Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фальшивая Жена (СИ) - Безрукова Елена - Страница 19
«Боже, Катя, какой же он красивый! Ты видела эти руки? А губы? А глаза! Улёт вообще!!»
Да видела, конечно. Именно поэтому мне сейчас так тяжело. Я бы предпочла видеть все эти прекрасные части тела будущего мужа пореже. Но не выйдет, потому что он мой жених, да ещё и начальник, и будет мне демонстрировать всю эту внеземную мужскую красоту сутками напролёт – после свадьбы я поеду с ним в коттедж Мэтта, и с этой ночи буду жить там.
Надеюсь, брачная ночь у нас тоже будет фальшивая и только на словах? Хотя от этой мысли тоже бабочки заскакали в животе. Ну уж нет. Облезет.
Пришёл фотограф. Отснял красивую невесту перед свадьбой и уехал снимать Донована. Мы снова остались ждать времени выезда.
В номере отеля раздался звук телефонного звонка. Кирстен стояла рядом и первая взяла трубку:
– Да, номер Кэти. Поняла, спускаемся, – она положила трубку на место. – Водитель Мэтта приехал. Пора ехать на венчание.
– Идём, – глянула мама на часы и потянула меня за руку.
Джейсона на свадьбе, конечно же, нет. С тех пор, как он узнал о свадьбе с Мэттом, не разговаривает со мной. Обидно, я ведь из-за него оказалась в этой ситуации. Но вспять не повернуть время. К алтарю ведёт отец невесты, но так как у меня его нет, вести меня будет сам Мэтт. Даже интересно посмотреть на его реакцию, когда он увидит меня в свадебном платье.
***
До церкви доехали довольно быстро. Машина остановилась у другого входа, для молодожёнов. Поддерживая платье, вошла внутрь, и ответственные за нашу церемонию проводили меня в комнату подготовки. Я слонялась из угла в угол, не зная куда деть себя от волнения. Мама и Кирстен спокойно сидели на диване и беседовали меж собой.
– Катя, хватит бегать. Ты вспотеешь, – кольнула меня сестра.
Добрая она у меня, я ж говорила. Зараза та ещё.
– А Мэтт уже здесь?
– Ну наверное, – ответила мама. – Скоро уже начало, за тобой придут.
Будто в подтверждение её слов, в дверь постучали и тут же зашли:
– Екатерина, идёмте. Ваша церемония начинается. Гостей просьба пройти в зал.
Я пошла следом за женщиной, а мама и сестра стали спускаться вниз. Оставшись одна, распереживалась ещё больше. Даже не могу сказать, почему?
Я оказалась в коридоре перед огромными дубовыми дверьми. Возле них уже стоял Мэтт. Он смотрел прямо перед собой, расставив широко ноги и сложив руки в замок. Услышал стук каблуков и обернулся в нашу сторону. Развернулся полностью ко мне и стал оглядывать в полный рост. Изучал глазами, даже будто любовался.
Я остановилась рядом с ним на расстоянии вытянутой руки. Женщина обратилась к нам обоим:
– Никуда не уходите. Услышите музыку – выходите и идите к алтарю.
– Хорошо, – ответил ей Донован, продолжая смотреть на меня. Она ушла, оставив нас вдвоём.
– Очень неплохо для фальшивой невесты. Даже очень хорошо. Красивая Старшова. Мне будут все завидовать, – сказал он мне и поправил прядку волос, чтобы открыть лицо.
Я лишь мягко улыбнулась ему. Зазвучала музыка и я подпрыгнула.
– Ты чего, Кэти? Это просто свадьба.
– Я волнуюсь.
– Не переживай. Всё пройдёт хорошо. Идём. Пора становиться мужем и женой.
Он снова улыбнулся мне озорной улыбкой и взял за руку. Даже через ткань перчатки чувствовалось, насколько его ладонь и пальцы горячие. Они обвили мою кисть, будто обняли. Двери перед нами распахнулись, и Мэтт повёл меня вперёд.
Глава 22
Чувство нереальности не покидало меня всю церемонию. Мы смотрели друг другу в глаза, давали клятвы любви и верности, дарили поцелуи и держались за руки. Фотографы нас отсняли во всех мыслимых и немыслимых ракурсах. Красивое, запоминающееся таинство создания семьи. Правда, лишь на пол года, но сама процедура невыносимо прекрасна. Она стоит того, чтобы пережить её хотя бы раз.
