Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек из стали (СИ) - Трололоев Константин - Страница 9
Рядом вскрикнул раненый полицейский, еще двое упали сраженные пулями, патрульные выхватили оружие и открыли ответный огонь. Наша стрельба оказалась не бесполезной, численный перевес был на нашей стороне, град пуль просто смел незнакомца, выронив ружье, он рухнул на спину. Стрельба стихла. Мы помогли подняться раненому Патрику, его тут же повели внутрь участка, Холмс и ещё один патрульный подняли Лестрейда и понесли его внутрь участка. У него была разбита голова, он был без сознания.
— Ватсон! Проверьте его и подходите внутрь, будете оказывать помощь раненым. Я к мисс Коннор! — крикнул мне Холмс. Я кивнул в ответ, а затем с двумя оставшимися констеблями стали осторожно приближаться к застреленному негодяю. Меня изрядно потряхивало, патрульные судя по всему тоже были под впечатлением. Меньше чем за минуту тут выпустили столько пуль, что хватило бы на небольшую войну. Мы стояли и молча глядели на незнакомца, приходя в себя.
Вблизи незнакомец представлял ужасное зрелище, в него попало больше двух десятков пуль, вся грудь его была изорвана пулями, на лице виднелось несколько рваных ран, лицо было залито кровью. Рядом валялась разбитая винтовка, в неё попало несколько пуль.
Один из патрульных, молодой и безусый, подошёл поближе и потыкал убитого стволом винтовки. Вдруг, к моему ужасу, незнакомец открыл глаза и сел. Глядя на нас, он вытащил из кармана револьвер, горсть патронов стал спокойно заряжать оружие, уставившись на нас. Молодой констебль, громко крича от ужаса стал медленно поднимать винтовку, незнакомец дважды выстрелил в него и рывком поднялся на ноги.
— Сара Коннор, где она? — произнёс он.
Это было уже слишком и мы в ужасе бросились к дверям полицейского участка. Заскочив внутрь, мы захлопнули дверь, я навалился на створки, а второй патрульный дрожащими руками задвинул засов и накинул балку. Мы были изрядно напуганы.
— Это не человек, это дьявол! Он убьет нас всех! Он убьёт нас всех! — Повторял раз за разом дрожащий молодой человек. Взгляд его был безумен, руки тряслись. Я выглядел не намного лучше.
— Мы же застрелили его! Как такое может быть? Почему он жив? Он застрелил Смита!
В этот момент дверь сотряс сильный удар. Затем еще один, затем еще. Я выстрелил прямо через дверь, однако удары посыпались один за другим. Стало понятно, что дверь долго не выдержит. Один из полицейских разбил стекло и высунув руку с револьвером сквозь кованую решетку выстрелил несколько раз, однако получив в ответ пулю в руку выронил револьвер и отскочил от окна.
— Здесь есть еще один выход? Сколько человек в здании? — закричал я.
— Есть еще один выход, на противоположную сторону улицы, нас двенадцать человек! — ответил мне один из полицейских.
— Ватсон, что тут происходит? — крикнул высунувшийся из одного из кабинетов Холмс.
— Здесь происходит полная чертовщина, Холмс! — ответил я. — Застреленный преступник восстал из мёртвых, перестрелял кучу полицейских и сейчас ломает двери! Попробуйте выйти через задний выход, а мы попробуем задержать его!
— Держитесь рядом, Ватсон, мне понадобится ваша помощь!
Я пробрался вдоль стены к кабинету, в этот момент дверь не выдержала и рухнула, а в дверях показалась фигура налётчика, мы встретили его дружным залпом. Ответным выстрелом он свалил наповал одного из патрульных, однако зацепился за брошенную ему под ноги скамью и упал на пол, выронив свой револьвер. Мы, укрывшись за перевернутым толстым дубовым столом, стали стрелять в него, не давая подняться, однако преступник, не вставая с пола, подтащил к себе скамью и со страшной силой швырнул в нас. Скамья перевернула стол и снесла как кегли двоих полицейских, раненого в руку патрульного и Патрика, разбросав их в разные стороны.
Мы стали отступать, не прекращая вести огонь.
— Уводите мисс Коннор, доктор, — крикнул мне один из оставшихся в строю патрульных и я бросился вслед за Холмсом.
