Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свидетель Мертвых - Эддисон Кэтрин - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

Мне не понадобилось долго размышлять над ответом: я был Свидетелем Инширан Урменеджен, и это значило, что я не имею права лгать о ней.

– На самом деле она была убита.

И меррем Тратонаран тут же сказала:

– Это мер Авелонар ее убил.

– Вы так в этом уверены, – заметил я.

– Мне не хотелось об этом думать, – вздохнула она. – Ведь это так ужасно, представлять себе, что ее медленно убивали и никто ничего не сделал, чтобы ее спасти. Но ее муж был таким бессердечным, он равнодушно относился к жене при жизни и сразу же забыл о ней после смерти. Он постарался организовать самые дешевые похороны, причем как можно быстрее, и еще торговался с мером Кремореджем, каменщиком, по поводу цены за имя ребенка на могильной плите.

Было ясно, что она до сих пор переживала потрясение от тех событий.

Я и сам находил это шокирующим.

– Почему ее похоронили в Улчорани?

– Она оговорила это в своем завещании, – объяснила меррем Тратонаран. – Мер Авелонар был очень зол – ведь это означало, что ему придется оплатить похороны. Они с Озивой из-за этого поссорились.

– Мне кажется, мер Авелонар был очень скупым, – заметил я.

– О да, – кивнула она. – Моя бабушка сказала бы, что он у собственной тени потребовал бы плату за право следовать за ним по пятам.

Чайник засвистел, и меррем Тратонаран в течение следующих нескольких минут была занята чайником, чайными листьями, чашками и блюдцами, а потом вернулась к столу с тарелкой твердых имбирных пряников, которые пекли в Амало. Они назывались веневеты и очень долго не черствели. Она дала по прянику сыновьям.

За время жизни в Амало я пристрастился к веневетам. Пока заваривался чай, я взял пряник и спросил:

– Вы знаете, куда переехал мер Авелонар?

– Нет, мне известно лишь, что похороны состоялись в полдень, а к закату его уже здесь не было.

– В полдень?

Не знаю, почему меня это так потрясло. Мер Авелонар уже доказал, как низко он может пасть, а убийство было гораздо хуже экономии на похоронах. Меррем Тратонаран горестно кивнула.

– Это были самые дешевые похороны, которые мы с Озивой видели. Бедная меррем Авелонаран. Она заслуживала лучшего.

– Семья похоронила ее как полагается, – сказал я.

– Слава богиням, – искренне воскликнула она.

Я задал еще несколько вопросов, но оказалось, что меррем Тратонаран уже сообщила мне все, что знала. Мы выпили по две чашки чая боронат, она рассказывала мне о своей семье, я слушал. Вскоре Озивис осмелел и тоже принял участие в разговоре, а Панеджет уснул на коленях у матери.

Меррем Тратонаран также дала мне информацию, необходимую для дальнейшего расследования: имя прелата Ксайво, к которому обращались за медицинской помощью окрестные жители, и его адрес.

Врача звали Радора Хусавар; он жил и работал позади принадлежавшей его жене чайной на Зимней улице. Это был эльфийский мужчина невысокого роста; судя по толстым линзам очков, он видел не лучше Аноры.

Я объяснил, кто я такой и зачем пришел.

– Вполне естественно, что ее семья хочет узнать все, что возможно, о том, как она умерла.

– Конечно, – согласился Хусавар. – Но я не думаю, что вам захочется подробно рассказывать родственникам о ее смерти. Меррем Авелонаран ужасно страдала, отала, ее постоянно рвало, она ничего не могла есть; а потом ее мучили кишечные колики. Я перепробовал все известные мне средства.

– Ее медленно убивали калонваром, – сказал я.

Его глаза за толстыми стеклами очков стали огромными.

– Калонваром?

– Скорее всего, ее муж.

– Да, похоже на то. Он был очень холоден с нею, – мрачно заметил Хусавар. – За все это время он даже бровью не повел, и это вполне естественно, если он сам ее травил. Я стараюсь не судить своих пациентов и членов их семей, не испытывать к ним ни привязанности, ни неприязни – уверен, это звучит для вас знакомо, отала, – но он мне очень не нравился. Однако у меня не возникло никаких подозрений.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Как же вы объясняли ее недомогание?

