Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственное желание. Книга 1 (СИ) - Черпинская Надежда - Страница 83
– Конечно, любимый! Я пока побеседую с милордом Наиром.
Эл подхватил под локоток сияющую счастьем Карвелли-Ларвелли, уводя её в пёстрый круг танцующих. Иридион пригласил вторую девицу, заметно погрустневшую, после того как более пронырливая сестрица увела из-под её носа атамана.
Наир и Настя остались в относительном одиночестве.
– И что они все в нём находят? Так и липнут, хоть отгоняй. Дурёхи! – фыркнула Романова, сама не заметив, что озвучила мысли вслух.
– Спроси у них! Хотя я не уверен, что они смогут толком объяснить эту загадку, – пожал плечами лэгиарн. – Когда вы танцевали, мне показалось на миг, что и ты поддалась непостижимому обаянию Эла…
– Глупости! Я просто люблю танцы. А здесь не так-то много мужчин, с которыми мне хотелось бы станцевать, – Анастасия оглядела зал. – Не скажу, что все плохи… Но, я вряд ли отыщу здесь Того Самого. Смотри, кроме Эла, тебя и, пожалуй, Иридиона, глазу не на ком отдохнуть!
– А ты требовательна, Дэини, – рассмеялся лэриан. – И о ком же ты мечтаешь, раз никто здесь не кажется тебе достойным сердца твоего?
– Не знаю, – вздохнула Настя с лёгкой улыбкой, исполненной лирической грусти. – Но здесь его нет. Мне кажется, любовь даётся откуда-то сверху нам. И Небеса укажут тот миг, когда она придёт. Вдруг поймёшь, что выбор сделан. Это как рождение и смерть. Всё предрешено. Наверное, я говорю глупости? Это всё хмель… Прости!
– Нет, слова твои мудры. Нечеловечески мудры. Так принято считать у нашего народа – судьба каждого предрешена. Нам не избежать встреч, ниспосланных Светлыми Небесами. Но от нашего выбора зависит, к чему приведут эти встречи: к любви или горю, к разлуке или счастью. Понимаешь? Но не мне судить об этом – моя встреча ещё впереди. Как и твоя, я думаю.
– Да. Бал ещё не окончен, и до утра далеко… – улыбнулась Анастасия. – Спасибо, что взял меня с собой! Я рада, что наша встреча состоялась. И неважно по воле Небес или без их участия.
***
Соур, отложив свою арфу, оставила почётный пост рядом с Деандром и подошла к Насте и лэгиарну.
– Миледи Дэини, – она отвела Романову в сторонку, к окну, – Вам не кажется, что поведение милорда Элиола и ваше собственное выходит за рамки приличия? Миледи Лиэлид будет весьма недовольна.
– Простите, если я что-то сделала не так! – почти искренне улыбнулась Настя. – Но что я такого натворила? В чём моя вина?
– Вы ещё спрашиваете! – глаза Соур стали ещё больше, чем обычно. – А ваши вызывающие танцы?
– Я веду себя так, как привыкла, – спокойно заметила Настя. – Я не знала, что здесь не принято выказывать свои чувства в танце. Я просто старалась соответствовать своей роли, ведь Эливе… ой, Элиол сказал всем, что я его жена. Передайте миледи Лиэлид, что я сожалею, если огорчила её! Я нечаянно.
– Не сомневаюсь в этом, – раздался ласковый голос за спиной Романовой.
Обернувшись, Настя встретилась с доброй светлой улыбкой Лиэлид.
– Миледи Соур, не будьте так строги с нашей гостьей! В самом деле, ей многое здесь ещё неведомо. И в этом нет ничего страшного. Просто вы привлекаете к себе излишнее внимание, миледи Анастэйсия, а от этого могут возникнуть сложности. Прежде всего, у вас самой. Высшее общество судит строго и безжалостно. Не стоит во всем полагаться на милорда Элиола. Ему свойственна излишняя фривольность, а она не всегда полезна. Доверяйтесь чаще милорду Наиру! – Лиэлид улыбнулась смущённому лэгиарну. – Его благоразумие принесёт вам гораздо больше прока, чем выходки Элиола. Ну, и обо мне не забывайте! Я всегда рада помочь во всём. Надеюсь, что мы ещё найдём время поговорить по душам. Расскажите мне о своей земле? Там, наверное, всё иначе…
– Непременно, миледи, – Настю обрадовала благосклонность хозяйки замка.
Уже собираясь уходить, Лиэлид неожиданно вернулась:
– И, кстати, мне очень понравилось, как вы танцевали. Очень грациозно! В Кирлии так не умеют.
– Благодарю, миледи, – поклонилась Настя.
Лиэлид скользнула по залу светлым взглядом, окликнула застывшую у окна фрейлину:
– Миледи Соур, а где милорд Далард? Я потеряла его из виду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Сейчас найду, – с готовностью сорвалась та с места.
– Не стоит, я сама, – владетельница Жемчужных Садов остановила её властным жестом.
Она двинулась, было, прочь, но вдруг остановилась, обернулась к окну и, слегка нахмурив ангельское личико, замерла, словно прислушиваясь к чему-то.
– Что это? Ты слышишь, Соур?
– Лошадь, миледи, – ответила та, вглядываясь в тёмный проём окна.
Лиэлид удивлённо приподняла бровь и повелительно кивнула своей фрейлине. Быстрой тенью Соур скользнула на балкон, наклонилась, облокотившись на резные перила, и замерла, словно приготовилась слушать любовную серенаду.
Всё это показалось Насте любопытным.
Она тоже явственно уловила сквозь многоголосый гомон и музыку долетавший с улицы цокот копыт, дробным эхом разносившийся по мраморным дорожкам сада.
За пределами освещённого золотыми огнями торжественного зала царствовала ночь, окутав мир чернильным саваном тьмы. Но Соур что-то различила в непроглядном мраке.
Когда она вернулась с балкона, лицо её приняло выражение озабоченное и строгое.
Лиэлид обратила к ней вопрошающий взор прекрасных зелёных глаз.
– Он, миледи!
Из груди Лиэлид вырвался тяжкий вздох.
– Снова опоздал. Неужели так сложно проявить хоть немного уважения? – тихо промолвила она. – Я прошу так много, Соур? Что скажут гости теперь? Опять поползут слухи, что король ни во что меня не ставит. И они будут правы. Если рыцари позволяют себе такие выходки, значит с позволения Кенвила. Лучше бы совсем не появлялся, чем так поздно!
– Не думаю, миледи. Многие приехали специально для того, чтобы узнать, пришлёт ли король кого-либо из своих приближённых на ваш праздник.
– Хватило бы одного Даларда.
– Тише, миледи, на нас смотрят! Вы знаете, что Далард это совсем другое, миледи… – прошептала Соур, затравленно озираясь.
– Поди встреть его и проводи сюда!
– Невозможно, миледи. Он ведь с дороги, в ратных доспехах. Словно только что с поля боя.
Лиэлид побледнела, но, сделав глубокий вздох, приказала хладнокровно:
–Тогда встреть и проводи в комнату для гостей! Пусть переоденется, приведёт себя в порядок, а потом уже явится сюда. И сделай так, чтобы его появление прошло, как можно тише, без лишнего шума – словно он был здесь с самого начала торжества.
– Он не из тех, кого можно не заметить, – возразила фрейлина.
– Иди! – нетерпеливо махнула Лиэлид, и Соур с поклоном удалилась.
В толпе рядом мелькнул Первый рыцарь.
– Милорд Далард! – тут же окликнула хозяйка своего «небесного» спутника и, взяв под локоть, что-то зашептала ему быстро и горячо.
Рыцарь оглянулся, скользнув беглым взглядом по Насте, и увёл свою госпожу на балкон.
Настя посмотрела им вслед с любопытством, размышляя в задумчивости об услышанном – она немногое поняла из разговора женщин. Но её стало очень любопытно, кто же там такой явился, да ещё и посмел опоздать.
Наир принёс ещё по бокалу. Некоторое время они весело обсуждали танцы Эливерта и миледи ир Талл, и неприкрытое кокетство, с которым та обхаживала разбойника.
В зал вернулась Соур. Никто, кроме Насти, и не заметил её короткую отлучку.
Фрейлина снова заняла своё место рядом с менестрелем, и они запели дуэтом восхитительную балладу:
Чёрный бархат небес
Вышит звёздными розами.
И луны странный свет
Правит мыслями, грёзами.
Дивный запах у тьмы.
Лунный свет серебрится…
И все кажется мне,
Скоро чудо случится:
И в окошко моё
Этой дивной порой
Странный призрак ночной
Невзначай постучится.
Иридион давно уже проводил свою юную партнёршу по танцу обратно к столу, а Эливерт всё не спешил вернуться к оставленной «благоверной». Забыв, что уговор был лишь на один танец, он отдался на волю новой мелодичной балладе, виртуозно исполняемой Деандром и Соур.
- Предыдущая
- 83/102
- Следующая