Налётчик в это время поднялся и подобрав свой револьвер, револьвер одного из убитых полицейских и открыл огонь с двух рук. Ещё двое констеблей рухнули на пол, незнакомец, не обращая на попадания пуль подобрал с пола винтовку и перешагивая через убитых и раненых направился за нами, ко второму выходу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы пробежали по коридору, я захлопнул дверь, после чего мы с Холмсом уронили на неё тяжёлый шкаф с папками и выскочили на улицу. Холмс захлопнул дверь, накинул на нее засов и сунул в петлю толстый металлический штырь, что валялся рядом с дверью. Изнутри донесся грохот, преследователь пытался пробиться через завал. Мы помчались дальше по улице, проскочили через небольшой переулок, вышли на улицу и оказались перед парадным входом в участок.
— Ватсон, вы умеете водить подобные агрегаты? — спросил меня Холмс, кивнув на один из стоящих у входа паромобилей.
— Да Холмс. А что вы задумали?
— Мы сейчас же отправляемся на вокзал. Ещё утром я забронировал три билета до Айфорда. Там мы переждём некоторое время. Мисс Коннор, мы покидаем Лондон сегодня, оставаться в городе для вас слишком опасно, пока мы не разберёмся со всей этой чертовщиной.
— Хорошо, мистер Холмс. Куда угодно, только подальше от этого ужаса! — воскликнула испуганная и заплаканная мисс Коннор.
— Замечательно! Тогда поторопимся, пока это чудовище не сломало двери или не додумалось вернуться и обойти завал.
— А если этот безумец и там нас найдёт?
— В этом домике неплохая коллекция ружей, один из основателей клуба, предпочитает куропаткам и лисам большую африканскую пятерку, так что встретить этого безумца нам будет чем.
— Но ведь этот паромобиль принадлежит лондонской полиции. Нам ведь придётся отвечать, если мы угоним его, — прошептала мисс Коннор, испуганно оглядываясь.
— Если мы его не угоним, то отвечать нам вскорости придётся перед Господом Богом! — мрачно пошутил Холмс. Я был с ним абсолютно согласен.
Мы уселись в один из экипажей, тот самый, на котором нас привезли к участку, в багажном отделении так и лежали чемоданы мисс Коннор, в такой сумасшедшей суете про них просто забыли. Я тронул машину с места и мы покатили в сторону вокзала.
Не успели мы проехать и четверти мили, как сзади из-за поворота появился мотоцикл и набирая скорость рванул вслед за нами.
— Холмс, за нами мотоцикл!
Холмс высунулся в окно и внимательно присмотрелся.
— Это он! Вот настырный! Ватсон, у вас много патронов?
— Десятка два, не больше.
— Плохо. У меня и того меньше!
— Здесь за сиденьем лежит ружьё! — закричала мисс Коннор.
— Уже лучше! — улыбнулся Холмс. — Садитесь здесь, сбоку. С этой стороны в багажнике лежат ваши чемоданы, багаж немного защитит вас от пуль. Мисс Коннор, вы сможете зарядить револьвер или винтовку?
— Смогу мистер Холмс. Всё-таки и отец и отчим у меня были военными, да и росла я далеко от Лондона.
— Замечательно! Тогда будете заряжать оружие. Ватсон, отдайте мисс Коннор все патроны, если мы не отобьёмся сейчас, то потом они вам уже не понадобятся.
Я выгреб из кармана горсть патронов и отдал их мисс Коннор, она пересела, а Холмс распахнул заднее окно и стал устраиваться у окна, разложив на сидении оружие и боеприпасы.
— Рулите за город, Ватсон. Уведём его из города, а там я попробую достать его из винтовки. Держите револьвер под рукой!
Я достал из кармана пиджака револьвер и положил его рядом, на пассажирское сиденье. За город мы вырвались через пятнадцать минут, преследователь за это время сократил дистанцию вдвое и продолжал нагонять нас.
— Держите ровно, Ватсон. Сейчас будет длинная прямая, там я и попробую его достать.
Ещё через пять минут преследователь приблизился так близко, что можно было стрелять, Холмс приложился к винтовке и открыл огонь. Не торопясь он расстрелял все патроны и выругался сквозь зубы.
— Чёрт подери, я три раза попал в него, а ему хоть бы что!
— Стреляйте в мотоцикл, Холмс! Попробуйте его повредить. Без транспорта он нас не догонит, да и падение на такой скорости не обойдется просто так. Вдруг он свалится и свернёт себе шею!
- Предыдущая
- 9/15
- Следующая