Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Веятари (СИ) - Матрикс Велл - Страница 59
Сфера повисла в воздухе, а Лисса без сил опустилась на пол. Я последовал ее примеру, тяжело дыша и украдкой вытирая пот. Никогда прежде я не участвовал в столь выматывающем сражении.
— Мы победили, — отдышавшись, улыбнулась Лисса. — Даже не верится…
— Ты сомневалась? — удивленно взглянул я на нее.
— Древний могущественный телар, знающий о веятэ все? Не тот противник, с которым хотелось бы встретиться снова, — она не ответила прямо, и я ее понял.
Нельзя начинать бой, не веря в победу, но нам помогло исключительно чудо. Мы не договаривались о совместном ударе, не отрабатывали его, и, если бы не получилось сработать настолько синхронно, мы бы уже ничего не смогли противопоставить телару. Откромсав значительный кусок и уничтожив его — и еще почти половину, пока он не мог сопротивляться — мы здорово ослабили телара. Регенерировать он уже не успевал, а сосредоточиться на одном из нас мы ему не позволили. Тактика, какую мы прежде никогда не использовали, не имея для этого возможностей. И все же сработали как единое целое, предугадывая действия друг друга.
Неужели раньше так и было? Поэтому телары нас боялись?
— Да… но проиграть мы права не имели, — пробормотал я.
— Самое гнусное, что мы же сами почти все сделали. И веятэ, и атари — никого же не принуждали, — поморщилась Лисса. — Но будущее нам готовили жуткое.
— Думаешь, теперь удастся все исправить? — посмотрел я на нее.
Лисса права. Никого не неволили, атари сами позволили низвести себя до уровня прислуги. И веятэ добровольно отказались от партнерства, предпочтя принизить атари. Им не нужна императрица, чтобы сохранить такой порядок.
— Думаю, без игровых атари не будут столь же покладисты, — она задорно улыбнулась. — Иначе бы императрица их не создала.
— Ты собираешься разрушить игровые? — недоверчиво посмотрел я на нее.
Идти в эти покои мне совершенно не хотелось. Я доверял Лиссе, но заклинание игровых делает атари покорным любой веятэ. И игровые не пустовали никогда.
— А ты против? — удивилась Лисса.
— Нет, но… мы только что убили императрицу веятэ. И я вообще не представляю, что нам делать дальше, — признался я.
Меня это беспокоило. Телар или нет, но мы оказались причастны к смерти высокопоставленной особы, последствия чего могут быть самые непредсказуемые.
— Мне кажется, о том, что императрица была теларом, упоминать не стоит, — предложила Лисса. — Если начнут спрашивать — тебя вызвала императрица, я составила тебе компанию, а когда мы вошли в тронный зал, телар уже поглотил императрицу. Нам не осталось ничего иного, как вступить в бой. Мы победили, сфера прилагается.
— Тебя никто не видел.
— Я была невидимая, чтобы меня не развернули до встречи с императрицей, — пожала плечами Лисса. — Ты ведь мой жених, никого не удивит, что я о тебе беспокоилась.
Я улыбнулся. Да, теперь нашей свадьбе никто не помешает. И ведь мы почти не солжем.
— Как думаешь, они предложат тебе освободившийся титул? — хмыкнул я.
— С чего бы? — изумилась Лисса.
— Ты ведь уничтожила телара, угнездившегося во дворце.
Она рассмеялась:
— Да брось, какая из меня императрица? У меня ни образования, ни манер…
— Тогда кто станет следующей императрицей веятэ?
— Вот увидишь, этот титул упразднят, — уверенно ответила девушка и поднялась. — А пока не началась паника, проводи меня к игровым. Очистим это место раз и навсегда.
Она спрятала сферу в сумку, наконец убрала арену и решительно направилась к выходу из тронного зала. Я двинулся следом с куда меньшим энтузиазмом. Не то, что я не хотел уничтожить игровые. Но я боялся, как бы они не уничтожили меня. Любая веятэ внутри может приказать мне что угодно — даже убить Лиссу. И, провожая ее к игровым, я не мог не прокручивать в голове худшие из возможных сценариев.
— Это здесь, — я остановился перед дверями, которые долго являлись мне в кошмарах.