Потом был ресторан и праздник с большой толпой гостей и прессой, где мы снова много обнимались и целовались с Мэттом под прицелом камер папарацци. Он так целовал меня, будто с упоением – ничего себе, как он играет натурально, что ему нравится его жена, нравится с ней целоваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Признаться, мне тоже нравилось. Только нужно не забывать, что это всё ложь и фальшь во имя карьеры Донована, и мне вроде бы не должно быть приятно? Но приятно…
В завершение вечера гости весёлой гурьбой пожелали нам горячей брачной ночи, желательно с крикливыми последствиями, от чего я стала похожа на Сеньора Помидора. Затем проводили меня и жениха до машины, которая отвезла нас обоих к теперь уже нашему общему дому.
Мэтт подал мне руку и помог выйти из авто. Видимо, муж всё-таки из него получился более воспитанный, чем босс. По крайней мере, на сегодня. Вошли в дом, Мэтт зажёг свет в гостиной.
– И ещё раз добро пожаловать, – сказал он мне и пошёл к бару.
Я огляделась по сторонам. Когда я была здесь в первый раз, относилась к дому иначе. Сегодня я смотрю на него как на место, где в ближайшее время мне предстоит жить. Всё же мило, коттедж довольно хорошо и построен, и обставлен. Ничего лишнего. Очень заметно, что здесь не живёт женщина. Вещи кругом только мужские, ну и детские – ведь тут бывает Роберт.
– Кэти, – позвал меня Донован.– Иди сюда. Отметим с тобой нашу свадьбу. Так сказать.
Я присела на стул прямо в платье. Мэтт достал бутылку вина и показал мне:
– Вино пьёшь? Или что покрепче? Виски с колой, к примеру.
– А ты умеешь смешивать?
– Да я лучший бармен в округе. Ты будешь виски? – поднял он брови.
– Да, а что?
– Ничего, думал, ты вино выберешь. Как и все.
– Я не как все.
– Про это можешь мне не рассказывать, Кэт.
Невольно заулыбалась сама себе, пока Мэтт делал мне коктейль. У него даже нашёлся лёд и трубочки. Готовый напиток он поставил передо мной, а себе просто плеснул порцию янтарной жидкости и добавил туда льда.
– Поздравляю тебя, Старшова. Ты больше не Старшова. Но я всё равно буду так тебя звать.
Он протянул свой бокал, чтобы поддержала его тост, и я стукнула стеклом о стекло. Пригубила свою алкогольную колу.
– Ничего, вкусно, – сказала ему.
Он задержал на моём лице внимательный взгляд.
– Ты ещё многих моих талантов не знаешь, Кэти, – вновь дотронулся он пальцами до прядки волос и убрал её с лица.
Я не знала, нужно ли сейчас что-то отвечать. И вообще, он про какие таланты говорит? Но спрашивать ничего не стала. Просто молча смотрела на него в ответ.
– Отсчёт пошёл, – снова заговорил Мэтт. – Вот и начались наши с тобой полгода. Хотел сказать тебе спасибо, Кэти. Ты отлично держишься в роли невесты, а теперь уже и супруги. Я знал, что ты можешь быть умной и покладистой.
Да не за что, Донован. Если бы ты меня не вынудил это сделать, так бы ты меня тут и увидел. Бежала бы от тебя так, что пятки сверкали бы, и пыль столбом! Держи карман шире.
– Не стоит благодарности, – снова лишь загадочно улыбнулась. – Лучше в тёплой кроватке у тебя дома, Мэтт, чем в тюремной камере.
Он усмехнулся уголками губ:
– Ты верно расставляешь приоритеты, Старшова. Уверен, ты меня не разочаруешь и дальше.
Он отставил в сторону бокал и встал на ноги. Пошёл к лестнице, на ходу развязывая галстук.
– Идем, покажу тебе твою спальню, – кинул он, не оборачиваясь.
Я последовала за ним.
– Я надеюсь, у нас спальни разные?
Мэтт резко остановился прямо на лестнице, и я даже врезалась в него.
Он повернулся и хитро глянул на меня:
– Конечно. А ты как думала? У меня везде стоит только одна кровать. Спать на полу я больше не хочу, как тогда, у родителей. Кстати, мне придётся спать на ковре, как псу, каждый раз, когда мы будем оставаться там. Не с тобой же ложится, в самом деле. Ну уж нет. Начнёшь ещё приставать. Я не переживу.
Он снова зашагал вверх по ступенькам. Вот же гад такой. Всё вывернет вечно под себя!
Мы молча дошли до комнаты, которая была определена мне, и Донован открыл передо мной дверь, пропуская вперёд.
- Предыдущая
- 19/32
- Следующая