Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Веятари (СИ) - Матрикс Велл - Страница 33
Они бы еще к ошейникам бирочки с именами хозяек крепили.
А судя по реакции этого моу, подобный аксессуар для них все же унизителен.
— На вашем месте я бы попридержал язык, — процедил он.
— А я бы на вашем месте — наоборот, — не удержалась я от очередной колкости и торопливо добавила: — Благодарю за знакомство, высокочтимый моу. Я обещаю подумать над вашим советом. Но сейчас меня ждет важное дело.
Не дожидаясь ответа, я поспешила уйти от этого атари прежде, чем обеспечу себя неприятностями. Потому что разговаривать с таким человеком в подобном тоне — верх глупости. Он приближен, так или иначе, к самой Императрице, а значит, влиятелен. Такие не прощают оскорблений.
А я не особо дипломатична, так что от моу следует держаться подальше.
Добравшись до Лиара, я обнаружила, что он не один. Мой атари любезничал с очень красивой девушкой, похожей на сказочную принцессу. Разумеется, она мне сразу не понравилась, но, в свое оправдание могу сказать, что дело не только в зависти к изумительной внешности. То, как она высокомерно смотрела на Лиара, я тоже учла.
— Лиар? — позвала я своего атари.
— Лисса! — он улыбнулся мне настолько приветливо, что я глазам не поверила. — Познакомься, это — Сешая.
Сешая, значит. Я посмотрела на бывшую его веятэ другими глазами, с трудом справляясь с приступом ревности. Что ж, похоже, рад Лиар был не моему появлению, а встрече с ней… Хороша, ничего не скажешь. Ничего удивительного, что Лиар вспоминает о ней с тоской. Как бы не убеждал он меня, что атари не видят в веятэ женщин, но на такую красотку сложно не обращать внимания. Наверняка он был влюблен в нее и до сих пор не забыл.
— Так это — твоя новая веятэ? — с презрением уставилась на меня Сешая. — Безродная. Какое убожество. Но большего ты и не достоин, признай.
— Сеши… — в голосе Лиара прозвучала укоризна.
Но я не дала ему договорить. Ладно, моу Серреви, он большая шишка и поэтому приходится терпеть его тон. Но эта веятэ ни в чем меня не превосходит, кроме аристократической приставки в имени — ну и внешности, разумеется — поэтому терпеть ее презрительные высказывания я не собиралась.
— А я наивно полагала, что аристократам дают хорошее воспитание. А тут — обычная хабалка. Или хамить при знакомстве — норма среди моу?
— Да как ты смеешь! — взъярилась Сешая, мгновенно теряя весь свой светский лоск.
А я взяла один из бокалов, которые держал Лиар, мило ему улыбнулась и предложила, игнорируя веятэ:
— Идем?
— Да, — неожиданно согласился Лиар и вежливо кивнул своей бывшей: — Приятного вечера.
Та провожала нас пылающим взглядом, но устроить прилюдный скандал не решилась. Если она всегда такая вспыльчивая, то понятно, откуда у Лиара его выдержка.
— Я помешала? — пригубив напиток, вкуса которого даже не почувствовала, осведомилась я.
Было неприятно думать, что общество бывшей веятэ Лиара вполне устраивало. По крайней мере, он не собирался уходить, пока я не появилась.
— Нет, — он улыбнулся. — Сеши была возмущена моим здесь присутствием, о чем мне и заявила. А я как раз искал предлог, чтобы отвязаться от нее.
— Да? А я думала, ты скучал по ней.
— Мы были рядом пять лет, она олицетворяла мой привычный образ жизни. Было бы странно, если бы я не скучал… поначалу.
Почему-то мне полегчало от этих слов. В них был намек на то, что больше Лиар не скучает по бывшей своей веятэ, а значит, вполне доволен своей жизнью без нее.
— Я бы не смогла с ней ужиться, — хмыкнула я.
— Заметно, — он кивнул без намека на улыбку. — Но крайне опрометчиво с твоей стороны. Она может пожаловаться на тебя.
— Да я тут моу Серреви уже наговорила всякого, — призналась я и коротко пересказала наш разговор. — Так что Сешая — не главная проблема.
Лиар выслушал меня с непроницаемым видом, а затем процедил:
— Я тебя оставил на пару минут…
— Во-первых, тебя не было дольше пары минут, а во-вторых, он сам подошел, я никого не трогала! А куда это все идут?
