Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элли (СИ) - "Razel" - Страница 14
— Зотти!..
Питомец не заставил себя ждать, тут же подходя вплотную к хозяйке, и всполохи пламени на нем ярко осветили комнатушку. На стене проступила тень. Элли как завороженная пялилась на тень на стене. Ее собственная была с противоположной стороны. Получалось, между Зотти и стеной кто-то стоял. Кто-то невидимый, но тот, кто отбрасывал тень.
— О, боги… — с изумлением и страхом произнесла она. Питомец тоже наблюдал за тенью, которая начала приближаться к источнику света, руки тени поднялись, словно он собирался схватить что-то.
— Не дай ему коснуться себя! — вскрикнула Элли. — Уходим!
Зотти одним прыжком уменьшился и запрыгнул на плечо к своей хозяйке, уже через секунду они стояли в гостиной дома Элли. Она мелко дрожа рухнула в свое кресло. Потом боязливо спросила:
— Он же не пройдет за нами? Не должен ведь?..
— Стряхни личину, — ровно сказал Зотти. Элли провела руками, будто снимая что-то с лица и головы, возвращая себе свой облик.
— Теперь не должен, хотя, после такого будет непросто уснуть, — горестно заключила Элли.
— Пожалуй, зато мы знаем с чем имеем дело. Но как помочь той женщине я не знаю.
— Нужно все разузнать, — девушка быстро приходила в себя.
— Утром, сейчас нам нужно отдохнуть.
Элли не стала спорить, и медленно пошагала в спальню. От открытого окна повеяло холодом, прозрачные шторы колыхались, темнота за окном показалась Элли угрожающей. Она тревожно посмотрела туда, и не заставив себя погасить свет, уснула.
Утром, отбросив церемонии, Элли и ее питомец переместились прямо в гостевую комнату Алисии.
— Лисси, иди сюда! — позвала Элли.
— Кто там? — запоздало спросила девушка, входя в комнату. — Доброго утра, есть ли новости? — обеспокоенно осведомилась она.
— Есть и неутешительные, — Элли замолчала, подбирая слова, Лисси, тем временем, заметно приуныла, — я приняла обличье Хины, пытаясь приманить того, кто вредил ей и… Оказалось все гораздо хуже, чем я бы могла подумать, — глубокий вздох прервал речь девушки, — но теперь становится понятным отсутствие запахов, у тех, кто ушел в загробный мир их просто нет…
— Ушел?… О чем вы? — испуганно подалась назад девушка.
— Это известно по большей части среди магов, — Элли снова замолчала, собираясь с мыслями, — когда человек умирает, его дух навсегда уходит в загробный мир, но иногда, человек умирает с массой несбывшихся надежд и желаний. Бывает так, что их вес словно делит душу надвое. Бессмертный дух так и остается в загробном мире, но частичка его, обратившись тенью, возвращается в мир живых и забирает с собой то, что не успел забрать или сделать человек при жизни. Бывает, такие тени принимают прижизненный облик и прощаются с близкими, с теми с кем не успели попрощаться, но это редкость, обычно возвращаются мстительные тени, и забирают с собой своих убийц, — девушка перевела дыхание и посмотрела на лежащую без движения Хину, — но что-то мне подсказывает, Хина вряд-ли кого-то убивала, — заключила она.
Алисия тяжело опустилась на низенький стульчик у кровати. Все эти тени, тайны, столько непонятного. Она, даже и представить не могла, что ее ближайшей подруге грозит такая опасность.
— Что же получается, какая-то тень преследует мою дорогую Хину? Она хочет отомстить?
— Не обязательно, но что-то держит упрямца. Я видела тень, это мужчина, но это все, что я могу сказать. И я не знаю способа, как отправить тень обратно, не дав ему того, что он хочет.
Глаза Алисии смотрели в пустоту, а в уголках скопились слезы. Наконец она жадно впилась взглядом в лицо Элии и порывисто спросила:
— Нет способа? Но как? Неужели нужно отдать ему ее? Просто так? — Всхлипы рвались между слов, Лисси пухлой рукой ловила бегущие из глаз капли.
— Я… не знаю способа, но может быть он существует. Мне нужно время поискать. Думаю лучше переместить ее ко мне в дом. Если я применю иллюзию, возможно у нас будет больше времени. Тени будет сложнее найти Хину.
