Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста без права выбора (СИ) - Айт Элис - Страница 49
Я не сомневалась, что это опять будет что-нибудь черное. Теперь взгляд останавливался на каждом темном пятне в толпе, а сердце предательски екало.
Праздник сейчас начнется. Где же ты, Джеран?
Дэлия, обойдя всех знакомых, наконец-то прибежала к нам и хихикнула, заметив, как я всматриваюсь в гостей.
— Леста, готова поклясться, что вы ищете вашего далленского посла! Смотрите осторожнее — не заморозьте принцу сердце, — пошутила она, намекнув на мое «морозное» платье. — После того как из отбора выгнали леди Байру, вы самая вероятная претендентка на победу.
— Мы этого еще не знаем, — смущенно пробормотала я. — После «вечера изящества» принц так и не намекнул на свои предпочтения, а результаты конкурса были пересмотрены. Если вы помните, кое-кого даже заставили перепроходить испытания. Новых итогов не знает никто.
— Вряд ли что-то сильно поменялось, — Дэлия легкомысленно повела плечами, продолжая блуждать глазами по залу и махать руками знакомым. — Я так и осталась в конце списка, при этом моя репутация не пострадала, чему я очень довольна. Сомневаюсь, что и вас двоих кто-то потеснил на первых местах. Ведь все три «королевы» в Тюльпановых садах победили исключительно благодаря вмешательству распорядителя.
Слухи о подкупе лорда Кестэлы уже начали расползаться по столице. Об участии Байры в них благополучно умалчивалось, но я рассказала подругам правду. Они имели право ее знать. Нам всем перепало от этой мегеры.
— Дело не только в результатах, — сказала я. — Разве принц не должен был показать своей будущей жене, что он в ней заинтересован? Узнать свою избранницу получше? Он же взрослый и умный, это не первые его отношения. Он должен понимать, что брак может превратиться в безумие для каждого из супругов, если с этим поспешить или выбрать неправильную пару.
— Принц — занятой человек, — возразила Минна. — А мы, согласившись принять участие в отборе, по сути дали согласие на свадьбу. Зачем его высочеству выяснять у девушек, прошедших испытания до конца, не передумали ли они? Если бы это было так, они бы уже заявили об отказе от участия. И потом, это долг жены — ждать и любить. Все логично.
— Логично, — пробормотала я, повторив одно из любимых ее словечек.
Делия, рассмеявшись, легонько ткнула меня в плечо указательным пальчиком.
— Леста, ну в самом деле! Вы самая здравомыслящая из нас троих, но иногда мне кажется, что вы свалились с луны. Наверное, ваши родители поженились по любви и готовили вас к тому же, раз вы так плохо представляете себе, что такое договорной брак?
— Да, мои родители очень любили друг друга, — соврала я. — Я мечтала, что в моей жизни все будет настолько же романтично.
— Ну, кто знает, вдруг принц все же выберет леди Армири. Тогда у вас еще будет возможность прочувствовать все прелести влюбленности. Не стоило вам уходить с «вечера изящества». Многие начали присматривать новых женихов прямо там, — Дэлия указала на главную веселушку отбора — леди Геторну, которая восторженно чирикала рядом с высоченным широкоплечим мужчиной в маске медведя. Этот лорд на «вечере изящества» хлопал после ее выступления громче всех. — Минна, вам бы тоже стоило к кому-нибудь присмотреться. Ну, так, хотя бы на всякий случай!
— Но я правда хочу стать супругой принца, — рассеянно ответила она. — Альхар так трагичен! Подумать только — две несчастные любви: одна из его невест погибла, а вторая — леди Байра. Неудивительно, что он все время такой грустный.
— В жизни каждого человека случаются трагедии, — заспорила я. — Разница только в том, находит ли человек в себе силы, чтобы подняться с колен и идти дальше. И простите, леди, но я не чувствую, чтобы Альхар их нашел.
— Это потому что рядом с ним не было хорошей девушки, — уверенно сказала Минна, этим только вызвав у беззаботной Дэлии новый шквал шуток и уговоров.
А я, тихонько вздохнув, наблюдала за ними обеими. Знали бы они, что я в каком-то смысле действительно свалилась к ним с луны.
Чем дольше времени я проводила во дворце, тем яснее становилось, что счастья мне здесь не найти. В том числе с принцем. Доводы Минны были понятны, но я, воспитанная в другом веке, в другой культуре, не смогла бы смириться с таким отношением к женщине. То, что для подруги было логично, для меня было дико.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выяснение отношений с Байрой на «вечере изящества» показало, что, как бы мне не нравилось внешнее очарование Альхара, внутри этот мужчина далеко не так прост и ласков. Он все еще опутан любовными сетями других женщин, а я давно вышла из того возраста, когда хочется исцелить сердце суровому мужчине, который к тебе равнодушен.
Я до сих пор сильно сомневалась, что мне надо за него замуж. И он-то сам этого хотел или ему действительно все равно, на ком жениться? Все эти слова о том, что я ему нравлюсь, что он просил секретарей обратить на меня внимание, — как это расценивать?
Все последние дни я лелеяла жалкие надежды, что нам с принцем удастся пообщаться до Длинной ночи, наладить хоть какой-то эмоциональный контакт друг с другом, но он и не думал приглашать меня на свидание. А когда я пыталась его найти и спрашивала у слуг, где он, Альхар оказывался за пределами дворца.
Варианта было два. Либо принц передумал и выбрал другую участницу, а мы просто не знали, что они проводят время вместе, либо Минна права и для Альхара это в порядке вещей. Но увы, для меня это было не так.
И как в таком случае поступить, если после полуночи на торжественной церемонии завершения конкурса невест назовут мое имя? Ведь дело было не только в моих сомнениях насчет того, что мы с Альхаром банально уживемся, не говоря уже о любви.
Дело было еще и в другом мужчине.
Прошло достаточно времени, чтобы понять — моими мыслями на самом деле владеет Джеран, а не принц. Некромант являлся в моих снах, а не Альхар; при виде него трепетало мое сердце, а не при виде наследника трона. Джеран столько раз меня спасал, так старательно помогал с разоблачением Байры, что я уже заподозрила в нем какие-то чувства… но он упорно отмалчивался насчет того, не бросил ли идею воскресить Целестию в этом теле. А в последние два дня Джеран и вовсе исчез. Пообещал, как обычно, заглянуть ко мне, когда пойдет во дворец, и не пришел.
Встревожившись, я отправила на Далленское подворье Кору. Та вернулась слегка растерянной и сообщила, что Джерана завалили посольскими делами и он просит прощения за свое отсутствие.
Вроде бы никакого подвоха не было, но у меня создалось такое впечатление, будто мне что-то не договаривают. Вот только что? Кора была хоть и простоватой, но отнюдь не дурой и ни в чем не призналась. А мне оставалось лишь гадать.
Поэтому сегодня, на ночи, которая по идее должна была стать лучшей в моей жизни, я чувствовала себя по-идиотски. Впервые сразу двое мужчин проявляли ко мне интерес, но не было никакой уверенности, что я нужна хоть кому-то из них. А тот, кто стал мне дорог, вообще до сих пор не появился на празднике.
Где ты, единственный в мире добрый некромант? Может, он просто не узнает меня в маске и потому не может найти?
Я скосила глаз на Минну, которая заболталась с одной из участниц отбора, и потихоньку отцепила маску, закрывавшую верхнюю половину лица. Предполагалось, что в образе нужно пребывать как минимум до момента, когда всех пригласят к еде, но тогда мы с Джераном точно не встретимся до начала праздника.
Мимо шли люди. Я снова выхватывала взглядом среди пестрых нарядов темные пятна, ожидая увидеть одетого в черное некроманта, но все было тщетно.
Хотя удивленного возгласа, называющего мое имя, я все же дождалась. Увы, голос был женским.
— Целестия? — охнули сбоку. — Целестия, это ты?
Ко мне против людского потока прорывалась высокая женщина лет пятидесяти в костюме нимфы. Когда-то ее волосы наверняка были золотисто-пшеничного цвета, но с годами стали наполовину седыми, и леди стыдливо прятала их под замысловатым головным убором.
В чертах лица ее промелькнуло что-то знакомое, но я не смогла сразу понять, что именно. Меня же эта гостья знала совершенно точно, раз обращалась не только по имени, но и на «ты».
- Предыдущая
- 49/60
- Следующая