Не то, что я не хотела ругаться с Лиаром, ведь вины за собой я не чувствовала, но вокруг и впрямь начало твориться что-то странное. Веятэ тонким ручейком покидали бальную залу, хотя музыка продолжала играть, а столы все еще ломились от еды. Но уходили они не в сторону холла, а в совсем другие двери, при этом атари их не сопровождали. Мужчины скрывались в нише за одной из скульптур — видимо, там прятался тайный ход.
Я вопросительно взглянула на Лиара.
— Веятэ идут смотреть на бои, — с тщательно скрываемой неприязнью ответил он.
— А атари?
— Идут готовиться к боям, — холодно сообщил Лиар.
— О, атари будут показывать свое мастерство? — я воодушевилась.
Показательные поединки — это всегда интересно.
— Да, — сквозь зубы согласился мой атари.
Только сейчас я сообразила, что недовольство Лиара не связано с нашей едва начавшейся руганью. Ему что-то не нравилось в этих боях.
— Может, ты хочешь поучаствовать? — предположила я вслух.
— Нет, — чересчур резко ответил он, удивив меня.
— Почему? Разве парни не любят посоревноваться?
— Мне не нравятся условия, — туманно пояснил он. — Тебе тоже не понравятся. Но, если хочешь, можешь сходить, посмотреть.
— А ты?
— Атари вход туда запрещен, — он кивнул в сторону дверей, через которые выходили веятэ. — Так что я подожду тебя здесь. Не думаю, что ты захочешь там задержаться.
Я посмотрела на парня. Напряженный, губы упрямо сжаты — без толку просить объяснить, что не так с этими боями. Не скажет, потому что не хочет. А мне уже любопытно.
— Схожу, посмотрю, — я кивнула.
Хотя что-то мне подсказывает, что я об этом пожалею.
Следом за другими веятэ я из бального зала по широкому коридору добралась до места проведения боев. Помещение показалось мне даже больше, чем бальная зала, хотя большую часть пространства занимали кресла, чьи ряды кругами спускались к собственно боевой площадке. Обзор сверху был не особо хорош, но я не собиралась здесь задерживаться, поэтому присела в ближайшее кресло. Какое-то время я наблюдала, как рассаживаются остальные веятэ, стремясь сесть как можно ближе к площадке, но мое ожидание не затянулось.
На площадку вышли атари, и здесь меня ожидал первый сюрприз. Они были раздеты. Почти догола! Только короткие юбочки прикрывают ягодицы и причиндалы.
Серьезно? Они будут биться друг с другом голышом?! Не удивительно, что Лиар отказывается в этом участвовать.
Но почему эти атари согласились на такое? Они же аристократы. Разве для них не унизительно таким вот способом развлекать веятэ?
Моим первым порывом было уйти, но я сидела достаточно высоко, чтобы не видеть подробностей, поэтому я решила задержаться. Голые или нет, но эти мужчины собирались продемонстрировать свои боевые навыки, и посмотреть на мастерство чужих атари мне все еще было любопытно.
И, должна признать, зрелище и впрямь вышло завораживающее. Поединок двух атари был красив даже без учета практически обнаженных тел. Тоже, кстати, весьма привлекательных.
Я любовалась поединком, выверенными движениями, грацией, скоростью, мысленно сравнивала бойцов со своим атари, понимая, что Лиар ни в чем бы не уступил ни одному из сражающихся, а затем…
Я даже не сразу поверила глазам, когда победивший атари, поставив побежденного на четвереньки, задрал ему юбку и пристроился сзади. Несколько мгновений я наблюдала, как под одобрительные крики веятэ один атари сношает другого, пытаясь осознать происходящее, и вылетела оттуда.
Лиар был прав, мне не понравилось. И его нежелание принимать участие в этом кошмаре я теперь полностью разделяла.
Он стоял у самого входа, явно дожидаясь меня, и по моему виду сразу все понял.
— Посмотрела? — осведомился безразлично.
— Это ужасно. Почему они это делают?
— Потому что иначе их накажут за непослушание.
— Как — накажут? Что веятэ могут сделать, что было бы хуже… этого?! — уставилась я на него.
- Предыдущая
- 33/62
- Следующая
