Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила отхода (СИ) - "Ande" - Страница 35
Короче, не нервничайте парни, а если что вызывайте меня.
Все это я успел обдумать, пока не слишком ловко, под штурманством Джо, наруливал в мотель «Дей Инн».
Во дворе мотеля, я остановился впритык к дверям номера, что занимаю. Заглушил движок. Повозился, отыскивая замок багажника. Наконец потянул за ручку. Оттам вылез из машины и распахнул багажник. Я подошёл с другой стороны. Справа от бака, лежит набитый кожаный портфель. Джо взял его, и захлопнул багажник. Во двор вошёл Карл, приехавший на такси за нами. Мы вошли в номер.
Деньги были в стодолларовых купюрах. Я открыл окно и закурил.
— Лучше будет, если ты, Карл, снимешь ячейку в депозитарии, — сказал Оттам— в Фест Мани Маркет Банке, это недалеко…
На следующий день он улетел повидаться с семьей. А мы с Карлом принялись отрабатывать туристическую программу. Ну, Сансет Бульвар, Голливудский Бульвар. Студия Юниверсал. Знакомство с девушками, и прочее.
Но, если честно, интересно было лишь Хофману. Я бывал в ЭлЭй. И с удивлением понял, что многое осталось неизменным. А ещё, грустно понял, что часто не помню, как здесь будет в будущем.
Энергии Карла хватало за двоих, так что я не особо напрягался.
Наверное от этого, я не поленился встать шестого января рано утром. И, по примеру Джо, оккупировать телефон автомат. Усевшись сам, устроив кофе, пепельницу и сигареты на стул рядом. В телефонной книге, на полке телефона— автомата, я нашёл код Сан— Диего. И, всего лишь с пятой попытки, я дозвонился.
— Хелло! Могу я услышать сержанта Кларенса Флетчера?
— Я вас слушаю — ответили мне.
— Здравствуйте,сэр. Меня зовут Питер Грин, я звоню вам по указанию капрала Венцеля. Узнать про груз из Сайгона.
— Здравствуйте, мистер Грин. Груз можно будет забрать с понедельника. Но, предварительно, нам нужно переговорить лично. Вы сможете мне позвонить в воскресенье, вечером? Лучше, после девятнадцать часов.
— Окей, сэр. Воскресенье, после девятнадцати.
— Буду ждать.
Когда я повесил трубку, из двери соседнего с моим номера, вышел заспанный Хофман. Он из тех, кто лучше не поспит, чем пропустит завтрак.
— После завтрака зайди ко мне, Карл. Нам нужно будет встретится с Артчером.
* — от английского «lawyer», действующий юрист, адвокат.
Глава 23
д
— Ты! Сраный нежный снежок! Ты сейчас отдашь мне свою пушку, и ляжешь мордой в пол!
Бешено сверкая белками глаз, взбугрившись мускулами, обнаженный по пояс негр приставил к моему лбу револьвер. Новенький Кольт Питон, несколько я понял. Мне стало невыносимо противно от всего происходящего. Гребаные революционеры, гребаный Артчер, да и я придурок. Не хватало мне еще сцены из Тарантино здесь разыгрывать!
Зжмурил левый глаз, а правым посмотрел в ствол негритянского кольта. А потом и вовсе озверел. Я заметил, что он не выбрал курок, и его ствол на предохранителе! Меня тупо пугают. Уже понимая, что меня накрывает, я все же не стал сдерживаться. Одним движением достал из за спины свой потертый кольт, и упер ему тоже в лоб. Одновременно с этим, громко щелкнув предохранителем.
-Нет, это ты, гребаный хромовый сапог, сейчас внимательно посмотришь в ствол моего пистолета! Видишь, как износился? Вышибал мозги, но на тебя ещё сгодится…
Джо прилетел в субботу. Я рассказал ему , что на следующей неделе нужно будет вывезти из Сан Диего ящики с кхмерским кладом. Нужно бы какой грузовик купить. А еще мы с Карлом придумали, как познакомиться с Боссом всех Боссов, Доном Карло Гамбино.
После того, как мы сняли ячейку в банке, важных дел не осталось. И мы просто гуляли. Слоняясь по Лос Анджелесу, глазели по сторонам, и, увидев интересное, сразу же перлись изучать. На Голливудском бульваре, мы оказались в кинотеатре «Egyptian Theatre». И взяли билеты на фильм «Одиннадцать друзей Оушена», с Френком Синатрой в главной роли. Фильм только вышел, но речь не о нем. Я вспомнил, что Синатра сейчас женат на какой— то родственнице сеньора Гамбино! Стало понятно, кто может нас с Доном Карло представить друг другу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сам фильм, мне не очень понравился. А вот смотреть его в американском кинотеатре— очень даже понравилось. Сидишь, куришь, пьешь пиво. Заполненный на треть зал, большой экран, звук, все дела.
Джо, выслушав наш рассказ, сказал, что это нужно к Лу. Он наверняка знает кого то, кто знает Френка. А насчет грузовика, зачем покупать, возьмем у парней. У них несколько пикапов, при мастерской.
Я не очень хотел просить что — то, у кого — то. По всему Лос-Анджелесу раскиданы автомагазины. Площадки, заставленные машинами на продажу. Но Джо отсоветовал, можно нарваться. Американцы, Питер— автомобильная нация. Махинации с машинами, так же распространены, как карманные кражи, и мелкое мошенничество. Общаться с полицией, даже если не виноват — глупо, с учетом того, что нам нужно будет делать.
Так мы и приехали в логово первой революционно-негритянской ячейки Лос Анджелеса. Офицально все было оформлено как крупная автомастерская, заправка, и платная автопарковка.
Оттам , пока мы собирались, рассказал, что это все несет неплохие деньги, на которые они и заказывали всякие плакаты и прочее. Но, в последние несколько лет, в Южном Лос Анджелесе совсем сорвался с цепи Ку-Клус-Клан. Да и полиция тоже. В движение пришло много молодых ребят. И пришлось разделять ячейки. Теперь в Уоттсе работают, и заседают, основатели движения.
Бизнес, принадлежащий революционерам — впечатляет. Приличная территория под стоянку. Заправка на восемь колонок. Их обслуживают четверо антично сложенных черных юношей. Магазинчик и кафе при заправке. Большой ангар автомастерской, с кучей машин перед ней.
Проходя к мастерской, мы об этом и говорили. Что это конечно все солидно, Джо, но где творческий подход? Где фирменная Голливудская легкомысленность? Ведь чего проще, покупаете заправку в Санта-Монике, и отправляете ее обслуживать этих юных апполонов. Скучающие богачки не устоят. Десять баксов в час. Полтиник за ночь. Доходы с заправки скаканут втрое. Это не говоря о внедрении в бизнес-круги Лос— Анджелеса. Хофман заявил что он и сам там будет подрабатывать. А Джо будем сдавать как призового жиголо лишь избранным. Тебе, Грин, придется обслуживать нелеквид, с которыми парни не станут работать. Но, ты же поддержишь бизнес друзей?
Наверное, от этой болтовни, мы зашли в ангар исполненные благодушия. Я не смог не отметить строгий порядок, и опрятность на рабочих местах. Пять подъемников, на двух какие то тачки, ярко освещенные снизу. Наверное от этого, остальное помещение выглядело полутемным. В дальнем углу лишь угадывались еще какие то люди. А нам на встречу вышли четверо негров. Молодые люди в комбезах, а один лишь в джинсах.
-Он вырвался из лап Дяди Сэма, парни!— заорал тот, что в джинсах— Живой, и в костюме, только гляньте на него!
Дальше пошли обнимашки с восклицаниями, похлопыванием по плечам, и лошадиным ржанием.
Всегда чувствуешь себя идиотом, когда твой друг встречает своего давнего знакомого, которого ты не знаешь. Поэтому мы с Карлом стояли чуть в стороне, выдавая американский смайл, в ожидании, когда можно будет поговорить о деле. Карл расстегнул пиджак, под которым, слева, мелькнула кобура и рукоятка люгера. Я, впрочем, тоже сунул собираясь кольт за спину, мало ли. Публика все же, по рассказам Оттама — резкая. Это начало подтверждаться практически тут же. Парень, что в одних джинсах, как и я увидел ствол у Карла.
— Почему к нам приперлись вооруженные белые? — спросил он, напрягшись.
— Они со мной, Лим.— продолжал улыбаться Джо.
— Белые, отдайте оружие — внешне спокойно сказал тот, кого Джо назвал Лим.
— Нет — не дав открыть рот Джо сказал я — стволы будут у нас.
Хофман отошел в сторону, оказавшись спиной к окну. А этот Лим, повернулся, выдвинул ящик верстака на колесиках, достал из него револьвер, и приставил к моему лбу. Я стоял ближе всех к нему. В руках остальных как бы автослесарей, вдруг оказались стволы. А Джо Оттам и вовсе достал Смит-энд— Вессон мистер Джилли, и приставил его к виску угрожающего мне негра.
- Предыдущая
- 35/97
- Следующая