Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная битва - Делрио Мартин - Страница 19
– Они внутри, молятся, – сказал старик. – Может быть, я могу быть Вам полезен?
– Возможно, – не стал спорить Джакс. – Я ищу информацию о Турнире. Мне сказали, что Орден Света знает кое-что о таких вещах.
– Турнир, говорите? Пойдёмте со мной.
Старик медленно поднялся и свернул свой коврик. Он вошёл на территорию Храма и встал возле гонга. Джакс последовал за ним. Когда майор спецназа подошёл поближе, старик указал ему на грудь.
– Скажите, что беспокоит Вас в этом Турнире, о котором Вы говорите?
– Одна из моих сотрудниц, похоже, попала в ловушку и оказалась там, – честно ответил Джакс. – Я хочу вытащить её оттуда.
– Очень странно, – усмехнулся старик. – На этот Турнир невозможно попасть без приглашения. Маловероятно, что Ваш солдат получил его, сам того не зная.
– А приглашение выглядело бы так? – спросил Джакс. Он полез в карман и достал амулет. Он положил маленький кружок на каркас гонга.
Последовала долгая пауза.
– Кажется, я неправильно Вас понял, – сказал наконец старик. – Да, Вас интересует Турнир. Так получилось, что мой собственный внук – один из его участников.
– Где проходит Турнир?
– Этого я не могу сказать. Я никогда там не был.
– То есть я ничего не могу сделать? – спросил Джакс.
– Нет, – ответил старик. – Вы можете остаться здесь с нами, подождать его окончания. И если Вы из тех людей, что молятся, то можете помолиться.
Тем временем в одной из пещер под островом Соня, Лю и Джонни притаились на выступе. Внизу под тремя спутниками продолжался разговор между Кано и принцем Горо.
– Подземного? Это, которое под землёй, да? – спросил Кано.
– Да, что-то вроде того, – ответил четырёхрукий принц. В его голосе звучало удивление и веселье.
– В самом деле? Ну, а я тоже глава подземного мира. Там… у себя дома.
– Как им повезло. У тебя дома.
– Это правда, принц Горо, – раздался другой голос. Шанг Цунг вышел в свет факелов, два его ниндзя были рядом. Четверо стражников отдали честь колдуну и низко поклонились. Горо тоже поклонился Шанг Цунгу, который кивнул ему в ответ.
Колдун Императора прошёл вперёд и положил кончики пальцев на плечи Кано.
– Неужели ты думаешь, – начал Шанг Цунг, его голос был мягким и приятным, – что я выбрал бы для выполнения своих поручений такого неприятного кретина, если бы он на самом деле не был главарём преступного мира?
– Посмотри на него, – усмехнулся Горо, говоря о Кано так, как будто главаря преступного мира здесь не было. – Никакого достоинства.
– Я знаю, – ответил Шанг Цунг. – Никаких хороших манер. Только на Земле такой человек, как он, может получить богатство и почти богоподобную власть.
– В отличие от этого Царства, – снова усмехнулся Горо.
– Что верно, то верно.
– Простите, господа, – сказал Кано, его красный глаз ярко светился в полумраке. – Но я бы хотел вернуться к этому "накоплению" как можно скорее. Я выполнил все условия моего договора. Когда мне заплатят?
– Ах, да, – усмехнулся колдун. – Ты заставил девушку подняться на борт "Крыла Дракона" по её собственной воле. Её присутствие здесь очень важно для моих планов, и ты в этом преуспел. За это ты получишь вознаграждение. Сполна. Однако, есть ещё одно задание, которое тебе необходимо выполнить.
Глава восьмая
– Ещё одно задание? – прорычал Кано, наполовину поднявшись на ноги. – Хочешь больше – плати ещё больше.
– Успокойся, друг мой, – Шанг Цунг посмотрел на главаря преступного мира властным взглядом. – Ты получишь достойную плату. Однако, твоя заслуженная награда придёт после того, как сразишься с девушкой.
– Такая дополнительная работа мне по душе, – улыбнулся Кано, откинувшись в кресле. Он снова потянулся к кубку с вином и осушил его, пролив часть содержимого себе на подбородок. Красное вино капало, как струйка крови.
– Но помни, девушка не должна пострадать, – напомнил Шанг Цунг. – Просто унизь её.
– Я могу придумать много способов для этого, – захихикал снова Кано. – Нет ничего, чего бы я хотел сделать больше, чем оказаться у неё между ног.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сидя на карнизе, Соня слышала всё, что они говорили. Выражение её лица было неподвижным, глаза блестели. Не думая о том, что она делает, её рука нащупала пустую кобуру.
– Чёрт, – выругалась она.
Колдун посмотрел на Кано, его глубокие чёрные глаза пылали, будто заглядывая в душу этого крупного мужчины.
– Да, – сказал наконец Шанг Цунг. – Я видел твоё будущее, ты исполнишь своё желание. Только помни, у меня свои планы на красавицу Соню. Она не должна быть морально повержена.
– Что ж, постараюсь сдержаться, – усмехнулся Кано. Он оторвал зубами кусок мяса от кости и шумно зажевал. – Просто помести меня в одну комнату с ней. Это всё, о чём я прошу. Думаешь, мне нравится прятаться здесь, в этой вонючей пещере, как какой-то склизкой жабе?
Горо наклонился вперёд, положив большие трехпалые руки сверху вниз на стол по обе стороны от Кано, и опустился так, что его огромная голова оказалась на одном уровне с головой криминального босса Гонконга. В течение долгого времени полудракон смотрел в лицо Кано, не мигая. Затем он переплёл пальцы своих нижних рук и демонстративно хрустнул костяшки.
– Жаба? – спросил он, его голос был очень спокоен.
– Без обид, – поспешно ответил Кано. Он нервно улыбнулся, глядя, как нижняя часть правой руки принца Горо, расправляя мускулы, вытягивается, пока огромная кисть с золотыми украшениями на запястье не оказалась в футе от его горла.
– Не принимается, – очень вежливо ответил Горо. Он протянул руку чуть-чуть дальше и открытой ладонью легонько шлёпнул Кано по щеке.
Затем гигант встал и отошёл от Кано. Его длинные волосы развевались за спиной во время движения. Кано остался сидеть в кресле, откинувшись назад, со слабой улыбкой на лице.
Тишина в пещере стала давить на нервы. Наконец, Горо снова повернулся к колдуну.
– Чем мы обязаны твоему визиту, Шанг Цунг? – спросил он, его голос был грохочущим и низким.
– Я пришёл предупредить тебя, что потомок Кунг Лао участвует в Турнире, – сказал колдун. – Поосторожнее с ним.
– Ты пришёл с новостями, о которых я уже знаю, – усмехнулся Горо, повернувшись лицом к колдуну. – Я видел этого Лю Кенга, когда он заходил в Большой зал. Он похож на своего предка. Однако, даже если он обладает такими же навыками, битва с ним не составит никаких проблем.
– Не стоит недооценивать находчивость этих людей, – резко ответил Шанг Цунг, – иначе они станут твоей погибелью. Этот Турнир ещё может быть проигран.
– Стоит ли мне напомнить тебе, колдун Императора, что это ты проиграл поединок Кунг Лао, а не я? Обычный монах опозорил тебя, и серия "Смертельной битвы" едва не закончилась, не успев толком начаться.
Горо поднял свой кубок с вином и отпил из него глоток, словно подчёркивая своё презрение.
– Я спас твою честь и репутацию, победив Кунг Лао, – продолжил он через мгновение, – так же, как я победил всех остальных, с кем сражался с того дня, на протяжении последних пятисот лет. На этот раз всё будет по-другому. Победа гарантирована.
Шанг Цунг замер на мгновение, прежде чем он смог продолжить, его глаза пылали.
– Сейчас не время для глупой гордыни, – сказал он наконец. – Мы никогда не были так близки к победе.
Затем колдун взял себя в руки и, опустив глаза, заговорил более смирённым голосом.
– Вот почему я пришёл – предупредить о другой опасности. Принцесса Китана.
– Приёмная дочь Императора? – спросил Горо. – Почему я должен её опасаться? Возможно, она опасна для тебя, но не для меня.
– Как ты думаешь, долго бы ты сохранял свой титул генерала армии Внешнего мира, хоть ты и принц Шоканов, если бы наш любимый Император не восседал на изумрудном троне? – спросил колдун. – Китана использует свой возраст и своё положение как щит, чтобы прикрыть своё восстание. Она одна хранит память о Древнем Царстве до того, как наш благосклонный хозяин пришёл и завоевал Внешний мир. Её жалкие последователи не представляют угрозы для тех из нас, кто правит сейчас, но ей нельзя позволить объединить свою власть с силами Земного Царства, особенно с Лю Кенгом.
- Предыдущая
- 19/37
- Следующая