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как лестно с твоей стороны, — сухо сказала Акуа. — Это вовсе не пустая трата моих способностей.
Я улыбнулась.
— Видишь, ты уже даешь мне советы. Очевидно, ты была рождена для этого. —
Прежде чем разговор успел развиться дальше, Подмастерье отошел от остальных магов и вмешался.
— Все готово, — сказал он.
Наследница улыбнулась ему, показав идеальные зубы на своем идеальном проклятом лице.
— Господин Масего, как я рада вас видеть, — сказала она. — Я хотела сказать, что мы с вами скоро должны выпить по чашечке вина. Мы могли бы многому научиться друг у друга.
Темнокожий маг посмотрел на нее поверх очков.
— Согласен, — тихо сказал он. — Я давно собирался препарировать Именованного, Наследница. Кто знает, может быть, вы даже переживете этот опыт.
Опустошив тлеющие остатки своей трубки на землю, я подавила усмешку, когда лицо красивой сонинке стало пустым. Учитывая, что Масего был в гуще сражений с демоном, Наследница вряд ли что либо светит в ближайшем будущем. Я откашлялась и повернулась к ближайшей шеренге Висельникиов.
— Проводите лорда Подмастерье на поле, пожалуйста, — приказала я. — Поднять щиты. Вы должны быть вне досягаемости стрел, но стоит быть осторожными.
Двадцать человек сгрудились вокруг Масего ромбом, шагая впереди армии и молча наблюдая за мятежниками на стенах. Они были слишком далеко, чтобы я могла услышать, когда Подмастерье сказал им остановиться, или услышать его, когда он начал читать заклинания. Наследница наклонилась вперед в седле, внимательно наблюдая.
— Он использует контракт, — сказала она.
— Так оно и есть, — согласилась я.
— Магия не сломает врата, — сказала Акуа. — Они строились в расчете на нее.
— Видишь ли, в этом-то и проблема с вами, традиционными Злыми типами, — сказала я. — Ты видишь ворота, и это личное оскорбление, если они стоят у тебя на пути, поэтому ты должна их выбить. Вы мыслите прямыми линиями. Даже ты, Акуа. Вся ваша затея — это интрига, но вы затеваете только устранение препятствий прямо перед вами.
Передняя часть ромбовидного образования рассыпалась, когда шар прозрачной как лед воды появился из руки Масего. Он неуклонно летел вперед. Стрелы сыпались с крепостных валов и бастиона над воротами, но это была маленькая и подвижная мишень. Он беззвучно ударил в ворота, и лед лопнул в месте соприкосновения, поглотив всю поверхность в одно мгновение. Однако он не стал распространяться на стены, с нечеловеческой точностью покрывая только ворота.
— Теперь они заморожены и закрыты, — подала голос Наследница. — Поистине, ваша тактическая проницательность не имеет себе равных. У вас есть маг, который может призвать Коцита не смотря на молодость, и это лучший план, который вы можете придумать?
Вдалеке замахнулся требюшет. Камень пролетел слишком высоко — он ударился о зубцы бастиона наверху, оторвав его кончик и улетев внутрь города. Я очень надеялась, что мятежники покинули пригороды Льеса. Вдалеке я слышала, как Мастерящая кричала во всю мощь своих легких, что если следующий камень будет отклоняться на столько, то третьим снарядом будет гоблин, ответственный за это. Второй камень был нацелен лучше: он попал в ворота, расколов лед. Металл за ним застонал. Пока саперы заряжали третий снаряд, я улыбнулась Наследнице.
— Ворота защищены, да. А вот петли? Петли просто металлические. А что происходит, когда металл подвергается воздействию самой холодной температуры, на какую только способен дьявол?
- Предыдущая
- 263/432
- Следующая
