Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья за спиной (СИ) - Брэйн Даниэль - Страница 28
— Конечно, нет! — радостно откликнулся Мэтью. — И... Знаешь, Лорен, я в курсе, что вы с Дереком решили расстаться...
«Вот как?! Это, значит, так он ему объяснил то, что произошло!»
— Но ты не забывай про меня, — продолжил Мэтью. — Тебя я тоже очень люблю, и ты для меня всегда будешь близким человеком.
И Лорен стало стыдно за все те года, когда она ревновала Дерека к этому мальчику.
— Спасибо, Мэтью. Мне очень важно то, что ты сказал. Значит, до встречи?
— До встречи.
На предрождественскую вечеринку в головном офисе Лорен не попала, была в рейсе. Зато потом, придя получать традиционный мешок с подарком, неожиданно получила еще и кое-какие новости.
— Поздравляю, капитан Беккет, — добродушно улыбаясь, Майлз пожал ей руку. — Я очень рад, что вы работаете с нами. На следующий год мистер Арройо выходит на пенсию, и я подумываю над тем, чтобы сделать вас командиром эскадрильи, если вы, конечно, не сбежите от нас в… куда-нибудь.
— Почему я должна бежать в… куда-нибудь? — удивилась Лорен.
— Ну как же, когда в одном месте убывает — в другом прибывает. Мистер Гарланд тут интересовался, не примем ли мы бортпроводником мисс Марту... Простите, забыл ее полное имя. Вот я и заволновался.
Лорен спокойно улыбнулась:
— Не переживайте, сэр. Можете положиться на мою скромность и порядочность.
— Примерно то же самое мне о вас и говорили в качестве рекомендаций. Еще раз благодарю за примерную службу, капитан Беккет. Желаю счастливого Рождества и веселого Нового года. И да, мне не понравилась эта женщина. Как бортпроводник.
Марта, бортпроводница, вот как. Лорен подмывало навести справки. Не для чего-то, просто посмотреть на эту счастливицу. Она понимала, что эта Марта, должно быть, хороша внешне. И знала, что, увидев ее, не получит облегчения. Айрис Арнем — о, Айрис Арнем как соперница была бы гораздо проще. Роскошная, умеющая себя держать, красавица, настоящая аристократка, принятая даже при королевском дворе. Когда все сравнение не в твою пользу — всегда проще.
В тот день Лорен до безобразия напилась в баре неподалеку от дома. Сложив руки перед собой на барной стойке, она лежала, уткнувшись в них лицом, и боролась с желанием позвонить Дереку. Ее останавливала одна только мысль — если эта дамочка сейчас рядом, то ей наверняка будет приятно, что кто-то так убивается по доставшемуся ей куску дерьма.
Всю ночь Лорен рвало. Под конец ей уже даже не хватало сил чтобы, покачиваясь из стороны в сторону, бежать до уборной, сшибая на пути стулья и натыкаясь на углы. Она лежала в туалете возле унитаза и скулила от обиды, бессильной злобы и жалости к себе.
— Чертов Гарланд, — ныла она, — хренов, чертов Гарланд! Как же ты мог так поступить?.. За что же я тебя так люблю? Как же я тебя ненавижу!
А еще через пару дней выяснилось, что мисс Эджкомб не привезла ее документы. Страховые полисы и талоны на прохождение медкомиссии остались лежать в сейфе, в кабинете. Дерек или забыл про них, или нарочно не сказал, когда мисс Эджкомб собирала ее вещи.
Можно было бы дождаться приезда мисс Эджкомб и, передав ей ключи от дома Дерека, попросить забрать нужные бумаги, но Лорен прекрасно представляла, что будет, когда та заявится с ключами и попросит отдать документы. Дерек, конечно, мог бы передать их через кого-то, но пройдет еще несколько дней... Словом, Лорен находила тысячи поводов и оправданий, чтобы осмелиться на визит в Виндзор.
Она все рассчитала. Подъехала заранее и остановилась на соседней улице так, чтобы заметить отъезд Дерека. После того, как его автомобиль скрылся из виду, Лорен подождала еще полчаса, на случай, если тот вдруг что-то забыл.
Когда она отпирала дверь, то испытывала странное чувство волнения, может быть, что-то схожее ощущают воры, посягающие на чужое добро?
Войдя в прихожую, а после в гостиную, она огляделась. В доме совершенно ничего не изменилось. Было даже довольно чисто. Возможно, эта мадам — Марта — теперь наводит здесь порядок?
Пройдя в кабинет, Лорен остановилась у сейфа и ввела пароль. Бумаги лежали нетронутыми там, где она оставила их полгода назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Перебирая файлы, Лорен бегло осматривалась по сторонам, она вспоминала, не забыла ли еще что-нибудь важное, и одновременно с этим хотела увидеть и боялась заметить какие-то глобальные изменения, например, женскую одежду.
Она поднялась в спальню, распахнула дверцы гардероба — нет. Никаких примет пребывания здесь еще кого-то, кроме Дерека. Его куртки, костюмы, рубашки... и запах!
Лорен жадно вдохнула привычный дух. От нахлынувших эмоций голова пошла кругом. Она схватила одну из рубашек и уткнулась в нее лицом. Господи! Сколько раз, день за днем, год за годом она засыпала и просыпалась с этим запахом! Сколько раз ее со спины обхватывали покрытые уродливыми рубцами шрамов руки? Сколько раз она хихикала, лежа в этой постели, когда Дерек, нырнув под одеяло с головой, щекотно лизал ее пупок. Сколько раз подушки летели на пол, когда они валились поперек кровати, целуясь и, не в силах уже полностью раздеться, занимались любовью в наспех приспущенных штанах? И нет, не в страсти было дело, не было между ними никакой потрясающей страсти, в простой физиологии… Дерека. Но какая, какая теперь, к черту, разница?
Неожиданно зазвонил телефон. И, надо сказать, очень вовремя. Теперь ей вдруг показалось, что она действительно не только похабница, но и преступница, незаконно проникшая в чужой дом.
Второпях засунув вешалку с рубашкой в шкаф, Лорен схватила бумаги и бросилась вниз.
Телефон продолжал трезвонить, он, словно сторожевой пес, гнал Лорен прочь, своим пронзительным звуком заставляя затравленно озираться и нервничать.
— Мисс Эджкомб, это я, Лорен! — Несколько минут спустя она аккуратно постучала в дверь квартиры мисс Эджкомб.
— Ох, мисс Беккет, доброго утра! А я шла от молочника, гляжу — ваша машина перед домом, думаю — не стану заходить, мало ли чего, позвоню для начала, но к телефону никто не подошел...
— Вы очень тактичны, — не без иронии заметила Лорен, но мисс Эджкомб, похоже, этого не уловила. — Дерека нет дома, я зашла забрать кое-какие бумаги из сейфа. А на звонок ответить мне посчиталось неприличным, все-таки теперь это не мой дом... Вот ключи, мисс Эджкомб, если вас не затруднит, передайте их мистеру Гарланду, когда он вернется.
— Конечно, конечно, без проблем.
— Благодарю. И... Приезжайте на той неделе, сразу после Нового года, я улетаю первого января в семнадцать сорок, если вы приедете к полудню, то я успею вам все показать, и у вас будет время закончить до моего возвращения. Дубликат ключей я вам оставлю.
— Конечно, мисс Беккет! Желаю вам счастливого Рождества! Пусть Господь услышит мои молитвы и подарит вам радость!
Вечером Лорен решила прогуляться по Эрлс-Корту. Вездесущее праздничное настроение, рождественская суета и улыбки на лицах прохожих отвлекали от грустных мыслей. Купив бутылку вина и яблоки, она бродила по улицам и думала, что Марта, должно быть, сегодня получит прекрасный подарок, как-никак, первое Рождество вдвоем. Когда-то на их первое Рождество она получила от Дерека роскошное издание «Истории мировой гражданской авиации». Сама она тогда подарила ему вертолет на пульте дистанционного управления. Всю ночь они забавлялись тем, что запускали его в темное, набухшее дождевыми облаками небо, и Дерек шутил, что для этой крохи всегда стоит «улетная» погода…
Да, друзья, разумеется, просто друзья.
А может, Лорен не стоило жертвовать этой дружбой? Оставить себе хоть что-то? Почему бы и нет? Сколько супругов после развода остаются друзьями? Тысячи… И, наверное, это и правильно.
Вернувшись домой продрогшей, но уже вполне спокойной и даже довольной, Лорен откупорила бутылку, вымыла яблоки и завалилась на диван, переключая каналы в поисках чего-нибудь интересного. И тут в дверь позвонили.
Недоумевая, она пошла открывать и, распахнув дверь, замерла. На пороге стоял Дерек.
— Привет. Можно войти?
- Предыдущая
- 28/40
- Следующая