– Она ждала ребенка. Бывает так, что организм беременной женщины упорно отвергает пищу, тошнота терзает ее, истощает, и, наконец, у нее не остается сил жить дальше. Симптомы меррем Авелонаран совершенно четко указывали на эту болезнь. – Он вздохнул. – Она так беспокоилась о ребенке. Думаю, она до самого конца так и не поняла, что сама была в смертельной опасности. Но меру Авелонару все это было безразлично.

– Каким он был? Вы можете его описать?

– Молодой эльф, примерно моего роста. Я не обращал на него особого внимания, поэтому не могу точно описать вам его внешность, но мне кажется, я узнал бы его при встрече.

– Это может оказаться очень важным, – заметил я. – Мы считаем, что он не впервые умертвил собственную жену.

– Какой ужас, – пробормотал искренне потрясенный Хусавар. – Он всегда держался холодно, меррем Авелонаран была намного более дружелюбной, несмотря на то, что умирала. Он с огромным трудом заставлял себя расставаться с деньгами, когда нужно было мне платить. Не помню, чтобы он хоть раз спросил меня, что с ней происходит, почему я не могу ей помочь. Мер Авелонар вообще не задавал вопросов, которые обычно задают мужья. Я слышал, что он устроил ей самые дешевые похороны.

– Я так и понял, – подтвердил я. – И еще мне кажется, что он убил ее из-за денег.

– Какой ужас, – повторил Хусавар.

– Меррем Тратонаран рассказала мне, что меррем Авелонаран оговорила в своем завещании пункт насчет похорон в Улчорани. Вы не знаете, почему она выбрала именно это кладбище?

– Я знаю, что они ссорились из-за этого. Он хотел похоронить жену на кладбище Ульваненси, но ее это ужасало; она желала, чтобы ее похоронили на семейном кладбище. Но мер Авелонар отказывался из-за расходов. Она выбрала Улчорани в качестве компромисса, но он все равно остался недоволен.

– Итак, меррем Авелонаран внесла это в свое завещание. Если у нее было завещание, значит, она обращалась к юристу. Вы не знаете, кто это мог быть?

– Не имею представления, – извиняющимся тоном ответил Хусавар. – Я знаю, что у нее было завещание, но это все.

– Думаю, с моей стороны было слишком смело рассчитывать на это, – сказал я. – Благодарю вас, отала, вы мне очень помогли. Если мы найдем этого мужчину, вы согласитесь подтвердить, что знали его под именем Кро’иса Авелонара?

– Конечно, – кивнул Хусавар. – Мне жаль лишь, что я ничем больше не могу вам помочь. И еще мне очень жаль, что я не сумел спасти меррем Авелонаран. Но откровенно говоря, я не смог бы ничего предпринять, не зная, что имею дело с калонваром. Даже если бы я знал… нет, в таком случае я действовал бы совершенно иначе: сначала я бы обратился в Братство Бдительности и потребовал его ареста. Вероятно, ее «болезнь» после этого прошла бы как по волшебству.

– Да, – вздохнул я. – Думаю, вы правы.

До вечера оставалось время, и я решил сделать еще одно важное дело. Я пообещал Кораледжу совершить паломничество в Святилище Ксайво и помолиться за жителей Танверо, и мне не давала покоя мысль, что я до сих пор не сдержал обещания. Я собирался отправиться в Святилище после выполнения поручения осмера Тилмереджа, но расследование взрыва на заводе помешало мне.

Однако сейчас у меня появилась такая возможность. Расстояние от Улчорани до Святилища было подходящим для краткого паломничества, а день выдался погожий. Я прошел по Зимней улице до Берилловой дороги, повернул на север, пересек площадь Принцессы Хаваро и свернул на запад. Миновав шумный Зеленый рынок, я вышел на Мостовую улицу, направился вдоль трамвайной линии Зулничо мимо Золотых трущоб, потом снова свернул на восток и проследовал мимо массивного здания Челим’оперы, крупнейшего оперного театра к северу от канала Мич’майка. Трамвайные пути привели меня к воротам Святилища. Я не пошел к главному входу, не стал бродить по саду, а вместо этого поднялся по наружной лестнице на крышу центрального здания. Ступени чинили и меняли, потом снова чинили и снова меняли практически непрерывно еще с тех пор, когда в Святилище не вели письменных хроник, – то есть по меньшей мере три тысячи лет. Лестница была довольно узкой, а перила появились совсем недавно, четыреста-пятьсот лет назад, не раньше. Я мысленно поблагодарил богов за это нововведение, потому что я не из тех, кто любит высоту.