Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящий американец 3 (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 33
— Альфред, а как вы смотрите на то чтобы нам организовать регулярную автогонку? Назовём её, например, “Турне трех Замков”. Расстояния и дороги между Риверьеном, вашим замком и Шато Малу как раз позволяют сделать шоссейную гонку. Это будет еще более выгодно.
— И кто будет участвовать в этой гонке?
— Серийные автомобили и машины на их основе. Никаких прототипов или суперкаров, всё максимально приближено к гражданским машинам, тем которые могут позволить себе купить простые водители.
— И зачем победителю Ле-Мана, а там-то машины очень не простые, как вы выразились, устраивать автогонку, да еще и регулярную на серийных машинах? — вприщур потребовал выкладывать все начистоту, оказавшийся совсем не простаком, барон.
— От вас ничего не скроешь, — порадовал я старика лестью. — Дело в том, что я еще и совладелец Альфа Ромео, но это секрет полишинеля, так что я ничего не скрывал. Поэтому как совладелец автозавода я кровно заинтересован в том, чтобы мое предприятие приносило мне как можно больше дохода. Ничего личного, просто бизнес.
— И ваш завод готов профинансировать этот проект?
— Если мы дойдем до конкретики и у меня на руках будет бизнес-план то да, я подниму этот вопрос на совете директоров.
— И на ваше счастье я член королевского гоночного клуба, лично знаком с его Величеством и что еще важнее, мне нравится ваша идея.
— Это означает, что вы согласны войти в дело?
— Да, я согласен финансово поучаствовать в проекте. Разумеется, прежде нужно все обсудить с юристами и муниципалитетом, в чьем ведении находятся дороги, по которым пройдет гоночная трасса. А тут есть сложности. Я ведь вам уже рассказывал о бургомистре Гансхорена? — он с ухмылкой обозначил наши будущие проблемы.
— Думаю, любого человека можно чем-то заинтересовать, — заметил я.
— Вы зрите в корень, молодой человек! — похвалил меня барон. — Но в его случае лучше если инициатива пойдет с самого верха. Как вы смотрите на то, чтобы подать идею о гоночной трассе его величеству королю Бодуэну?
— Эээ, — затормозил я от неожиданности.
— Вы считаете короля заинтересует гонка?
— А почему нет? Он ведь тоже член этого гоночного клуба, — рассмеялся барон. — Кстати, вам нужно срочно в него вступить!
Из аэропорта, я первым делом заехал в «Bank of New York», нужно было дать пару распоряжений по счетам и пополнить кредитную карту. Не XXI век на дворе и многие операции можно совершить только при личном посещении.
— Мистер Уилсон, рады вас снова видеть в нашем банке! — Не успел даже поздороваться, как меня взяли в оборот и проводили в зал для ВИП обслуживания, где из-за стола мне навстречу вышел мой персональный ассистент, совсем молодой человек, что обслуживал меня в прошлый визит. И в этот раз, судя по его расторопности, он был готов выполнить любую мою прихоть. Для начала предложил кофе или чего-нибудь освежающего.
— А квас у вас есть? — сделал я попытку.
— Квас? — переспросил ассистент и столько в этот момент на его лице отразилось паники от невозможности угодить клиенту, что мне стало неловко.
— Холодный чай тоже устроит, — урезал я аппетит.
Видимо, от радости, что наконец услышал знакомое слово, он подорвался выполнять мое желание лично.
— Просто замечательно, — пробурчал я себе под нос, оставшись в одиночестве.
К слову о квасе. Я ведь действительно по нему соскучился. Надо будет спросить у Марты, может она умеет его ставить? Хотя вряд ли. Она же чешка или полька, а они вроде квас не пьют. А вот помнится мне Катрина Фитцпатрик хвасталась, что умеет готовить борщ, может на квас ее умения тоже распространяются?
— Ваш чай, мистер Уилсон, — отвлек меня от размышлений о квасе ассистент.
— Спасибо, но для целей подай-принеси в штате банка должны быть девушки, — встретил я его замечанием, от чего ассистент покрылся белыми пятнами. — Давайте уже садитесь за свое рабочее место и начнем работать, — раздраженно бросил я. — Мое время дорого, чтобы тратить его на пустое ожидание.
— Прошу прощения, мистер Уилсон, — сглотнул он в предвкушении больших неприятностей от начальства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это еще что? — вчитался я в протянутый мне ассистентом бланк после того как мы закончили.
— Оценка клиентом работы сотрудника банка, — пояснил мне ассистент, от волнения дергая узел галстука. — В прошлый свой визит вы выразили желание оценивать качество обслуживания, — напомнил он мне. — Наш банк рассмотрел ваше предложение, нашел его разумным и внедрил.
— Удивили, — пробормотал я. — То есть можно надеяться, что в следующий мой визит чай мне подаст белокурая красотка? — рассмеявшись, я обвел букву «А» в бланке.
— Спасибо, мистер Уилсон! — вскочил со стула ассистент, совершенно не ожидая получить от меня высший бал.
А ведь я совсем не вредный, просто бываю брюзгой в силу возраста.
Небоскреб Монтегю-Корт уже не был заполнен под завязку охраной, полиция все-таки смогла навела в городе порядок. С одной стороны, жаль, с другой — беспорядки мешают бизнесу, а я в первую очередь бизнесмен.
В офисе «Way of Future LTD» меня встретила администратор, ну да, припоминаю, Мэтьюз что-то говорил о новом сотруднике. Как я и хотел, симпатичная, чтобы радовала глаз, длинноногая, чтобы ее было видно из-за высокой стойки, лет двадцати пяти, чтобы в голове не только вечер гулял — все мои пожелания были учтены.
— Лара Смит, — вручила в мою грубую лапищу изящную ладошку девушка при знакомстве.
— Надеюсь, вам у нас понравится, — вежливо улыбнулся я, без раздевания взглядом и уж тем более пошлых намеков. Служебные романы — зло, они отвлекают от работы.
— Эмма! — только отвернулся от администратора, как чуть не столкнулся с секретарем главы моей юридической службы. — Рад тебя видеть!
— Фрэнк, как хорошо, что ты вернулся! — девушка лучилась довольством от созерцания меня красивого. Согласен, трудно устоять, но вспомнив о вреде служебных романов, я принял деловой вид и спросил о Мэтьюзе.
— Он тебя ждет. Пойдем провожу, — от сияния ее глаз мне стало не по себе.
— Это может стать проблемой, — тихо вздохнул я, так, чтобы Эмма не услышала, и еле отвел взгляд от созерцания ее попки, насилу заточенной в узкую юбку и мечтающей об освобождении.
— Фрэнк, у меня для тебя отличные новости! — обрадовал меня Перри, как только я переступил порог его шикарного кабинета. — Lackawanna Steel Plants, считай, уже у нас в кармане. У них сейчас и без нас с Клинтом серьезные проблемы из-за сокращения производства. Так что можно начинать строительство автозавода в Буффало. Я остановился на двух компаниях, что занимаются строительством заводов под ключ, — Перри протянул мне их коммерческие предложения. — Тебе нужно выбрать.
— Хорошо, я посмотрю. Завтра отзвонюсь, — пообещал я, убирая бумаги в портфель. — И кстати, мы можем не дожидаться строительства именно автомобильного завода, а попробовать развернуть производство или хотя бы его часть на территории Lackawanna Steel. Нужно только провести инспекцию его площадей на предмет возможности установки необходимого оборудования. Так мы сэкономим кучу времени и денег. Да и с точки зрения привлечения инвесторов так будет выгоднее.
— Отлично, Фрэнк, так и сделаем! А теперь рассказывай, как твоя поездка в Европу?
— Все что задумал — сделал, — пришла моя очередь радовать собеседника. И я рассказал о встрече с президентом МОК и достигнутых с ним договоренностях об отправлении ему пары снегоходов для испытаний, а также о предстоящей аудиенции у короля Бельгии, чем вызвал у Мэтьюза неподдельный восторг. Вот вроде настоящий американец, а перед европейской монархией благоговеет.
Сразу из офиса я отправился в Миддлтаун, где меня уже ждала засада.
Глава 14
Мое внимание сразу привлек припаркованный возле резиденции Уилсонов “форд”. Никогда не любил незваных гостей. Особенно когда эти «гости» слишком резво выпрыгивают из автомобиля при моем приближении.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая