Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фрейлина ее высочества (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 22
Судя по всему, они преодолели препятствие в виде старшего сына леди Ранье, а теперь собирались преодолеть его в моем лице.
Потому что Аурика, ойкнув, спряталась за мою спину, а я схватила с разделочного стола первое, что попалось под руку. Это был угрожающих размеров нож, который я и выставила перед собой.
Но в свете трех трепыхающихся над головами светлячков мне было прекрасно видно, что мой нож, несмотря на свои размеры, был как минимум в два раза короче, чем мечи в руках у жандармов.
– Леди Ривердел, – произнес один из них, длинный и худой тип, – бросайте оружие! Для вас все закончилось!
– Вы ошибаетесь, – любезно возразила ему. – Для меня все только начинается.
Вообще-то, я угодила в новый, пусть и незнакомый мир; у меня здесь другое имя, молодое и красивое тело, а еще девочка, к которой я успела привязаться, словно она была моей дочерью.
Не стоит забывать еще и о будущем, пусть и не моем, муже – он тоже был где-то здесь. Уверена, сражался неподалеку.
Так что я вовсе не собиралась ничего заканчивать. Оставалось лишь придумать, как выпутаться из этих неприятностей!
– Мы не причиним вам вреда, – фальшивым голосом заявил второй жандарм, обладатель внушительного пивного живота и густых усов. – Ни вам, ни этой… Ни этой девочке!
– Вообще-то, она ваша будущая королева, – заявила ему, – так что проявите уважение! Поклонитесь, извинитесь и убирайтесь отсюда ко всем чертям!..
– К сожалению, Аурика Арагосская мертва, – произнес долговязый. – Есть веские доказательства ее гибели, а с вами сейчас самозванка и возмутительница спокойствия. Так что положите уже нож, леди Ривердел, и прекратите сопротивление. По-хорошему вас просим!
– Теперь мне ясно, как вы решили все провернуть, – усмехнулась я. – Значит, принцесса погибла, а мы, по-вашему, везем в столицу другую девочку, собираясь ее выдать за Аурику Арагосскую? Поэтому мы и заговорщики… Мы, а не вы!
– Именно так, леди Ривердел, – подтвердил второй жандарм. Тот, что с усами. – И то, что вы делаете, незаконно!
– Но ни вам, ни этой девочке никто не причинит вреда, – еще более фальшивым голосом добавил первый. – Вы всего лишь проследуете с нами в участок для выяснения, так сказать, всех обстоятельств. После этого вы будете свободны.
В ответ я поморщилась.
– Могли бы и не врать, что нас отпустят. Уверена, после этого нас повезут в столицу, причем в карете с решетками на окнах. А там мы отправимся на плаху или на виселицу, тут уже как решит самый гуманный суд в мире. – Хотя нет, эта крылатая фраза принадлежала совсем другому миру. – В этом и заключается план мерзкого самозванца Броддика, но у вас ничего не выйдет!
По крайней мере, я не собиралась сдаваться без боя.
Потому что у меня был нож, а еще и сковорода под рукой, куриная нога, несколько кусков мяса на разделочном столе, свисающий окорок на крючке, кочаны капусты и корзина с помидорами. Вряд ли это доставит жандармам проблем, зато моя совесть перед тем, как меня зарубят этими мечами, будет чиста.
Но, быть может, на этом мои приключения в чужом мире закончатся, и я наконец-таки вынырну в родном канале?
Только вот Аурику было очень и очень жаль.
Даже если в доме Ранье ее не убьют и отвезут в столицу, девочку все равно ждала незавидная судьба. Принцесса Арагосская была слишком уж опасной пешкой в игре за трон и власть в Нотумбрии, чтобы сохранить ей жизнь.
Но я собиралась защищать Аурику до последнего своего вздоха!
– Сейчас же беги, – чуть повернув голову, негромко приказала ей. – Туда, за тот разделочный стол. В полу ты увидишь люк. Открой его и спускайся вниз. Жди меня там!
– Но, Райли!.. – всхлипнула она.
– Сейчас же, Аурика! И вот еще, будь сильной и смелой, – наказала я, подумав, что мне тоже не помешает.
Быть такой же.
Потому что жандармы приближались.
Принцесса послушно кинулась туда, где, по моим прикидкам, был спуск в погреб. Жандармы бросились в нашу сторону – один явно по мою душу, второй принялся обходить стол, собираясь схватить Аурику.
