Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адские гончие - Ишида Рё - Страница 31
Между тем они уже поднялись на вершину холма и в этот момент, Рица с неожиданной силой отшвырнула от себя державших её мужчин и стремительно бросилась бежать прочь, но ноги её проскользнули по мокрой траве, и она упала на колени, оставшись стоять так, низко опустив голову. Шея её обнажилась, под светлыми волосами, силуэт Королевы чётко вырисовывался на фоне серого неба. Губы её шевелились, как будто она читала молитву. Когда Дэйчи подошёл к ней, он услышал, как она бормочет:
– Не может быть! Всё не может так закончиться! Сэт, спаси меня!
Секунду он промедлил, глядя на неё, лишь одну эту секунду он позволил себе насладиться своей полной властью над ней. Рица подняла на него глаза полные тоски и надежды и в этот момент, одним движением обнажив меч Дэйчи отсёк склонённую голову Королевы. Её прекрасная голова откатилась в сторону, запутавшись в собственных волосах и орошая их кровью. Ещё пару секунд обезглавленное тело оставалось стоять на коленях, затем упало вперёд и осталось лежать недвижимо.
– Это ради тебя, отец! – тихо сказал юноша.
Со стороны реки донёсся до него плеск вёсел причаливающих лодок, Дэйчи всё также стоял над телом Рицы, сжимая меч в руках. На холм торопливо взбежала Мэлюзина и остановилась над мёртвым телом своей матери.
– Мама! – прошептала она, падая на колени. Подошли остальные воины во главе с Като и окружили Дэйчи, который, впрочем, и не думал оказывать сопротивление. Несколько минут все стояли в молчании, наконец, Мэлюзина поднялась на ноги и обернулась к Дэйчи, по лицу её текли слёзы, которые она даже не пыталась скрыть.
– Я убил Королеву, Вы вольны делать со мной всё что хотите, Ваше Величество! – проговорил юноша, опустив голову.
– Возвращайся домой, Дэйчи! Больше я не желаю тебя видеть! И спасибо тебе!
– Прости меня, Мэл, я не думал, что всё так плохо для тебя закончится в тот раз, – тихо сказал Дэйчи, так что разве, что Като мог услышать его.
– Ничего, Дэйчи, ты не виноват. Всё должно было выглядеть натурально. Просто я была слишком ослаблена. Передавай привет юной госпоже Сатомэ и скажи, Нанами-сан, что я люблю её, – так же тихо отвечала Мэлюзина. Затем она вытерла слёзы и, сделав знак, своим людям следовать за собой направилась обратно к лодкам. Двое из её псов подобрали тело и голову Рицы и, завернув его в плащ, унесли с собой. Оставшись один, Дэйчи всё также смотрел на залитую кровью траву под своими ногами.
– Как прикажете, Ваше Величество! – пробормотал он, не поднимая головы.
* * * * * * * * * *
Как только лодка отчалила от затянутого туманом берега, Мэлюзина бросилась на грудь Като и разрыдалась безудержно и жалобно. Он гладил её по голове и ласково шептал:
– Плачьте, моя Королева!
Когда лодка достигала середины реки, Мэлюзина вдруг отстранилась и приказала:
– Стойте! Бросьте тело моей матери в воду! – приказала она едва лодка замедлилась. Двое высоких молодых воинов взялись обеими руками за концы пропитавшегося кровью плаща и, осторожно перенеся тяжёлый свёрток через борт лодки, медленно опустили его в мутный поток. Плащ почти мгновенно наполнился водой и камнем пошёл ко дну, но в последний момент, край плаща развернулся и голова Рицы, в облаке белых волос обвивавших её словно змеи, повернулась лицом к стоявшим в лодке. Глаза её открылись и Великая Королева Севера, в последний раз бросив взгляд в этот мир к которому она больше не принадлежала, исчезла в грязной, ледяной воде неширокой реки, название которой никто не знал. Долгим взглядом Мэлюзина смотрела на разверзшуюся у её ног тёмную пучину до тех пор, пока тело её матери, тело её злейшего врага не растворилось во мгле. Сделав знак рукой, она приказала двигаться вперёд, и лодка быстро заскользила к противоположенному берегу. Королева вытерла слёзы, дёрнув Като за рукав, она усадила его на низенькую скамеечку рядом с собой.
– Наша свадьба состоится через две недели, – просто сказала она, прижимаясь щекой к его плечу.
Като задохнулся, побледнел, но почти сразу же овладел собой, хотя пальцы его предательски задрожали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да, моя Королева! – дрогнувшим голосом отвечал он.
– Всегда называй меня Мэл, чтобы ни случилось! – нежно прошептала она.
– Да, моя…Мэл!
Мэлюзина улыбнулась, ещё крепче прижимаясь к нему. «Мы всегда будем вместе!» – подумала она. Покрытые ржавой травой холмы противоположенного берега выступили из тумана, нависая над ними.
* * * * * * * * * *
Главная площадь Ямато была так плотно запружена народом, что как говориться «яблоку негде было упасть». С раннего утра на площади начали собираться подданные, чтобы поприветствовать возвращение Королевы и при её появлении на площади народ зашёлся восторженным рёвом. Мэлюзина поднялась на наспех сколоченную трибуну и окинула всю эту огромную толпу внимательным взглядом. Дождавшись тишины, она выдержала секундную паузу и начала говорить, возвысив голос, так чтобы её услышало как можно больше народу.
– Я призвала вас сюда, чтобы сказать вам что-то очень важное! – голос её эхом разлетелся по всей площади.
– Я не могу больше быть вашей Королевой! У Северных земель больше нет Королевы! Северным землям больше не нужна Королева! – на площади стало так тихо, что было слышно, как ветер рвёт с флагштоков знамёна гильдии «Чёрного Дракона».
– Власть над всеми Северными Землями переходит в руки гильдии! Срок действия полномочий мастеров гильдии, к которым отношусь и я, истекает сегодня! До следующих выборов, в которых примут участие все свободные жители Ямато, власть над Северными Землями будет осуществлять временный Совет десяти! – Мэлюзина замолчала. Затем она низко поклонилась толпе.
– Спасибо вам и прощайте! – в гробовой, почти физически ощутимой тишине, она спустилась с трибуны и пошла сквозь толпу в сопровождении одного лишь Като. Народ расступался перед ней, отовсюду слышались причитания:
– Не бросайте нас, Королева! Как же мы без Вас будем! – один за другим они начали вставать на колени, и Мэлюзина шла уже через площадь забитую коленопреклоненными, будто молящимися фигурами. Дойдя до её конца, она остановилась и обернулась к толпе.
– Я всегда буду рядом и если понадоблюсь, я вернусь к вам! – тихо произнесла она, но её услышали, толпа взревела, люди плакали, сотни рук тянулись к ней, стремясь, хотя бы дотронуться до края её плаща.
Когда всё это безумие закончилось, и они, наконец, смогли покинуть столицу, Мэлюзина остановила коня и, обернувшись, окинула взглядом неприступные стены и башни Ямато.
– Като, ты всё ещё хочешь следовать за мной, несмотря на то, что я больше не Королева? – она в упор посмотрела на него.
В его взгляде было столько любви и нежности, что она невольно потупилась.
– И ты всё ещё хочешь жениться на мне? – добавила она, уже тихо и робко. Като спешился и, подойдя к Мэлюзине, взял её за руку и, опустившись на одно колено, торжественно произнёс:
– Я Рюу Като, твой верный пёс, прошу тебя Рино Мэл, стать моей женой! Я люблю тебя больше жизни!
– Като!
Соскочив с седла, Мэлюзина оказалась в его объятиях.
– Я твоя! – прошептала она, плача. Некоторое время они стояли, молча прижимаясь, друг к другу и им хотелось, чтобы это мгновенье длилось вечно.
– На что мы будем теперь жить? – вытирая слёзы, проговорила девушка.
– Ты же знаешь, я неплохой кузнец! – с улыбкой отвечал он. Держась за руки и ведя лошадей в поводу, они пошли по дороге, навстречу восходящему солнцу. Солнечные лучи окрасили их одежды сверкающей позолотой. Вслед за ними на опушку леса выехали Юма и Лэнс.
– Мы отпустим её? Они нам голову оторвут! – проговорил он, пристально посмотрев на девушку.
– Попробуешь тронуть её, и я тебя на куски порву! – Юма смерила его взглядом полным настолько неподдельной ярости, что Лэнс невольно отшатнулся от неё.
– Мы же не сможем вернуться! Мы и так здесь уже почти полгода, – пробормотал он.
– Я не собираюсь возвращаться! Если они хотят достать нас, пусть вылезут из-за своей Стены и придут сюда! – ядовито отвечала Юма.
- Предыдущая
- 31/118
- Следующая