Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая месть (ЛП) - Занетти Ребекка - Страница 66
— Да на что?
— Согласись быть со мной, выйти за меня замуж и провести жизнь. — Правая нога начала неметь. Вероятно, это худшее предложение руки и сердца за историю, но Нат прав — Мэтт нашёл счастье и нужно держаться за него обеими руками, чтобы ни случилось. — Нам нужно ради чего-то жить, не думаешь?
Мотнув головой, она улыбнулась.
— Ты точно сумасшедший. — Глубоко вздохнув, она прижалась к нему. — Я говорю, да.
В груди стало тесно от эмоций. Он поднял голову. Любит. Она согласилась.
— Это ты сумасшедшая, — ответил он с улыбкой. — Малыш, я позабочусь о твоей безопасности, обещаю.
— Может, лучше начнёшь с завтрака? — спросила она, вглядываясь в шторм. — Мы потеряли Ната.
— Он идёт впереди и разведывает путь. — Мэтт хотел запрокинуть голову и отключиться. Как долго вообще он продержится?
Разбросав листья, Нат появился перед ними.
— Сюда. Солдаты надвигаются со всех сторон. Шейн сядет через минуту, и нам нужно запрыгнуть в вертолёт ещё до того, как он сядет. — Из-за спешки морщины на лице Нат стали глубже. — Ты готов?
— Конечно. — Мэтт моргнул, чтобы прояснить зрение, отпустил Лейни и пошёл за Натом к краю небольшой поляны. Очень маленькой поляны. — Насколько близко солдаты?
Из-за куста выскочил мужчина и набросился на Ната, отправив себя и его в полёт по грязной траве. Дробовик по спирали вылетел из рук.
Мэтт затолкнул Лейни себе за спину и пригнулся, чтобы схватить дробовик. Начав стрелять, он попал сначала в одного, а затем во второго солдата, идущих с востока. Всего двое патронов. Больше нет.
Шум вертолёта перебил вой дождя.
Мэтт посмотрел наверх, и чёрная птица появилась в тёмном небе.
Нат и парень катались по земле, и ещё трое солдат появились с севера. Мэтт замахнулся дробовиком, попав парню в шею. Тот упал без сознания. Встав в боевую стойку, Мэтт ждал, когда на другой нанесёт удар. Третий мужчина пошёл на Ната и ударил его ногой в висок. Нат свернул парню шею на земле и повернулся, чтобы сразиться с новой угрозой. Мэтт нанёс быстрый и сильный удар. Энергия на исходе, и не было места изяществу. Он прицелился прямо в ярёмную вену и глаза, сбив парня с ног и лишив сознания. Мэтт попытался подняться и упал.
Лейни тут же оказалась рядом, схватила его за руку.
— Вставай. — Она потянула, напрягаясь от усилия.
Мэтт дрожал.
— Что?
— Давай же, Мэтт, — приказала она, отступая грязь. Ветки и кровь покрывали её лицо и волосы. Она была слишком бледной, а зрачки расширены от страха, но всё же перед ним стояла самая красивая женщина на свете. Он бы не подвёл её. Просто не мог. Поэтому поднялся на ноги и обнял её за плечи.
Вертолёт с громким стуком приземлился, и боковая дверь с грохотом распахнулась.
Мэтт повернулся, когда Нат прикончил последнего солдата. Затем попытался встать, по лицу брата текла кровь. Он собрался идти к вертолёту. И упал.
— Нат! — закричала Лейни, пытаясь подтащить Мэтта к упавшему брату. — Он получил сильный удар в висок.
Мэтт заставил все чувства очнуться. Семь отрядов в нескольких секундах от них и приближались со всех сторон.
— Садись в вертолёт. — Он подтолкнул её к машине.
— Нет. — Она попыталась принять на себя больше его веса.
Он повернулся.
— Доверься мне. Мне нужно, чтобы ты села в вертолёт. Пожалуйста.
Она мешкала, переводя взгляд с Ната к вертолёту и обратно к Мэтту.
— Но…
— Доверься мне. — Он хотел отдать приказ, но прозвучало как мольба.
Она сглотнула и отступила. Затем, кивнув, повернулась и побежала к открытой двери. Слава Богу. Мэтт, пошатываясь, подошёл к Нату и опустился на корточки. Мир накренился. Проклятье. Он справится. Глубоко вдохнув, думая о возможном будущем, он наклонил голову и перекинул Ната через здоровое плечо. Подняться было самым трудным и самым медленным в жизни Мэтта. Но он поднялся, повернулся, обхватил ноги Ната и заставил себя делать один шаг за другим. Перед глазами всё плыло, но решимость и любовь пронзали систему, предавая сил. Нат рассчитывал на него всю жизнь и сохранил в Мэтте человечность. Помог преодолеть разрыв в момент потери младшего брата, не давая Мэтту переусердствовать в тренировках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нат не хотел умирать.