Я же до боли сжала в правой руке нож, левой потянулась за сковородкой, не совсем понимая, что буду делать дальше. Жизнь не учила меня втыкать острые предметы в людей и бить их сковородами по голове, но, похоже, момент настал, и мне придется срочно освоить эту науку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В этот самый момент отчаянье захлестнуло меня с головой, прошлось по телу жаркой волной, затем осязаемо полилось наружу.
Нож выпал из моей руки. До сковороды я так и не дотянулась, потому что с моих ладоней полился огонь.
Я обомлела.
Это было похоже на… Если честно, ни на что не похоже!
Раскрыв рот от изумления, я смотрела на то, как с рук срываются две оранжево-красные змейки пламени. Причем меня они не обжигали, зато огонь очень быстро добрался до первого жандарма – того, что с усами.
Форменная одежда на нем вспыхнула. Завопив от ужаса, он рухнул на пол и принялся кататься из стороны в сторону, пытаясь сбить пламя.
Второй, тот самый, который собирался уже схватить принцессу, вместо того, чтобы помочь своему товарищу, попятился, уставившись на меня ненавидящим взглядом.
После этого и вовсе кинулся наутек, выкрикнув на прощание что-то непотребное про мерзких магичек. Выходило, про меня, яркую их представительницу – потому что мое огненное представление вышло очень даже ярким.
Похоже, Томас Ранье не ошибся, когда заявил, что чувствует во мне магию.
Но не только он.
До этого едва тлевшие огоньки в плите угрожающие вспыхнули, разгораясь; пламя попыталось выбраться наружу из печи, словно тянулось ко мне, почувствовав свою хозяйку.
На кухне внезапно стало жарко – казалось, даже воздух раскалился, причем до такой степени, что над моей головой вспыхнули пучки засушенных трав, и я отстраненно подумала, что пора с этим заканчивать. Иначе я спалю всех вокруг – не только врагов, но и маленького Густава Ранье, да и нас с Аурикой заодно.
Стоило об этом подумать, как пламя погасло – словно невидимая рука закрутила огромный кран. И даже одежда на спине у прислужника Броддика перестала гореть.
Меня это заинтриговало – что будет, если я попробую «включить» огонь еще раз?
Стоило этой мысли появиться в голове, как ладони снова принялась разогреваться, я вдохнула горячий воздух, а жандарм, пятясь от меня на четвереньках, заголосил, что он ни в чем, ни в чем не виноват!
– Не убивайте меня, леди Ривердел! Я всего лишь при исполнении… Нам сказали, что Аурика Арагосская погибла и тому есть доказательства, а лорд Хардинг с мятежниками пытаются посадить на трон другого ребенка!.. Кого-то из своих родственников, потому что… Потому что…
– Очень увлекательная история, – сказала ему. – А вы, значит, настолько слабы умом, что решили в нее поверить?!
– Я же при исполнении! – заныл он. – Что нам приказали, то я исполняю! Не убивайте, молю!
– Брось оружие… Меч, кинжал, что там у тебя еще есть? Все это и бросай. Да, вот туда! А теперь ползи… Вот так, на четвереньках, прочь из кухни!
Я вовсе не собиралась его унижать, но решила, что в такой позе у него будет меньше шансов передумать, подобрать оружие и снова на меня накинуться.
– И вот еще, знай, – добавила я, – если ты опять войдешь в эту комнату, то сгоришь заживо. И остальным передай то же самое! Через два часа мое заклинание ослабеет, но до этого момента любой, кто здесь появится, моментально превратится в угли. Потому что я очень сильная и крайне мерзкая магичка!..
Огонь в плите согласно зашумел – или же это у меня зашумело в голове от собственного вранья?
Как бы там ни было, вскоре жандарм ползком покинул кухню, послушно закрыв за собой дверь, а я, подбежав, задвинула засов, после чего еще и притянула – и как только сил хватило?! – один из разделочных столов, подперев им дверь.
Ну что же, первую битву я выиграла, но это была далеко не победа!
Закончив двигать мебель, я позвала младшего Ранье.
– Густав, ну-ка выползай из-под стола и живо ко мне! Тебе нужно отсюда выбираться. Но в дверь нельзя, поэтому придется лезть в окно.
- Предыдущая
- 22/49
- Следующая