Алисия кивнула с тревогой смотря на подругу. Зотти прошелся по лежащей девушке, по обыкновению топнул лапкой и вернул её и Элли домой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не без труда волшебница уложила Хину в одной из комнат на диван, придав ей иллюзию узорчатого покрывала. Оставалось надеяться, что тени видят так же, как и люди. Иначе их достанут и здесь.
Элли подумала немного, и сбегав в кабинет, принесла крошечный белый мешочек.
— Что это? — поинтересовался питомец.
— Во дворце магии меня как-то учили создавать обереги. У меня не особо что-то получалось, — припомнила волшебница, — создать их от каких-то прямых угроз, например, от удара мечом или дикого зверя. Даже от удара мага не выходило. Но, когда я завершила свой оберег, учительница сказала, что он помог бы от потусторонних сил. Тогда уважаемая Хани сказала, что таких угроз почти не бывает и от моего оберега нет толка, — Элли промолчала, а потом чуть злорадно добавила, — как хорошо, что она была не права, — с довольной улыбкой она положила на Хину мешочек.
Элли посидела немного у дивана. Иллюзия действовала даже на неё, поэтому лица девушки она не видела, но надеялась, что теперь та тень её не достанет. Посидев ещё какое-то время, выжидая, не объявится ли потусторонняя дрянь, она решила поговорить наконец с Харутом. Она достала зелёный камешек, сконцентрировалась и мысленно сказала:
— Харут?
— Да, Элли, я тебя слышу, — почти сразу отозвался маг.
— Я хочу узнать, знаешь ли ты что-нибудь о тенях. Ну тех, что порой приходят из загробного мира.
Мужчина молчал какое-то время, размышляя, что ответить. Наконец, он полюбопытствовал:
— Зачем это тебе, неужели кто-то преследует?
— Не меня, — коротко пояснила Элли.
— Ничего себе! Интересные у тебя дела происходят. Ты дома сейчас?
— Да.
Харут не на шутку заинтересовался. Во что же такое влипла Элли на этот раз? Загробный мир, с точки зрения магии был плохо изучен и для каждого уважающего себя мага-исследователя был лакомым кусочком.
Маг переместился к Элли, но похоже чуть промахнулся и из гостиной раздался голос:
— Ау, Элли, ты где?
— Тут, — отозвалась девушка, встречая гостя. Не мешкая она провела его в комнату, и усадила напротив дивана. Мужчина недоуменно оглядывался и спросил:
— Так и кого преследуют? Я думал, этот человек рядом с тобой.
— Так и есть, — хитро протянула Элли, — сможешь найти ее?
— О… — разочарованно выдохнул Харут, так ты спрятала этого человека. Прими мою похвалу, я не ощущаю здесь никого, кроме тебя и Зотти.
Элли удовлетворенно кивнула, довольная надежностью своей иллюзии и сняла заклинание, дав своему другу возможность посмотреть на девушку.
С момента, как Элли увидела ее в первый раз, ничего не изменилось. Хина так же лежала, как будто в глубоком обмороке.
Волшебник же, внимательно принялся ее рассматривать. Он предавался этому занятию долго и не спешил с выводами. Наконец Элли не выдержала:
— Ну что?
— А? — отвлекся от созерцания Харут.
— Ты узнал что нибудь?
— Нет, — коротко ответил он и снова принялся изучать лицо лежащей девушки.
— Ну а чего тогда ты так внимательно изучаешь? — проворчал Зотти. Волшебник неохотно повернулся к питомцу. Элли же следила за эмоциями на лице своего друга. И ее поразила неожиданная догадка:
— Так она понравилась тебе! — широко улыбаясь, озвучила свои мысли девушка. Серые глаза Харута на миг расширились, его ошеломило, то как очевидно его интерес выглядел со стороны. Но он быстро взял себя в руки и спокойно признался:
— Она… Красивая.
— Ох, это ли наш Харут, что не помышлял радости без книги в руке? Наш ли это Харут, что еще недавно заявлял, будто ни она девица не привлечет его, ибо его спутница жизни это магия? — Элли вовсю потешалась над ним.
— Эй! Я же не собираюсь женится, просто отметил, что красивая, — смутился Харут. Он провел рукой по волосам, взъерошив их и поспешил сменить тему, — так это ее преследует тень?
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая
