Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Маозари (СИ) - Панежин Евгений - Страница 43
— Да я, да я и так бы вам всё уже давно рассказал, так вы меня ни о чём не спрашивали, — истерично прокричал он, и начал успокоившись — меня зовут Зирг, я работал в школе, в пятом кольце Арона. У меня произошёл конфликт с одним из учеников, после чего меня уволили. Учителей в столице хватает, я уже собирался ехать в какое-нибудь герцогство искать работу, когда меня нашёл один человек, и предложил работу в одном секретном месте, посулил огромную зарплату, и пообещал, что если мне не понравиться, я всегда смогу уйти, и я согласился. Встретились мы на условном месте, он мне дал сонное зелье, а проснулся я уже здесь, ну то есть там, — и он кивнул на вход подземелья. — А когда я очнулся, то мне объяснили, что если я хочу жить, мне нужно хорошо выполнять свою работу, а именно обучать детей, и то, что с этого места никак не сбежать. Вот как то так, — развел он руками.
— И долго вы здесь пробыли? — спросил я.
— Уже пятый год пошёл, — с грустью ответил Зирг.
— И сколько там человек? — кивнул я на дверь.
— Ну, — поднял он к верху глаза, и начал перечислять, — двадцать нянечек, пять кухарок…
— Каких ещё нянечек? — от удивления, перебил я его.
— Обычных, — пожал он плечами, — они занимаются детьми от года до пяти лет, детьми старше пяти занимаются наставники, их тоже двадцать.
— Стоп, стоп, — снова влез я, — сколько там детей, и чьи они.
— Детей около ста пятидесяти, от годовалых до четырнадцатилетних, каждого возраста от восьми до двенадцати человек. А чьи они я не знаю.
— Охренеть, — выдал Оркус.
— А кто там ещё живет? — в раз пересохшим горлом, спросил я.
— Да много кого, обслуживающий персонал, учителя общих знаний, наставники, охрана.
— Какая ещё охрана? — подобрался Оркус.
— Да обычная, ходят с дубинками смотрят за порядком, — ответил Зирг.
— Оркус, твою мать, вы что в низу никого не оставили? Какая ещё охрана в захваченной башне? — вызверился я на Оркуса.
— Да почему, в том кабинете про который я вам говорил, сидят наши ребята, мимо них никто не пройдёт, — оправдался Оркус.
— И так, берем ребят и прочёсываем каждый уголок этой мутной школы, — отдал я распоряжение, — а ты, — ткнул я пальцем в учителя, — будешь нашим экскурсоводом.
Собрались быстро и начали проверять каждый уголок баронского подземелья. Оказалось, в нем всё сделано грамотно, везде вентиляция на артефактах, на них же обогрев и освещение помещений. Заходили в каждый кабинет, где-то на нас смотрели с испугом, где-то попадались охранники, которые начинали возмущаться и обещать, что они обо всём доложат хозяину, их скручивали и уводили на беседу. В городе тоже было много дел, но мы постарались подтянуть побольше наших, чтобы быстрее разобраться, что здесь происходит. Нашли одного старичка, он оказался артефактором недоучкой, обслуживал здесь все артефакты, и носил их на подзарядку: "Куда?", — почти в унисон, спросили мы. "Дык на нижние этажи, само собой", — ответил он так, как будто мы у него спросили всем известную информацию. Мы поспешили на нижние этажи, старичок показал нам лестницу, спустившись по ней, наткнулись на запертую дверь, когда постучались в неё, услышали хриплый голос:
— Хто?
— Открывай сова, медведь пришёл, — прозвенел мой детский голосок.
— Хто-о? — прозвучало уже с недоумением.
— Дядя, дядя, я заблудился, не подскажите, как пройти в библиотеку? — жалостливо произнес я.
— Ух, малец, уж я тебя щас! — сказали за дверью, и послышался шум отпираемого засова.
Глава 42
Когда дверь распахнулась, выражение лица бородатого мужичка из, "Вот сейчас у меня кто-то получит", изменилось на, "А кто, всё эти страшные вооружённые мужики", а после последовал удар Оркуса кулаком в лицо, и мужик залетел во внутрь коридора. Наши бойцы друг за другом забегали в коридор, от куда были слышны возгласы, и звуки ударов, через двадцать минут меня позвал Оркус. И я прошёл по коридору, обходя наших бойцов, которые вязали других охранников этого этажа. Этот подземный этаж был облагорожен, даже лучше предыдущего, в комнатах не чувствовалось духоты, было тепло и светло. Было много разных помещений, столовая, помывочная, туалеты, проходя по одному из коридоров мы увидели жилые роскошные камеры, выглядели они, как обычные спальные комнаты, с добротной мебелью, кроватью, детской кроваткой, шкафом, трюмо, на котором были разложены разные женские штучки, отличались только решёткой вместо двери, сделанной из какого-то дерева. Мы обходили все помещения, когда зашли в оранжерею, там в простых платьях и антимагических ошейниках, стояли женщины, и испуганно жались друг к другу, глядя на наших воинов, одна из них брюнетка лет тридцати, властным голосом потребовала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, потрудитесь объяснить, что здесь происходит.
Женщина держалась с достоинством, но своей способностью, я ощутил исходящий от неё страх и панику.
— Позвольте представиться, меня зовут Леонид Сидэро. И это я, хочу узнать что здесь происходит, — подошёл я к женщинам.
— А где, ну этот, — растеряла женщина весь свой аристократизм, — который хозяин?
— Если вы про барона Барабера, такого плотного щекастого мужчину, то он мёртв. У нас с ним случился конфликт, и мы захватили его город, а в подземелье его башни обнаружили вас. Так кто вы, и что здесь происходит?
Некоторые женщины заплакали, но я ощутил в их эмоциях не горе, а облегчение.
— Меня зовут Лаиса Шаил, я не из древнего рода магов, как вы, в нашем роду всего три поколения водных магов. Мне знакома ваша фамилия, моя семья жила не далеко от графства Сидэро, — продолжила всё та же брюнетка, — меня похитили двенадцать лет назад, усыпили, а очнулась я уже здесь. Мне доступно объяснили, что если я хочу жить сама, и хочу, чтобы моя младшая сестра жила на свободе, мне нужно беречь себя и ребёнка. Забеременела я уже здесь, тут есть маг жизни, по специализации целитель, вот он с помощью какого-то артефакта, и зачал мне ребёнка, сначала одного, а когда ему исполнился годик, у меня его забрали, — из глас Лаисы покатились слезы, — потом второго, потом третьего… — и она горько заплакала, закрыв лицо руками.
Так как я не любитель женских слёз, то поспешил её утешить:
— Воу, воу, мамаша, не реви! Ты же здесь двенадцать лет? Так что я знаю, где твои дети, и с ними всё в порядке, как здесь со всем разберёмся, так мы тебя к ним и отведём.
Подняв заплаканное лицо, она спросила, глядя на меня с надеждой:
— Правда?
— Правда, правда, — и толкнув локтем Оркуса, тихо произнёс, — ух, прям как в передаче "Жди меня", — на что он только пожал плечами.
Тут всех женщин, как прорвало, и они одновременно начали задавать вопросы: "А что с моими детьми? А что теперь с нами будет?". Гул нарастал пока Оркус не гаркнул:
— А ну заткнулись все! Господин сказал, сначала здесь разберёмся. Где ваш целитель, с волшебным артефактом, сейчас мы ему, его оторвём. Гы-гы, — гоготнул он собственной шутке.
Женщины немного успокоились, и повели нас в дальнею отдельную камеру. Она была заперта на ключ, пришлось ждать, пока воины забирали все ключи у охраны. Когда дверь отперли за ней оказался видный мужчина средних лет с короткой бородой пепельного цвета, в халате темно-серебряного цвета, расшитого растительными узорами. На его шее тоже был антимагический ошейник. При виде нашей компании он поднял одну бровь, становясь идеалом женских грёз. Не на долго установилась тишина, которую нарушил Оркус, доставая секиру:
— Ну ты, ущербный, доставай свою хреновину, щас я тебе покажу, как девак насильничать, — и он пошёл на целителя помахивая секирой.
У целителя сначала опустилась одна бровь, а потом обе полезли на лоб.
— Я никого не насильничал, я ничего такого не делал, вы ошиблись, — со страхом в голосе, закричал он, когда Оркус взяв его за шею, примеривался секирой к паху.
— Оркус, дружище, попозже его кастрируем, пусть он сначала нам всё расскажет, — сказал я безразличным тоном.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая