Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек из стали (СИ) - Трололоев Константин - Страница 15
— Давайте, Ватсон! Толкайте вагонетки! — закричал Холмс, с трудом удержавшись, чтобы не полететь вниз вслед преследователем.
— Скорее, Ватсон! Он пытается выбраться! — вскричал Холмс замахиваясь киркой и нанес новый удар пытающемуся вылезти из ямы скелету.
Я бросился к вагонетке и бешено работая киркой, не обращая внимание на открывшееся кровотечение, стал выбивать подпорки из-под колес. Холмс тем временем удерживал механический скелет яме, не давая вылезти ударами кирки. Пока ему это удавалось, из-за постоянных ударов и осыпающихся под ногами камней, механизм не мог выбраться наверх, раз за разом сваливаясь обратно, однако было видно, что Холмсу с каждым разом все тяжелее и тяжелее поднимать свое оружие, а вот металлическое чудовище не ведало усталости и упрямо пыталось вылезти.
Наконец мне удалось выбить подпорку из-под колеса, и я принялся толкать тяжелую вагонетку разгоняя её. У скелета получилсь ухватить оружие Холмса, он дернул его на себя и ударом второй руки отшвырнул моего друга от края ямы. Холмс отлетел на несколько ярдов и не удержавшись на ногах упал. Скелет, отбросив кирку в сторону и цепляясь обеими руками за камни стал вылезать из ямы. И в этот момент в него с грохотом врезалась вагонетка с породой. Чудовищный механизм рухнул обратно в яму, сверху на него свалилась вагонетка и его завалило породой. Я бросился к следующей вагонетке и выбив из-под колес подпорки покатил её вслед за первой. Чертова железяка тем временем пыталась освободиться из-под завала, с грохотом разбрасывая камни в стороны, у него почти получилось, когда сверху на него свалилась вторая вагонетка. Холмс тем временем поднялся на ноги и мы вместе с ним подошли к краю ямы. Чертову железяку наполовину засыпало камнями, ноги и нижняя часть туловища с одной рукой была придавлена вагонеткой и высыпавшимися из нее камнями, вторая рука была выгнута, под странным углом и почти не двигалась, свободными оставалась только голова и часть груди, скелет бешено вращал глазами и рывками пытался освободиться.
— Очень упертая железяка. Как вы думаете Ватсон, можно ли его оставить в таком виде, а потом вытащить и разобраться, что же это за чертовщина?
— Я думаю Холмс, что в скором времени эта чертовщина освободится из-под завала и опять постарается найти нас и прикончить.
— Пожалуй вы правы Ватсон. Значит не дадим ему второго шанса, — сказал Холмс втыкая в шашки детонаторы и сматывая их вместе обрывком веревки. Затем он спустился вниз и попытался засунуть связку под скелет. Тот заворочался сильнее и резко дернул головой, попытался достать Холмса зубами.
— Что же ты такой злобный, дружище, нельзя быть таким. Или тебя обижали, плохо смазывали? — проворчал Холмс, подсунув наконец под него связку динамитных шашек, воткнул огнепроводной шнур и поджог его. Затем Холмс бросился ко мне, протягивая руку, я вытянул его наверх и мы вместе побежали к выходу из штольни. Только мы выскочили наружу, сзади грохнуло, нас качнуло теплой воздушной волной и все вокруг заволокло пылью.
— Ну что доктор, посмотрим, что мы там натворили? Надеюсь трех динамитных шашек эта штука не пережила.
— Если сейчас эта чёртова железяка полезет из штольни, я не знаю что буду делать. Придётся оцеплять район войсками и расстреливать эту штуку из пушек.
— Надеюсь до этого не дойдёт, — нервно хохотнул Холмс.
— Фонарь остался в тоннеле!
— Ничего, в шкафу я видел бутыль с керосином и ветошь, сделаем факелы!
Мы вернулись к сторожку, Холмс достал из шкафа керосин с ветошью, смастерили себе по факелу и вернулись ко входу в штольню. Пыль к этому времени осела, мы зажгли факелы и осторожно двинулись вперед. Дойдя до развилки мы уперлись в большой завал. Тупик был полностью завален камнями.
— Ну вот, мой дорогой друг, надеюсь теперь с ним по настоящему покончено.
Мы стояли и молча разглядывали завал, я достал папиросу, прикурил и тут мое внимание привлек блеск в углу тоннеля. Я подошел туда, чтобы посмотреть, что там блестит. На камнях лежала оторванная по локоть металлическая рука. Холмс наклонился и поднял её. Рука была сделана из темного, очень твердого и при этом довольно лёгкого металла. Мы вышли из штольни, Холмс поднял руку повыше, разглядывая на свету.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поразительно! — произнёс он наконец. — Невероятно сложная и точная работа. Этот механизм совершенен.
Я был с ним абсолютно согласен.
— Как думаете, доктор, где могли сделать такое? В Германии? В США?
— Вряд ли. Я думаю с нашим уровнем механики такое сделать невозможно. Ладно механика, а мышцы? Он ведь выглядел совсем как человек!
— Тогда, может в будущем?
— Не знаю Холмс. Не знаю.
Холмс зашел в сторожку и открыв шкаф вытащил оттуда кусок сукна. Выйдя на улицу Холмс замотал руку тканью и спрятал под пальто.
— Друзья мои, то, что я сейчас скажу вам, может показаться странным или не правильным, но поверьте мне, так будет лучше. Мне кажется, раскрывать подробности этой истории не стоит. Нам просто никто не поверит. Никто не поверит в преступника, гоняющегося за нами с двумя десятками огнестрельных ран как ни в чем ни бывало. Никто не поверит в механизм, скрывающийся под видом человека. Боюсь, после таких рассказов нас примут за сумасшедших. А проводить остаток своих дней в лечебнице для душевнобольных по соседству с этим Кайлом Ризом я не намерен. Боюсь, даже эта рука ничего и никому не докажет. Более чем уверен, все будут утверждать, что это подделка и мистификация.
— Но как же нам быть, мистер Холмс? Не можем же мы лгать полиции?
— А лгать и не нужно. Мы просто не будем говорить им всей правды. Мы приехали сюда, чтобы спрятать здесь мисс Коннор от убийцы. После этого мы собирались вернуться в Лондон и обезвредить преступника. Ведь мы не могли рисковать жизнью молодой леди?
— Верно, Холмс.
— Мы приехали сюда, расположились в имении. Утром мы собирались вернуться в Лондон, но преступник оказался слишком умен и прозорлив, он выследил нас. Мы вступили с преступником в схватку, ранили его и он обратился в бегство, мы его преследовали. Раненый убийца спрятался в амбаре, поджег его, заметая следы, после чего попытался скрыться от нас в каменоломнях. Нашёл в сторожке динамит и попытался обвалить на нас свод шахты, но у него не вышло и он завалил сам себя. Вы же, мисс Коннор, просидели всё время в доме, пока мы пытались поймать убийцу. Ну что, друзья, неплохо получается?
— Да, так действительно будет лучше, — ответил я. Мисс Коннор молча кивнула.
— Вот и замечательно! Тогда вернёмся в дом и будем ждать полицию.
И мы вместе зашагали по дороге к дому.
Высокий худощавый человек в задумчивости стоял на мосту. Было уже довольно поздно, стемнело, и только фонари и луна скудно освещали мост. Человек достал трубку и не торопясь раскурил её. Было довольно прохладно и ветрено, человек зябко кутался в пальто, воротник его был поднят, он стоял и курил, задумчиво глядя на воду. Затем он вынул из под пальто сверток, и развернув его вытащил какой-то продолговатый предмет, блеснувший металлом в свете луны. Человек постоял с минуту, разглядывая этот предмет, затем размахнулся и бросил его в воду. Проследив за его полетом и падением в воду, человек развернулся и не проронив ни слова решительно зашагал прочь.
- Предыдущая
- 15/15