Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 328
— Дом?
— Родина, — поправил капитан, запнувшись. Как объяснить Чай Току, что это место не может быть его домом, потому что он туда скорее всего не вернётся? Хотя оно и оставалось домом для него, но капитан вкладывал в это понятие другой смысл, — дом отца и матери.
— Дом, — повторил Чай, но уже с другой интонацией, обежал голограмму, вернулся на прежнее место. — Здесь. Где?
Капитан почесал щеку, расшифровывая фразу и, уменьшив масштаб до нескольких секторов галактики, перенёсся в систему Бот:
— Тут, — он вывел зелено-голубой шарик Ботавуи на главный вид.
Лампроид рассмотрел новую планету, повторил круговой забег вокруг голограммы и сунулся к управлению. С нескольких попыток вывел карту галактики и затих, разглядывая её. Глаза на стебельках покачивались, изучая увиденное.
— Большое, — свистнул Чай. — Очень большое.
— Это огромное, — произнёс Рик, — галактика огромна. Оторвись на минуту.
Он очертил помещение руками.
— Это место — твоё. Отдых, звезды, когда летим, — он указал на прямоугольник блистера. И остановился, ожидая реакции.
— Летать? — чирикнул Чай. Снова обежал голограмму. — Звёзды. Не настоящее.
— Не сейчас, — капитан отрицательно покачал головой, — сейчас делать дом, под себя.
Детёныш отбежал от проекции, скользнул вдоль стен, остановился в центре помещения.
— Не дом. Один.
И нырнул в дверь.
Рик погрузился в Силу, прислонившись к стенке, решив проследить, куда решил отправиться Чай.
Лампроид уверенно бежал туда, где сейчас шел ремонт. Лифт его привлёк больше лестницы, хотя вызывать кабину детёныш не стал — юркнул в вентиляцию и промчался по шахте вверх. Спустя полминуты он уже выглядывал из рукава плаща Фьючера.
Киборг, судя по поверхностному знакомству, годился в няньки Чаю, поэтому капитан не стал сопротивляться судьбе и отправился в свою каюту, пить каф.
Рик показался в кухне, подбрасывая в воздух миниатюрный голопроектор. Расположившись напротив Карво, он положил перед ним несколько листов флимси.
— Тут список по металлоконструкциям, энерговодам и другим материалам, их нужно достать в течение суток, — добродушно произнёс он, — количество, спецификации и марки я указал. У вас это получится несколько быстрее и проще, чем если бы поиском озаботился я.
— Сейчас поглядим, — скрипнул Муха, забирая распечатки и чуть ли не водя хоботом по строчкам. — После тонны грима это уже не страшно… В какую сумму надо уложиться?
— Тонна грима?! — брови удивлённо поползли вверх. — Я надеюсь, вы сейчас преувеличиваете?
— Преуменьшаю, — буркнул тайдорианец. Выдержал паузу и добавил: — Я пошутил.
Рик хмуро смотрел на тойдорианца, потом вяло улыбнулся:
— Меня интересует качество материала, а не его цена, устроит стоимость чуть выше средней по планете, — наконец произнёс он, — есть ещё кое-что. Мне нужна бутылка абракса. Урожая нулевого года становления империи.
— Хмммм, — проскрипел посредник, убирая флимси в небольшой кейс, вмонтированный в платформу.
— Конкретно с этим я не тороплю, — добавил контр, — когда найдёте, сообщите мне.
— Какое-то торжество? — уточнил Карво. — Что-то к этому ещё нужно?
— Это… Личное, — с грустной улыбкой Рик покачал головой, — только полная непочатая бутылка.
— Поищем… — Муха записал название, поднял хобот, принюхался.
— Мне обещали сказочную кухню…
— Я боюсь, что обслуживание капитаном вам не по карману, — улыбнулся Рик, доставая комлинк, — Вэйми, ты занята?
Летанка если и была занята, то ничего об этом не сказала и спустя минуту впорхнула на кухню, приветливо улыбаясь бывшему хозяину и капитану.
— Добрый день, мистер Карво… Рик, что-то нужно?
— Ты можешь накормить нашего гостя? — Рик улыбнулся вошедшей девушке. — А то у меня на это совершенно времени нет.
— Конечно, — улыбка чуть поблекла, но заметить это мог только очень внимательный наблюдатель. — Ты сам не голоден?
— Я? Хм, наверное, голоден. Хорошо, тогда и меня накорми? — капитан улыбнулся, вызывая по комлинку Шер.
Пока он разговаривал, Вэйми успела проверить, что приготовлено, и теперь проворно накрывала на стол. Карво краем глаза поглядывал, как она снуёт по кухне, но помалкивал, проверяя свои списки возможных поставщиков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Всё, хватит с меня приключений на сегодня, — думала Дэй, запирая каюту, — еды на всех хватит, если Зараза опять на камбуз не полезет. На Ботавуи мне делать нечего. Буду жить как примерная домохозяйка: готовить еду и убирать комнату. И спать. Да, надо посмотреть, не пролез ли Зараза ко мне. Хотя… то, что у меня осталось съедобного, хищнику не подойдёт. Надеюсь. Жаль было бы лишиться последней конфеты".
Дэй завалилась на койку и уставилась в потолок, снова и снова прокручивая в голове разговор со штурманом. Выйти на Ботавуи, снова ощутить твёрдую почву под ногами… Изменить внешность… "Интересно, кэп заказывал цветные контактные линзы? Стану огненно-рыжей синеглазой фурией. Хотя… кому я вру… "Сбгею я богодку — а умище-то куда денешь?" — всплыла в памяти строчка из анекдота. "Или всё же выйти? Ага, и снова устроить переполох со стрельбой. Не-не-не… Я лучше тут, тихонечко. О, кстати, мне же надо список журналов для Вэйми набросать!"
Она поднялась, достала комлинк и начала заниматься одним из своих любимейших дел. Время летело незаметно…
Разогнувшись наконец, Дэй взглянула на список и часы, и подхватилась.
Путь её лежал на камбуз.
Сигнал комлинка звенел где-то очень далеко, но назойливо, как кровососущее насекомое. Шер попробовала нащупать комлинк вслепую…Не получилось… с трудом разлепив один глаз, она попробовала дотянуться до него через плечо Ника.
Движение было очень быстрым. Одна ладонь накрыла комлинк, вторая — притянула ближе девушку.
— Хххххатт, — выдохнул Ник, увидев время на экране и номер, с которого шёл вызов. — Кажется, это тебя… А я проспал.
Шер ошеломлённо посмотрела туда же. Всего полчаса? О…
— Рик? Что случилось? — протянула она полусонным голосом и не очень довольным тоном, глядя с укором на штурмана.
"Кто-то обещал, что на Ботавуи не будет вахт…"
— Мне нужна хирургическая операция, — честно и прямо сказал капитан.
— Аппендицит разыгрался? — вздохнула Шер, глядя, как второпях собирается Ник. Тот оделся по-армейски — за полминуты, на секунду чуть не придушил Шер в объятиях — и исчез за дверью.
— Нет, мне нужно, чтобы ты согласовала с Вэйми операцию по удалению одного чипа, сразу, как будет время, — голос по-прежнему был добродушным.
— Время уже есть… — упавшим голосом сообщила Шер, отводя взгляд от закрывшейся двери. — Я сейчас приду… Да, а какой чип? У Вэйми? — очнулась она.
"Каф бы сейчас…"
— С ней всё и обсудишь, — чуть тише произнёс капитан, — мы пока что на кухне.
— Иду, — коротко ответила Шер и отключилась.
"Даже волосы ещё не успели высохнуть, — заплетая косу на скорую руку, подумала Шер. — Это изощренная пытка, кэп — пытка отсутствием сна и… И вахтами… Непрерывными вахтами Ника… И что там за чип у Вэйми, который надо извлекать хирургическим путём? Неужели след её прошлого?"
Через минуту она была готова, кажется, даже довольно бодра. но выходя из каюты, старалась не смотреть на койку и мягкую подушку на ней. В сторону рубки Шер тоже смотреть не стала, поэтому на палубе не задержалась.
— Здесь, — кивнула она кэпу, появляясь в дверях. — Мистер Карво! — заметила она маленького тойдарианца. — Рада вас снова увидеть! Как вы себя чувствуете? — внимательный взгляд тревожных глаз окинул Муху с его нижних конечностей, до хрупких крылышек и хобота. — Вас хорошо наблюдают?
— Да, мисс, вашими заботами я почти в порядке, — отозвался алиен. — Правда, работать крыльями мне пока не разрешают местные врачи, они такие перестраховщики… Приходится пользоваться платформой, чтобы не напрягать суставы. Но что я слышу? Рик? Ты решил удалить её чип рабыни? — Муха приподнял хобот. Вэйми обернулась к ним, удивлённо глядя круглыми глазами.
- Предыдущая
- 328/733
- Следующая
