Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дуэльный Кодекс. Том 2: Черная Книга (СИ) - Март Артём - Страница 50
— Господин Сикорский велел не вступать в прямое противостояние с Фомиными, — проговорил он спокойно, — если вы немедленно не свернете свою операцию…
— Я делаю ровно то, что просил твой хозяин, — фон Миллеров встал с ящика, выпрямился, — порчу жизнь Фоминым, пока твой хозяин заметает свои следы на арене.
— Если ты ошибешься, — сузил глаза усатый, — между Фомиными и домом моего хозяина начнется война. Дуэльный конфликт никому не нужен. В них рода часто теряют свое имущество.
— Я достигаю поставленной задачи так, как считаю это нужным.
— Достигни иначе, — холодным тоном проговорил усач, — так как того требует господин Сикорский.
— Не указывай мне, что мне делать. Ты всего лишь гонец.
— Всего лишь? — глаза усатого злобно блеснули, — всего лишь? — Я дворянин. А ты — нет, Миллеров. И я советую тебе меня послушать. И быть умницей. Иначе, — он обернулся и пошел на выход, — господин Сикорский прихлопнет тебя. Помни об этом.
— Хорошо, — пожал плечами Александр, а потом извлек пистолет.
Хлопнуло. Эхо прокатилось по этажу. Усатый застыл на месте с крохотной ранкой в затылке. Из нее сочилась струйка крови. Вот только лица у него больше не было. Пуля, пройдя навылет, превратила его в ошмётки.
Усатый рухнул на бетонный пол, как мешок с картошкой.
— Уберите этот мусор, — кивнул на него пистолетом фон Миллеров, — с этой минуты Миллеровы больше не служат, а преследуют только свои интересы. Только в этом, в восстановлении своего дома, есть честь.
— Игнат? — округлила Тильда единственный глаз.
Мира же не сказала ничего, а просто бросилась мне на шею, крепко обняла.
— Паша, — зашептала она мне на ухо, — ты пришел, чтобы помочь? То, что твориться — ужасно! Никто ничего не понимает! — Голос драконицы был обеспокоенным
— Спокойно, — ответил я, — да, я хочу помочь.
Мы встретились в большой богато убранной спальне Тильды Фоминой. Тильда полулежала в постели, опершись на большие подушки. Половина лица и глаз хранительницы были перебинтованы свежей повязкой. Девушка удивленно смотрела на меня.
Вокруг нее, с окровавленными повязками в руках, хлопотала уже знакомая полная лекарка в черно-белом. Она как-то занервничала, когда в комнате появился я.
— Ухаживаешь за госпожой? — я отнял драконицу от груди, заглянул в глаза.
— Угу, — она опустила взгляд, — госпоже Тильде плохо сейчас. С ней кто-то должен остаться. Все очень заняты кризисом, который переживает сейчас дом.
— Мне нужно поговорить с ней.
— Можно мне остаться? — Мира заглянула мне в глаза снизу вверх.
— Можно.
Драконица кивнула, сопроводила меня к кровати, и я сел на рядом стоящий табурет. Она устроилась на краю кровати. Тихая и старающаяся быть незаметной лекарка вышла за дверь.
— Вам что-то нужно? — Покраснела Тильда, и я понял, что ей немного неловко, что я вижу ее такой.
— Простите за столь ранний визит, — серьезно сказал я, — нужно поговорить. Это важно.
— Не лучшее время, место, — вздохнула она, — и состояние.
— Понимаю. Но это важно, — повторил я, — нам важно поговорить о вашем сне.
— Сне? — тут же оживилась девушка и в ее единственном глазу блеснул страх.
— Не бойтесь, — улыбнулся я, — как вы? — спросил, чтобы разрядить обстановку.
— Рана неприятная. Но говорят, что глаз не пострадал. Со зрением все будет хорошо. А вот с лицом…
Мы помолчали некоторое время.
— Хотя, — она вздохнула, — странно, но я чувствую определенное облегчение. Словно с плеч упала какая-то ноша.
— Облегчение? — Не понял я.
— Никогда не хотела быть хранительницей магии, — серьезно сказала девушка, — с лицом, даже слегка подпорченным шрамом, мне ей не стать.
Тут уже не ответил я. Решил не касаться этой темы.
— Что ж. Я рад, что в действительности все не так страшно, как выглядит.
Она улыбнулась.
— Так что за сон? — сосредоточенно посмотрел на нее я, — я знаю, вы должны его помнить, и в подробностях.
— Откуда вы знаете, что я его помню хорошо? — удивилась она.
— С женихом сестры случилось тоже, что с вами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он жив? — ответила она, немного помолчав.
— Да. Сейчас с ним все хорошо.
— Я рада.
Тогда Девушка стала мне рассказывать, как все было в ее сне. И с каждым словом я убеждался в их схожести с тем, о чем мне рассказывал Владимир. Они совпадали, по ощущениям, по местам действия, чувствам что испытывал человек, будучи внутри сна.
Лекарка деликатно скрипнула дверью, вошла.
— Ваше обезболивающее, госпожа, — сказала она.
— Благодарю, поставь на тумбу.
— Роза Ветров? — задумавшись, повторил я.
— Именно. Все началось с этого. Вывеска Роза Ветров, — повторила девушка, — большой дорогой отель. Но внутри пустой, словно вымерший. И никого. Кроме нее.
Мне показалось, что лекарка на мгновение задержалась, прежде чем выйти вон. Однако, спустя полсекунды, дверь все же щелкнула за ее спиной.
— Неё?
— Это… было она или оно… Я не знаю, — Тильда выдохнула. Руки девушки задрожали, — оно охотилось за мной. И напало. И знаете, — она поджала губы, — когда в кошмаре чудовище нападает на тебя, ты сразу просыпаешься, и ничего страшного не происходит. А в этом сне произошло.
— Один в один рассказ Владимира, — нахмурился я. Роза Ветров. Что за Роза Ветров? В городе есть заведение с таким названием?
— Я не знаю, я почти не выхожу из дома, — проговорила Тильда.
Я молча перевел взгляд на Миру. Драконица ответила непонимающим взглядом и отрицательно покачала головой.
— Что ж, — я задумался, — Во сне Владимира тоже была Роза Ветров. И что это могло значить, я не знаю. Однако такое указание на конкретное место выглядит очень странным. Будто тот, кто насылает кашмары, хочет, чтобы его нашли. Ладно, — я встал, — больше не буду обременять вас своим присутствием. Поправляйтесь, госпожа, — поклонился я, а Тильда ответила улыбкой, — пока Мира.
— Пока, П… — хотела она назвать меня настоящим именем, но осеклась, — Игнат. Буду рада, если мы встретимся, и как-нибудь поболтаем.
— Обязательно, — я кивнул, — как управлюсь с делами.
Она подкараулила меня в нешироком, но светлом коридоре. Я шел к лестнице, которая выводила вниз, на первый этаж. Очень странно. Проблемы со сном у Фоминых были уже несколько дней как. А пострадали от них только Тильда и почему-то Владимир. Это было совершенно не логично. Он-то тут причем? Я вспомнил и о своем кашмаре. Он был другим, и непонятно, чем вызван. Но таких сильных снов я еще не переживал. Это тоже могло быть действие врагов. Но тогда логичнее было убить меня во сне, но они не смогли. Почему?
— Граф, — услышал я знакомый женский голос, — прошу, постойте.
— Да? — я уже хотел спуститься по лестнице, но обернулся.
Это была лекарка. Дама мялась и выглядела напуганной. Жамкая высохшими губами, она явно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Вы что-то хотели? — я вопросительно приподнял бровь.
— Я слышала о вашем разговоре. О Розе Ветров, — решилась она.
— Место из сна, — кивнул я, — и что вы хотели сказать?
— Я была там, — сглотнув, проговорила она.
Глава 25
Я задумался, не ответил сразу, потому видел как напугана женщина: на лбу испарина, глаза круглые, зрачки расширены. Руки, которые она сжимала в замок и напрягала, чтобы скрыть дрожь, все равно подрагивали. Как и полные бледные губы. Одно неверное слово и она включит заднюю.
— Вы молодец, что решили рассказать, — ровным и даже дружелюбным тоном начал я, — скажите, при каких обстоятельствах это было.
— Прошу, — она забегала глазами растерянно, — не здесь. Пойдемте ко мне в лекарский пункт
Я кивнул.
Разместившись на кушетке сидя, я разогнал сильный и неприятный для меня запах спирта и лекарственных трав. Эликсиры, которыми меня пичкали целую неделю, когда лечили от шаровой молнии Виктора, воняли так же. И вызывали тошноту.
- Предыдущая
- 50/54
- Следующая