Стоит лишь шагнуть за них — и ты больше не принадлежишь себе. Как же не хочется снова испытать это на себе…
— Жди тут, — велела Лисса и шагнула вперед.
— Что? — я опешил.
Почему-то мне и в голову не пришло, что мне внутрь заходить не придется.
— Тебе там делать нечего, — хмуро ответила девушка. — И речи быть не может, чтобы ты снова пережил такое. Там я справлюсь сама.
— Спасибо, — не мог не поблагодарить я.
Потому что Лисса рисковала, отправляясь туда в одиночку. После трудного боя ей не помешал бы рядом атари, под заклинанием способный выполнить любой приказ, несмотря на усталость. Она могла бы воспользоваться этим — но предпочла пощадить мои чувства. А я не нашел в себе сил ей возразить.
Лисса улыбнулась и обняла меня:
— Не волнуйся. Все будет хорошо.
— Будь осторожна, — обнял я ее в ответ.
А затем она скрылась за дверями игровых покоев, и потянулись томительные минуты ожидания. Я прислушивался, стараясь уловить, что там происходит, но с той стороны двери не доносилось ни звука. Ничего удивительного, посетительницы игровых любили, когда их игрушки шумят, и не любили сплетен.
Ожидание становилось невыносимым, и я уже был готов, наплевав на все, войти внутрь, как вдруг пол под ногами дрогнул, а двери перекосило так, что вокруг них взметнулось облако пыли. А затем их просто вынесло, как от удара, и в пыльных клубах, откашливаясь, из игровых начали выходить атари.
Разного возраста, разной степени раздетости и ухоженности, они одинаково неверяще осматривали себя, двигаясь впервые за долгое время по собственной воле. Нескольких атари вынесли на руках, настолько те были измождены.
И я уже начал волноваться, когда, наконец, следом за очередным пленником игровых вышла Лисса.
— Ну, кажется, все? — она окинула толпу атари внимательным взглядом.
— Веятэ, — подал голос один из тех, кого вынесли на руках.
— Ничего там с ними не сделается, — отмахнулась Лисса. — Заклятия игровых больше нет. Как и императрицы, так что восстановить его некому. Вы все — свободны. Кто в состоянии — можете расходиться по домам. Кто пострадал — сейчас поставлю на ноги.
Я придвинулся к ней поближе, на всякий случай, и обвел толпу атари предупреждающим взглядом. После плена едва ли они могли испытывать добрые чувства к одной из веятэ, даже если это она их вызволила, и я опасался, что кто-то может попытаться сорвать на ней злость. А вот Лисса ничего не боялась, и, не обращая ни на кого внимания, занялась самыми изможденными.
Толпа расходиться не торопилась.
— Нас… больше… туда не отправят? — спросил кто-то.
— Там теперь для вас безопасно, — пожала плечами Лисса, щедро делясь магией с очередным атари.
Оказывается, магия умела исцелять и истощение, потому что силы к тем атари, с кем она успела поработать, возвращались буквально на глазах.
На Лиссу все еще смотрели настороженно, но угрозы я ни в ком не чувствовал. И потому решился.
Игровые были моим кошмаром много лет, и я не мог просто уйти, не убедившись, что все действительно закончилось. И перешагнул порог полуразрушенных покоев.
Ничего не произошло. На меня не обрушилась магия, сковывая тело и лишая власти над ним. Я находился в игровых — и все еще владел собой. Огляделся, оценивая ущерб от визита Лиссы, осознал, что практически забыл, как игровые выглядят изнутри, пожал плечами и вышел обратно к Лиссе.
На душе стало удивительно спокойно и легко, будто я сбросил какую-то неподъемную тяжесть.
— Не работает? — чей-то робкий вопрос определенно адресовался мне.
— Нет, — я улыбнулся.
— Вы еще здесь? — удивленно спросила Лисса, поднимая голову. — Расходитесь. Вы в безопасности. Теперь вас никто ни к чему принудить не сможет.
— Госпожа… а что случилось с императрицей? — осторожно спросил кто-то.
— Ее телар сожрал, — равнодушно ответила Лисса и улыбнулась: — А мы сразили этого телара. Так что нет у нас больше императрицы.
Она внимательно оглядела мужчин вокруг и, цокнув языком, одела их всех в одинаковые штаны и рубашки. И правильно, не полуголыми же им по улицам идти.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая
