Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Моран Маша - Призрачный обряд Призрачный обряд

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Призрачный обряд - Моран Маша - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

Дайске обессиленно завалился на бок и зарылся лицом в ладони, так и не встав с холодного снега. Сожалеет о моей смерти? Неужели не догадался, что я только что стоял перед ним?

Рэйден меня узнал сразу, несмотря на маску и все предпринятые ухищрения. Сейчас он тоже неожиданно запрокинул голову и обвел звездно-голубым взглядом крыши.

Я едва успел отступить назад, чтобы не попасться ему на глаза.

Эти суеверные трусливые глупцы могут придумать что угодно. Его и так обвинили в связи с призраком. Я не хотел, чтобы Рэйдену пришлось вновь терпеть нападки. Но и раскрыть себя сейчас не мог.

– Он снаружи?! – На площадь выбежала растрепанная Айми. – Кто его туда отпустил? – Она бросилась к моему лекарю и схватила его за грудки. – Как ты мог допустить подобное?! Сам бы пошел!

– Нужно выйти наружу! – Су Тхи указал на огненную стену. – Он может быть еще там. Хотя бы заберем тело… Давай же! Повтори то заклинание! – Он поднял Дайске со снега и толкнул в сторону ворот. – Вдруг он просто сильно ранен и не может вернуться?!

– Он уже не вернется!

Дайске закричал так громко, что его крик разлетелся по всей крепости. А он-то из-за чего переживает? Ведь прекрасно знает, что погиб двойник, а не я.

– Призрак смог, и он сможет! – Су Тхи тыкал пальцем в огненную стену. – Давай же!

Дайске вырвался.

– Ты не понимаешь! Я больше не смогу! Даже если все силы истрачу, не получится! Эта алхимия слишком сильна…

Небо снова заволокло тучами. Темно-серыми, словно испачканными в дорожной пыли. По ним скользили бело-серебристые вихри. Они скручивались волнами, принимали невообразимые формы. Такое впечатление, что кто-то нарисовал небо и повесил картину над крепостью: настолько нереальным выглядел укрывший крепость купол.

Пошел снег. Мелкий, но частый, похожий на один из порошков Рэйдена. Его становилось так много, что за белой пеленой трудно было что-либо разглядеть.

Почему Рэйден не уходит? Я надеялся, что он поспешит в лазарет, где мы сможем хотя бы обняться. Мне было необходимо почувствовать тепло его тела. Убедиться, что с ним все хорошо. Оказаться бы снова с ним в уединении купального двора, где никто не сможет нам мешать…

– Помоги отнести его в лазарет…

В завывании ветра голос Рэйдена едва доносился до меня.

– Вы уверены, что безопасно оставлять это в крепости?

Су Тхи тыкал ржавым мечом в тело монстра.

– У нас нет ворот, а черные монахи просто перепрыгнули стены крепости! – Голос Рэйдена звенел от раздражения и злости. – О какой безопасности вы говорите?

– Пойду… пойду позову плотника.

– Плотник тут один: брат Ясуо. – Дайске наконец поднялся с земли. – И он мне нужен, чтобы смастерить гроб.

– Вы придумали, как забрать тело господина посланника?

– Это не для него, а для монаха. Нужно изготовить для него ловушку. На всякий случай.

– А как же господин Ван Лин? Мы должны его похоронить…

– Ты совсем не веришь в его силы… Что, если он жив?

Дайске пытался поднять тело монаха, но не смог даже сдвинуть с места.

– Тогда тем более мы должны найти способ потушить огонь и выйти наружу! Призрак ведь сказал, что там еще остались люди…

– Похоже… способ уже нашелся…

Рэйден смотрел на ворота, и я проследил за его взглядом.

От снега огонь начал затухать. Коснувшись языков пламени, снежинки превращались в пепел. Это странное небо и снег, способный потушить алхимический огонь… Еще одна буря, посланная Королем Мертвых? Что ж, на этот раз я готов последовать совету Ночных Цветов. Ведь теперь Рэйден со мной. Мой хрупкий маленький супруг.

Пламя потухло. Кое-где превратилось в лед, а где-то исчезло совсем, оставив после себя черную полосу выжженной земли.

– Мы снимем Арым.

Су Тхи махнул своим людям, но остановился, как вкопанный, когда показалась повозка, запряженная четверкой лошадей. Алхимик и оба раненых воина едва плелись рядом.

Первым пришел в себя Рэйден. Удивительно, как он, такой маленький и хрупкий, умудрялся брать все в свои руки и принимать решения, когда остальные продолжали стоять застывшими истуканами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Вы! – Он подозвал заключенных. – Оттащите его к лазарету. – Ты, ты и ты! – Он указал на солдат генерала, которые тут же подскочили, даже не думая ослушаться. – Найдите Ясуо и Тэкуми и скажите, чтобы шли в лазарет. Вы четверо, отправляйтесь на сторожевые башни и смотрите в оба. Если вдруг монахи появятся снова, немедленно сообщите об этом. А вы, – обратился он к группе личной генеральской стражи, – останетесь охранять ворота. Чтобы никто не вошел и… не вышел.

Никому и в голову не пришло спорить. Не знаю, испытывал ли я когда-либо подобное восхищение. Рэйден открывался с новых удивительных сторон, и я понимал, что все глубже тону в нем. Он был идеален. Еще бы родился женщиной… Но невозможно получить все. Наверное, я действительно развращен, но даже его пол не помешает мне с каждым днем любить его все больше.

Повозка въехала на территорию крепости, и Рэйден с оставшимися солдатами тут же подхватили раненых под мышки.

– А кому докладывать, если монахи вдруг появятся?

Один из воинов вопросительно смотрел на Рэйдена.

Боги, это просто смешно!.. Крепость, которая должна охранять границы королевства…

– Ну-у… после своего бегства генерал вряд ли имеет право что-то решать… Думаю, что господин Су Тхи временно возьмет на себя командование.

Рэйден сказал это так, словно всю жизнь принимал подобные решения.

Солдаты покорно заняли свои места.

– Но как нам быть, если монахи вернутся? У нас не получится их остановить…

Занявший место у ворот солдат заметно трясся.

– Монахи не вернутся. – Рэйден придержал сползающего на землю алхимика. – Пока не вернутся. Вы должны помешать тем, кто решит покинуть крепость. Если они уйдут… ночью… в метель… то не выживут. Рядом Мертвый Лес. Возможно, монахи будут стеречь дороги.

Пришлый алхимик вдруг встрепенулся и бросился к повозке.

– Постойте…

Он шепнул заклинание и провел пальцами по дворце. Сверкнули красные и оранжевые линии, сплетенные в круги, и десятки иероглифов.

Дверца распахнулась, и наружу практически выпали три старика в богатых плащах. Я присмотрелся. В наступивших сумерках с такого расстояния их лица разглядеть было сложно. И все-таки они были мне слишком хорошо знакомы, чтобы я не узнал их. Да неужели?.. В захудалую пограничную крепость пожаловали министры?..

– Кто вы и что вам здесь нужно?

Су Тхи и несколько его воинов встали перед бородатыми стариканами.

– Хватит тыкать в меня своей ржавой палкой, оборванец!

Грузный и похожий на жабу министр наказаний Гэ Дэй отмахнулся от наставленного на него меча.

– Спокойно, господин Гэ… Откуда этим крестьянам знать, кто мы? Вряд ли они когда-либо покидали пределы этой… чудесной крепости.

Министр церемоний Фань Му погладил свою бороду, осматривая все вокруг хитрыми цепкими глазами.

Третьим наружу вывалился главный королевский писчий – Люй Шен. Он отряхнулся и, достав из недр плаща нефритовую бирку, передал ее Фань Му. Тот взял бирку обеими руками и поклонился.

– Меня зовут Фань Му. Я министр церемоний.

Су Тхи выхватил из его рук бирку и покрутил ее в разные стороны. Министры дружно задохнулись от подобного пренебрежения, а мне захотелось рассмеяться от простодушности Су Тхи. Он ведь солдат бывшего генерала. Неужели ни разу не приходилось видеть верительных бирок?

– Ну и что это такое?

Бывший заключенный смотрел на Рэйдена.

Тот пожал плечами.

– Видимо, королевская бирка.

– Верно, юноша! – Писчий забрал бирку и протер ее плащом. – Мы приехали за его высочеством, наследным принцем Ванжана Сунлинем. Где он?

Глава 15

Шанюань и история Милены

Ее маленький лазарет еще никогда не был заполнен настолько. Два едва живых воина, раненый лучник, лишившийся глаза возница и с ног до головы покрытый кровью алхимик. А еще гроб, который прямо на стол водрузил брат Ясуо – плотник Тэкуми. И министры, конечно же!