Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голод Оливера (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 12
Подняв голову, он посмотрел на двух нападающих, у которых тоже показались клыки, затем уловил краем глаза какое-то движение и повернул голову в том направлении.
Дерьмо!
Урсула, девушка, которую он спас от неизвестного вампира, стояла у двери в гостиную с широко открытыми глаза, ее руки цеплялись за косяк для поддержки.
— Боже, — сказала она с придыханием. — Ты один из них. Вы все такие!
Глава 9
С недоверием и ужасом Урсула наблюдала за разворачивающейся в холле сценой. Как это могло случиться? Она попала из огня да в полымя. Ничто не изменилось. Весь ее дерзкий побег оказался напрасен. Она все еще в руках вампиров, просто в этот раз других. Отчаяние захватило ее, заставляя слезы навернуться на глаза.
Бежать бесполезно: входную дверь загораживали все четверо. Кроме того, Урсула знала о скорости вампиров и понимала, если попытается добраться до французских дверей в гостиной, которые вели на террасу, они поймают ее в мгновение ока. Особенно, с учетом того, что еще не восстановилась после недавней потери крови.
Собрав остатки сил, она уставилась на Оливера, мужчину, который ее спас. Ну, это оказалось совсем не спасением.
Он захватил ее в плен. Теперь его глаза покраснели, клыки выдвинулись, а на кончиках пальцев выросли когти. Его рот был приоткрыт, а губы выглядели красными и припухлыми. И все еще манящими.
Боже, нет! Ее желудок скрутило при воспоминании об их поцелуе. Она поцеловала монстра, то самое существо, которое ненавидела больше всего в мире. И ей понравилось, даже сейчас это невозможно отрицать.
Ее тело горело от желания, и она могла только надеяться, что это исключительно последствия кормления, которое произошло незадолго до этого. Потому что она никогда не смогла бы возжелать вампира.
От ее взгляда краснота ушла ушла из глаз Оливера, а кончики клыков втянулись, исчезая во рту. Даже когти стали обратно ногтями, словно ничего и не было.
— Вы вампиры, — повторила она ровным голосом.
Оливер стряхнул руки доктора Джайлз и темноволосого вампира, которые удерживали его. Доктор Джайлз? Возможно, она даже не врач.
— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Он сделал неуверенный шаг к ней.
Урсула вздрогнула, и он тут же остановился, посмотрев на нее с сожалением. Сожаление? Нет, она должно быть ошиблась. Она никогда не видела проявления этого чувства у вампира. Их эмоциональный диапазон ограничивался жадность, ненавистью и похотью.
— Я не причиню тебе вреда.
Она прислушалась к словам Оливера и едва истерически не засмеялась. Конечно, он причинит ей вред, как и все другие вампиры. Так зачем притворяться? Зачем лгать? Зачем мучать? Возможно, он даже более жестокий, чем Дирк. Более жестокий, потому что был упакован в красивую обертку, которая вызвала у нее доверие, почти заставила чувствовать себя в безопасности. Только для того, чтобы разрушить ее надежды.
Слезы, которые Урсула сдерживала до сих пор, хлынули из глаз и потекли по щекам. Она боялась сделать вдох.
— Пожалуйста, не плач.
Его голос успокаивал, и, когда она закрывала глаза, то представляла, как уступает. Может быть, пришло время сдаться, прекратить бороться и принять свою судьбу. Она всегда будет для них кровавой шлюхой. Они никогда ее не отпустят.
Она никогда не увидит своих родителей снова. И не сможет помочь выбраться другим девочкам. Со следующим ее вздохом у Урсулы вырвалось рыдание.
— Я хочу уйти домой.
Ее колени подогнулись, зрение затуманилось. Она видела, как они все одновременно двинулись к ней. Осушат ли ее сегодня ночью? Это ее конец?
— Я поймал ее, — сказал Оливер своим друзьям резким и непреклонным тоном.
Затем она почувствовала, как он поднял ее и понес обратно в гостиную. Мягкость, с которой он ее уложил, удивила, но, возможно, она бредит. Как только она села, он натянул одеяло ей на ноги и отошел.
— Ты здесь в безопасности, — заверил он.
Остальные вошли в комнату следом за ним и встали рядом.
— Кто она? — спросил один из мужчин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Доктор повернулся к нему.
— Оливер привез ее сюда.
Он прошел мимо врача и протянул Урсуле руку, даря очаровательную улыбку.
— Я Блейк.
Она уставилась на его руку и глубже вжалась в диванные подушки.
— Она испугана, разве ты не видишь? — сделал замечание ему Оливер и оттолкнул в сторону.
— Ну, наверное, это потому что ты ее напугал! — возразил Блейк.
— Не вмешивайся в это!
— Я тоже здесь живу, так что у меня есть право знать, что происходит!
Оливер пристально посмотрел на него, потом перевел взгляд на нее.
— Думаю, я должен объяснить тебе некоторые вещи теперь, когда ты знаешь о нас. — Он прочистил горло. — Ты уже знакома с Маей. Она доктор, но еще и вампир. А это.. — Он указал на темноволосого вампира, который до сих пор не сказал ни слова. — …Кейн. Он работает в «Службе Личной Охраны». Один из наших вампиров-телохранителей.
Так они называли своих своих тюремщиков телохранителями. Разницы никакой!
Затем он указал на Блейка.
— Это Блейк. Но мой сводный брат.
Он расправил плечи.
— Я человек.
Его заявление ошеломило ее. Среди них жил человек? Зачем? В качестве постоянного источника крови? Урсула с открытым ртом уставилась на него. Он был красив, высок и немного мощнее Оливера.
И, как ни странно, не похоже, чтобы его каким-то образом удерживали. Казалось, его никто не принуждал. Напротив, он словно был готов затеять драку с Оливером при малейшем поводе. Враждебные взгляды между ними не ускользнули от ее внимания.
— Человек? — повторила она.
— Да, — ответил Блейк с улыбкой. — Долго объяснять. Так что давай все упростим. Во всех смыслах это чувак — мой сводный брат. Настолько раздражающий, насколько возможно.
Оливер сжал губы, словно пытаясь не спорить с утверждением Блейка.
— Как ты себя чувствуешь? — внезапно спросила доктор.
Урсула посмотрела на нее и откашлялась.
— Доктор Джайлз, я действительно не понимаю, почему вас это волнует.
Почему они все еще притворяются, что беспокоятся о ее благополучии? Какое это имело значение?
Майя подняла бровь.
— Во-первых, зови меня Майя. Во вторых, я волнуюсь, потому что Оливер виноват во всей это ситуации.
Взгляд Урсулы перешел на Оливера, гадая, что Майя подразумевала под своим комментарием. Она заметила, как напряглись черты его лица, когда он посмотрел на доктора.
— Я уже говорил, что не делал этого!
— Не делал чего? — вмешался Блейк.
Оливер развернулся, чтобы посмотреть в лицо брату.
— Не кусал ее.
— Ты почти осушил ее, — добавила Майя.
— Вот ты придурок! — закричал Блейк. — Как ты мог? Посмотри на нее! Как ты мог так поступить с такой милой девушкой?
Блейк сжал кулаки и напал. Оливер заблокировал удар, но прежде чем он успел разбить лицо брата, Урсула их прервала.
— Он не кусал меня.
Мгновенно все застыли и посмотрели на нее.
— Это не он укусил меня, — повторила она, не понимая, почему вообще решила его защитить.
— Ты помнишь! — Голос Оливера был полон облегчения. Внезапно его лицо осветила улыбка, и, прежде чем она поняла, что он хочет сделать, Оливер подошел к ней и потянулся к е рукам. А затем сильно их сжал.
— Спасибо, спасибо, спасибо! — восторженно сказал он, прежде чем отпустить ее руки и повернуться в Майе, бросив на нее выразительный взгляд. — Ну, Майя?
Доктор пожала плечами.
— Ну, обстоятельства… — Затем она остановилась. — Я рада, что ошиблась. Прошу прощения, что неправильно тебя судила.
Урсула прислушалась к разговору, но ничего не понимала. Почему для кого-то имело значение, кусал ее Оливер или нет? Почему их это волновало?
— Раз ты помнишь, пожалуйста, расскажи нам, что случилось. — Майя указала на ее шею. — Я знаю, тебя укусил вампир. Кто? Нам нужно знать, чтобы остановить ублюдка от повторного нападения. Очевидно, сделавший это потерял контроль, раз оставил тебя полумертвой.
- Предыдущая
- 12/57
- Следующая