Ещё один шаг. Ещё. И ещё.
Мужчины выпрыгнули из зарослей.
Мэтт дошёл до вертолёта и бросил Ната на пол. Лейни кинулась к нему, стиснув зубы. Он почти упал в её объятия, болтая ногами снаружи.
— Шейн, вперёд. Улетаем отсюда, живо, — приказал он слишком слабым голосом.
Пули врезались в борт.
Мэтт обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как командир выскакивает из леса, не переставая стрелять. Прямо в Лейни. Мэтт хотел встать, но Лейни склонилась над ним и закрыла дверь. Поток пуль пробил металл над ними. Она низко пригнулась, прикрывая его. Тепло и аромат ванили окутали Мэтта. Рай. Лейни и есть рай.
Яростный рёв командира перекрыл шум бури.
"Выкуси, придурок". Мэтт сглотнул и попытался держать глаза открытыми.
Шейн поднял вертолёт, стискивая зубы, ведя вертолёт сквозь бушующий ветер, дождь и пули.
— Держитесь.
Лейни приложила пальцы к пульсу Ната.
— Ровный пульс, но Нат без сознания. Явно сотрясение мозга, — почти провизжала она. Затем осторожно положила голову Мэтта себе на колени. — Нужно держать артерию приподнятой. — Слёзы текли по её лицу и падали на него. Он моргнул, его сердце дрогнуло.
Вертолёт накренился, и Лейни закричала
— Вс-с-с-с-сё хорошо, — голос звучал невнятно, и Мэтт попытался не отключиться. Должен быть сильным ради неё. — Я люблю тебя.
— И я люблю тебя, — прошептала она одними губами и положила руку на спину Ната. — У нас всё будет хорошо. — Она посмотрела на Шейна, явно пытаясь не паниковать. — Шейн похож на тебя, Мэтт.
— Это Мэтт похож на меня, — возразил Шейн, по-прежнему сосредоточившись на темноте снаружи. Затем резко повернул влево и снизился примерно на десять футов. Лейни взвизгнула.
Мэтт попытался улыбнуться, чтобы успокоить, но не смог и закашлялся. Ему нужно отвести Лейни в безопасности. Отчаяние боролось с желанием отключиться.
— Держись темноты, чтобы нас не смогли выследить.
— Хорошая идея. — Сквозь напряжение в голосе младшего брата послышался сарказм.
Глухие удары сотрясали вертолёт, и несколько раз ночь разрезала молния. Лейни крепко обнимала Мэтта, и даже раненый и переживающий невероятную боль, он не хотел бы быть нигде больше. Он пережил бы всё, что угодно, чтобы быть рядом с Лейни
Наконец, час спустя, ночь стала тише.
Мэтт расслабился на холодном полу. Ему очень хотелось уснуть, но сначала должен сказать:
— Мы в безопасности, малыш. Я люблю тебя и буду оберегать.
Лейни наклонилась и прижалась губами к его губам.
— Я люблю тебя, Мэтт Дин. Навсегда.
Глава 32
Вертолёт довольно долго летел над деревьями и, наконец, сел возле ранчо, раскинувшегося в горах. На рассвете дождь продолжал идти, но уже тихо.
Час назад у Лейни свело ноги, но она не хотела беспокоить Мэтта. Весь полёт она проверяла жизненные показатели то Мэтта, то Ната. Её сердце болело за обоих. Забота о людях причиняла боль, но Лейни никогда не смогла бы вернуться к одиночеству. Она будет с братьями, какой бы опасной ни стала жизнь.
Когда они приземлились, она попыталась не поморщиться, когда отскок потряс раненых мужчин.
— Нам нужно в больницу.
Шейн повернулся и посмотрел на неё, его взгляд был затуманен.
— В подвале есть полностью оборудованная медицинская комната. Что нужно?
Миниатюрная женщина вылетела из парадной двери. Её голубые глаза сверкали, светлые волосы развевались на ветру. Шейн выскочил из вертолёта прежде, чем женщина добралась до двери, и схватил её в объятия. Она обняла его в ответ.
— Я говорила, не бросать меня. Как ты мог оставить меня здесь? — Она вырвалась из его объятий и двинулась открывать другую дверь.
Но Шейн опередил её и сказал:
- Предыдущая
- 66/69
- Следующая