Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 275


275
Изменить размер шрифта:

Сконцентрировавшись, парень начал искать источник этого фона: нужно было вежливо попросить червей отвести детёнышей в сторону, хотя бы на время. Не самому же с ними нянчится… Особенно учитывая, что ремонт брони стоит денег

Источников оказалось несколько. Они все находились в разных местах, и можно было предположить, что вместе охватывают довольно существенную территорию.

Рик определил ближайший к нему и транслировал картинку, где взрослый червь уводит детёнышей от контейнеров, к контейнеру подходит группа, чистит их, контейнеры улетают в небо, после чего детёныши возвращаются играть. Идиллия.

Он ощутил лёгкое удивление, затем что-то изменилось. Словно крупная рыба прошла где-то рядом в глубине, и стайка мальков брызнула в безопасное укрытие. Малышня исчезла в завале как по команде.

Резким всплеском пришло недовольство: кто-то очень огорчался, что такое интересное место для игры исчезает.

Дети… Детёныши опаснейших хищников всё ещё оставались детьми. Пусть и опасными.

— Лариус, пометил четыре контейнера, с этими работать очень быстро и аккуратно. Тут детская площадка, была.

Рик двинулся в сторону следующей точки.

— Постараемся, — пришёл лаконичный ответ.

Остальные контейнеры были разбросаны вокруг завала и уже не требовали вырубки леса вокруг них — только освобождения от растительности. Где-то среди них были ещё два необходимых Рику контейнера из комплекта аут-поста.

Задерживаться на одном месте у парня не было никакого желания. Добраться до точки, сделать несколько взмахов виброножом, чтобы открыть маркировочную пикторграмму контейнера, изучить обстановку, выставить маячки там, где это нужно, переместиться к следующей точке. И так несколько раз подряд. Там, где это требовалось, он расчищал вертикальный коридор. После знакомства с червями всё было несколько проще, и это радовало молодого капитана.

Когда всё было закончено он вернулся к трём контейнерам, возле которых уже было пусто, и несколькими взмахами светового клинка расчистил площадку, после чего сел на контейнер, глядя на убитую самку.

Прошло не так уж много времени с тех пор, как на Аркании Римону прокусили руку милые зубастые твари. Не так много времени с тех пор, как тот не смог найти общий язык с поселением полукровок, не справился с управлением гоночного кара, и совсем мало времени с тех пор, как он расстался с Сераном.

Что-то он считал правильным, что-то нет. Но ему было абсолютно нечего менять. Его жизнь, его смерть привела его сюда. Не тем контрабандистом-одиночкой, который умер на яхте, хотя… Не умер. Уснул, впал в спячку до весны. Вот только никто не знает, когда у галактики распускаются почки… Сейчас он был капитаном корабля, не важно, хорошим или плохим, судить всё равно не ему. Он был им. Отвечал не только за себя, но и за команду. Ведь это же рост, когда начинаешь брать на себя ответственность за других? Можно ли было считать это и карьерным ростом? Он не знал. Он знал только одно: ему нравится такое положение вещей.

— Лариус, Сатта, доложите, — он поднялся на ноги взглянув в ту сторону, где был отряд.

Ответ пришёл с некоторой задержкой.

— Работаем, — говорил наутоланин. — Пострадавших нет.

— Хорошо, выдвигаюсь к вам, — сообщил контр, активируя репульсоры. Пора было заканчивать с этой вылазкой. — Джет, поднимай контейнеры по готовности.

Глава 132

Проводив Вэйми и Шер взглядом, Дэй мучительно раздумывала, чем бы ей заняться. До следующей готовки время вроде как есть. Насторожённость Шер по отношению к пришельцам не давала покоя.

"Что-то с ними не так, но вот что? Ладно, сама-то красотка — убийца и предательница. Думай лучше о том, как бы они тебя не опознали и не сдали властям на ближайшей планете…" — безжалостно приговорила Дэй саму себя, и решила потихоньку пробраться в каюту, чтобы не путаться под ногами экипажа, да и перед пришельцами особо не светиться. Право и лево в очередной раз подвели. Вместо своей каюты женщина оказалась у турели, а у турели… У турели был тот, от кого она так хотела спрятаться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

На тихий звук шагов обернулся коренастый мужчина. Карие глаза исподлобья смотрели настороженно. При виде женщины он немного расслабился, но ощущение, что за турелью сидит крупный хищник, не прошло.

— Мэм? — голос был чуть хрипловатым.

— Сэр? — угораздило же так вляпаться… — Кажется я ошиблась дорогой… — Дэй решила отступить.

— Не уходите, — неожиданно попросил стрелок. — Если, конечно, вы не торопитесь.

От предложения незнакомца Дэй оторопела, но постаралась успокоиться.

— Вам нужна помощь? — сказала женщина. Мужчине у турели определённо не стоило знать, каких усилий ей стоила эта фраза, и ещё она от души надеялась, что ему не слышен звук бешеного биения сердца.

— Скорее информация, — разговор не мешал ему бдительно следить за происходящим внизу. — Мы тут с кем вообще воюем?

— Если я правильно поняла, то с местной живностью. Которая человечиной не побрезгует при случае. Да ещё на штурманскую посудину какая-то… — Дэй мучительно пыталась вспомнить хоть одно приличное название для чего-то неопределённого, но определённо мерзкого, но на ум лезло только любимое в студенчестве слово, — шняга напала, — она всё-таки произнесла это слово вслух, и неожиданно для себя самой улыбнулась.

— Вон летает, стало быть, отбился, — ствол турели проводил челнок. — Вы меня успокоили. Не хотелось бы оказаться втянутым в какую-нибудь разборку с имперцами…

— Как я поняла, имперцы ушли отсюда до нас, — Дэй пожала плечами, — здешняя живность оказалась не по зубам. Простите, я не представилась. Меня зовут Дэй.

— Саймон, — в свою очередь представился мужчина. — Не слабая живность тут, походу… Сейчас обеспечу. Последняя фраза относилась уже явно не к собеседнице. Стрелок повёл стволом турели, и в джунгли обрушился шквал огня.

Бывший планетолог, как заворожённая, следила за отточенными, плавными и какими-то хищно красивыми движениями Саймона. На проекции было видно, как метались обитатели джунглей.

В зелёном покрове планеты проступала черная дымящаяся полоса. Корабль двигался, и полоса описывала круг, который вот-вот должен был замкнуться.

— Мне сказали, за старшего здесь женщина, — обронил стрелок. — Это вы, мэм?

От неожиданности Дэй поперхнулась. А потом покачала головой:

— Хвала Матери Сущего, нет! Я тут навроде кока.

— Полный корабль женщин, — усмехнулся Саймон. — И готовить умеют… То ли дезертировать, то ли брать на абордаж. Хоть разорвись.

При слове "абордаж" Дэй похолодела. Она слишком хорошо помнила, КТО напал на их корабль. И вот перед ней сидел пират. Ибо она ещё с детства усвоила, что на абордаж ходят именно пираты.

Упрямая складка резко обозначилась между её бровей, глаза стали колючими.

— Дезертировать определённо не советую. Кэпу это не понравится.

— То есть остаётся абордаж, — вздохнул стрелок, отрываясь от управления турелью. — Вот так захочешь пожить нормальной жизнью, а тебе облом… Мэм, можно мне взять на абордаж пару кружек кафа и тарелку с чем-нибудь, сделанным не автоповаром?

— Простите, у меня в последнее время трудности с чувством юмора, — Дэй улыбнулась, не скрывая облегчения, глаза стали прозрачно-солнечными. — Конечно же, можно. У нас есть какое-то хитрое блюдо по рецепту дока, и мясные лепёшки с картошкой по моему. Что предпочитаете? — и она снова улыбнулась.

— Мясные лепёшки? — Саймон удивлённо вскинул брови, оборачиваясь к ней вместе с вращающимся креслом. — А такие бывают?

Бывший планетолог улыбнулась ещё шире:

— Ещё как бывают! Надо полагать, вы хотите попробовать именно их?

Саймон кивнул, заворожённо глядя на Дэй.

Дэй быстро прошла обратно на камбуз.

"Хорошо, что автоповар — это ещё и термостат", — думала она, быстро раскладывая еду по контейнерам, наливая каф в термос и устраивая всё это на подносе.

Очень скоро женщина снова оказалась у турели.