Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила отхода (СИ) - "Ande" - Страница 24
Оттам уверял, что Венцель — сочувствующий делу равноправия. Но у меня, даже от короткого общения с ним, возникло ощущение, что я общаюсь с серьезным хозяйственником, который не станет заморачиваться из-за глупостей, типо социального протеста. У него свои цели.
Исходя из этого, я и начал беседу. Предложил не терять время даром, а оценить оружие в пять тысяч. Глядя капралу в глаза, я пояснил, что все равно треть уйдет накладными и прочими расходами.
Все при этом присутствующие, отреагировали по разному. Хофман возмущенно фыркнул. Джо весело заржал. А капрал Венцель, вполне в стиле серьезного бизнесмена, как то неуловимо дал понять о неприятии такого подхода. Повергнув меня в ступор. Тем, что в легкую, не захотел понимать намек про откат в полторы штуки баксов.
— Грин у нас шутник, сэр — тем временем заговорил Хофман. — да и в оружии не разбирается. Но я, уверяю вас, вполне могу быть экспертом. Поэтому справедливая цена за винтовки и автоматы — двенадцать тысяч долларов.
Я, не скрываясь, крякнул от такой наглости. Я думал, что б/у оружие, сильно поюзаное, что то стоит только потому, что не будет стрелять в американцев. Поэтому так нагличать совершенно никчему.
Но Венцель и Хофман так не думали. И потом мы с Джо, больше часа, наблюдали азартную торговлю, в стиле одесского привоза. Оружие разложили на полу и тщательно обсудили.
Меланхолично хлебая пиво, я решительно не понимал, в чем смысл. Оттуда доносились фразы типа, поясните мне, сэр, как на боевое применения винтовки, с идеальным стволом и затвором, влияет царапина на прикладе? Мистер Хофман, вы слышали выражение товарный вид?!
Джо, посмеиваясь, мне сказал, что Венцель считает, что быстрые сделки всегда ведут к неприятностям. И ты зря, Питер, думаешь что это все уничтожат. Это передадут каким -нибудь нашим союзникам, по цене нового. Поэтому терпи, Грин. Ты уже облапошился.
Стороны согласились на цену в восемь тысяч триста долларов. На что я еще раз крякнул. Понятно, что две триста получает Венцель. То есть и на своем поле я был посрамлен этим домашним мальчиком. Что и Оттаму и Хофману доставило нескрываемое удовольствие.
Надо сказать, что Карл Хофман, ориентировался в американской военщине много лучше меня. Что тому причиной— бог весть. Но он, беседуя с начальником штаба базы, подполковником Смитом, незатейливо попросил предоставить нам в качестве сопровождающего рядового первого класса Оттама.
К моему удивлению, нам его мгновенно предоставили. И не просто так, а с виллисом. И теперь Джо наш официальный сопровождающий.
— Но как, Карл?
— Я попросил мистера Смита выделить нам рядового. Если задуматься, кроме Джо, ему нам и предложить нечего.
-Карлу не с кем пить пиво , Питер. Ты то его не любишь — наруливая джипом, заявил Оттам.
Капрал Венцель, выдал нам бумагу, что мы оттащили в штаб. Пока Карл занимался бюрократией, я, на входе, в очередной раз, столкнулся с мисс Девенпорт.
Мы, то там, то тут, сталкивались, и ее неприступный вид меня искренне веселил. Я с удовольствием ее не замечал так, что любой, обративший внимание, понял бы, что я ее не замечаю. На что она становилась еще неприступнее. Но, столкнувшись нос к носу, я вежливо снял шляпу:
— Мисс Девенпорт!
— Ты специально мне все время попадаешься, Грин? –достаточно резко спросила она.
— Что вы, лейтенант! Мне кажется, вы куда то уезжали, вас не было видно в последнее время…
Похоже, я все же обиделся на нее. Потому что никого смысла ее дразнить не было. Да и не нравится она мне, по большому счету.
— Грин! Ты постоянно лезешь мне на глаза! Пора уже успокоиться!
Я не смог сдержаться:
— Я?! Лезу на глаза? Ни секунды не думал об этом! Линдси, тебе пора признать, что это тебя тянет ко мне, как Еву к змею. Пригласи мня уже к себе, помоги расправить кольца!
— Оставь свои фантазии, Грин! — она стала еще холоднее — лучше скажи, вы еще долго здесь болтаться будете?
— Мы сегодня переселяемся в отель « Континентал», если тебя это интересует. Я надеялся переговорить с генералом Макгарром, но он что то задерживается…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты, встретишься с генералом?! — похоже, мисс Девенпорт воспринимает генерала наместником бога на земле. Потому что она посмотрела на меня как на святотатца, и заявила:
— Грин, генерал не станет разговаривать с каким то гражданским, даже если он из госдепа! Для этого — у него есть заместители.
— Предлагаю пари, Линдси. На то, что в ближайшее время я переговорю с ним. Проигравший, обмазывает противника кленовым сиропом, и тщательно облизывает. А потом наоборот.
— Сначала облизывает, а потом обмазывает?
— Я рад, что ты согласна.
— Что бы ты не говорил, секса у нас не будет.
— Не страшно. Но, на всякий случай, Линдси. Отель «Континентал», номер четыреста три.
Тут появился Хофман, в сопровождении лейтенанта Стайерса, и я вежливо поднял шляпу, прощаясь.
— Мисс Девенпорт, Питер — подходя поздоровался Девид.
— Привет, Девид — поздоровался я. Линдси не здороваясь,развернулась и пошла по своим делам.
— Генерал Макгарр просил передать вам с Карлом приглашение на обед, послезавтра, у него на вилле.
Мы переглянулись с Хофманом, он кивнул.
— Конечно, Девид –глядя в спину уходящей мисс Девенпорт громко ответил я — только , лейтенант, мне вдруг почудился вкус кленового сиропа.
Она отошла не так далеко, поэтому все слышали, как она возмущенно фыркнула. А мы, пожав руку Сайерсу, пошли на парковку. Там нас дисциплинированно дожидался за рулем Джо. Мы уселись в джип, и сообщили Оттаму, что едем покупать Хофману приличный костюм. А то ходит как унылый турист, в приличное общество не покажешься.
Спустя два дня, Джо привез нас с Хофманом к генералу Макгарру в семь вечера. Дом расположен на большой территории с садом и прудом, в фешенебельном районе Сайгона. Оставив Оттама с джипом на парковке возле ворот, мы прошли в дом, куда нас проводил адъютант командующего. В доме нас встретил сам хозяин, одетый в партикулярный костюм.
Генерал МакГарр, официально, руководит консультационной группой американских военных советников в Индокитае (MAAG Vietnam). Хотя, нужно признать, к шестидесятому году, скромное военно-техническое сотрудничество, переросло в серьезное военное присутствие. И генерал командует достаточно крупными силами, размещенными в регионе.
Кроме хозяина, мы были представлены двум джентльменам. Джозефу Мерриту, из ЦРУ. И, Говарду Кримсону, из Госдепартамента США. Все присутствующие, выглядели серьезными людьми, наделенными нехилыми полномочиями.
Впрочем, я ожидал чего то подобного. А Хофман, судя по всему, на подобного рода тусовках не раз бывал, поскольку очевидно чувствовал себя в своей тарелке.
Мы успели перекинуться лишь парой вежливых слов, как были приглашены настоящим дворецким в столовую. Расселись за столом и приступили к обеду.
Генерал пояснил, что у него повар— француз, да и сам он предпочитает французскую кухню. За едой разговоры шли о вещах посторонних. Хотя, джентльменов весьма занимал наш эпический поход сквозь джунгли северо— западной Камбоджи. Но, за столом, речь шла скорее о спортивном содержании мероприятия. Сколько проходили в день. Как пробирались через болота, и прочее.
У нас, достаточно деликатно, поинтересовались планами. Хофман рассказал про своего погибшего дядю, предвоенную археологию, и своё желание поработать в библиотеках и архивах Сайгона, в поисках следов. А я сообщил, что составлю Карлу компанию. А потом подумываю перебираться в Штаты или Европу. И все это, под весьма изысканное меню.
Нам последовательно подали. Нисуаз, галеты, но не сухари, как можно подумать, а что то типа гречишных блинчиков, с куриным рулетом. Потом Vichyssoise, косуле. А в завершении, раклет, и крем-брюле — это не мороженое, а заварной крем с карамельной корочкой.
Настоящий разговор начался, когда мы все перебрались на открытую веранду, с видом на пруд, и синеющие вдали горы. Каждый налил себе алкоголь по вкусу, я взял коньяк, а Хофман виски. Уселись в удобные кресла, закурили. Я обнаружил в деревянной коробке на столе, кроме сигар, пахитос и сигарилл, пачку Мальборо, и умилился. А потом заговорили хозяин:
- Предыдущая
- 24/97
- Следующая