Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 211
— Он умер, — выцветшим голосом кратко произнесла док. Конец одеяла опустился на лицо человека.
Было что-то чудовищное в том, что на мирной планете, среди высокой цветущей травы, колышущейся под летним ветерком, так недавно полный сил человек — умер…
И, кинувшись к другому, чтобы для него сделать всё возможное и невозможное, Шер всё-таки не могла отделаться от чувства вины за невозможность исправить случившееся.
Глава 102
Дэй стояла на коленях рядом со вторым раненым. Кажется, ему повезло больше: грудная клетка отчётливо обозначала наличие дыхания, но и только. Дэй хорошо помнила, если есть признаки жизни, то лучше предоставить раненого врачу
Поэтому Дэй молча смотрела на убитую и позеленевшую Шер. И думала, какую всё же страшную профессию выбрала для себя эта хрупкая золотоволосая девушка. А ещё о том, что из-за какого-то урода кого-то не дождутся дома.
В небо взлетел столб огня, горячее дыхание взрыва шевельнуло волосы людей, заставило поневоле задержать дыхание. Горящие обломки, кувыркаясь и кружась, падали вокруг, и то тут, то там из травы начинали подниматься султанчики дыма.
Взрывы снарядов. Воронки, пылающий Ат-ST, выжженная трава и обугленные деревья… Это встало перед глазами лейтенанта Каррада мгновенно. Война имеет обыкновение застревать в душе кровавой занозой, которую не вытащишь уже никогда…
Но тут же молнией — мысль: "Трава!"
— Вы в порядке все? Дэй? — подняла она голову.
Увидев, что Дэй и водитель зашевелились, Шер нацелила сканер на второго мужчину.
— Живой. А дальше — твоё дело, — спокойно сказала Дэй.
— Трава сейчас… Огнетушитель есть? И спасибо, — быстро бросила она водителю такси, снова придвинувшись к пострадавшему, вкалывая противошоковый шприц в голубое разветвление вены. Не хватало ещё болевого шока…Она сказала бы водителю гораздо больше и намного более тёплых слов, но сейчас было не до церемоний. Шер рывком расстегнула на лежащем рубашку
Сканер подумал совсем немного и выдал расклад по травмам.
"Ну, не настолько плохо, как могло", — сказала себе Шер.
Перелом позвоночника в грудно-поясничном переходе с клиновидной компрессией позвонков… Трёх позвонков… Околопочечные кровотечения без нарушения целостности паренхимы, а вот в паренхиме селезёнки кровотечение, совсем маленькая пока гематома, есть опасность разрыва и отрыва органа. А перелом ключицы в диафизе виден и без сканера…
Водитель молча поднялся и отступил в траву, не поворачиваясь к женщинам спиной.
Растительность была сочной, опасности пожара не возникло. В паре мест тлела прошлогодняя трава, водитель просто затоптал эти очаги. Единственным источником дыма осталась взорвавшаяся машина.
— Интересно из каких гребеней добирается сюда служба спасения, — прошипела Дэй, глядя на манипуляции Шер. Ей казалось, что прошло уже несколько часов.
— Думаю, они не сидят без дела, — задумчиво сказала Шер. Возгораний от взрыва не приключилось, можно было спокойно продолжать дальше.
Найдя в аптечке анестетик местного действия, Шер, быстро обколола ключицу и начала вправлять отломки, которые сместились, один книзу и вперёд, другой кверху и назад. Хорошо, что нет отколовшегося обломка, можно не переживать за то, что он повредит нерв. И в позвоночнике не повреждён спинномозговой канал. У человека все шансы остаться после такой катастрофы целым и здоровым, думала про себя Шер, закрепляя вправленную ключицу специальным фиксатором. С кишечным содержимым и гематомой в селезёнке на месте ей было не справиться. Был бы у неё кейс…
— Дэй, принеси, что-нибудь, ему под голову, он должен прийти в себя сейчас, может вырвать его…
Дэй добежала до такси, и вытащила оттуда один из пакетов с одеждой, вполне подходивший по высоте. Вернувшись к Шер, она присела возле головы пострадавшего и сделала из пакета валик, а затем, осторожно приподняв голову неудачливого водителя, аккуратно подложила валик толщиной в ладонь.
— Годится? — спросила она
Часы на руке пострадавшего отсчитали седьмую минуту с начала событий. Послышался гул двигателей, и еще через двадцать секунд рядом с ними, ювелирно развернувшись, сел микроавтобус службы спасения. Из открывшейся дверцы посыпались спасатели, гравиносилки, меддроид… В считанные секунды так и не успевший очнуться водитель был погружен на носилки, упакован в датчики, погружен в спидер. Водитель такси был отловлен, длинная рваная рана у него на спине, оставленная обломком, обработана и зашита. Сам водитель загнан в тот же спидер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина с профессионально заботливыми и внимательными глазами остановился перед пассажирками.
— Дамы, с вами всё в порядке?
— Вполне — сказала Дэй
— Извините, — пробормотала Шер и бросилась к спидеру, куда усадили водителя их такси. — Спасибо вам большое и простите меня! — крикнула она ему. — Скажите, как ваше имя? Пожалуйста!
— Санди, — отозвался водитель из недр микроавтобуса. — Санди Хоней.
Дверца начала закрываться, машина пошла вверх.
— Спасибо, Санди Хоней, Вы замечательный человек! — успела крикнуть Шер в закрывающуюся дверь и моргнула глазами, стряхивая с ресницы капельку влаги. Кажется, она всё-таки хорошо вдохнула дыма…
— Я довезу вас, — мужчина повёл их к такси. — Вы пережили стресс, вам лучше не садиться за руль.
— Нет никакого стресса, — твёрдо сказала Шер. — Там еще умерший… Вызывайте труповозку. А машина всё равно не наша. Её нужно вернуть Санди Хонею. И запишите, — она продиктовала мужчине марку бордового кара, виновника, скрывшегося с места аварии.
— Уже вызвали, а машина принадлежит таксопарку, — записывая, пояснил мужчина. — Нарушителя найдут, я уверен. Машину вернёт в парк служба доставки порта — вы ведь туда летели?
— Да, туда, спасибо вам, — подтвердила Шер, заботливо поднимая с земли аптечку, свой сканер, и подхватывая пакет. — Садимся, Дэй, — повернулась она к кореллианке. — Боюсь, дома нас заждались.
— Мэм, — мужчина обращался к Дэй. — Садитесь рядом со мной. Мне нужно с вами поговорить.
— Простите, — Шер напряглась, — могу я узнать, о чем вы хотите поговорить с моей … родственницей?
— Вы услышите весь разговор, — успокоил её мужчина. — Но мне удобнее вести беседу, когда собеседник рядом.
Шер бережно положила аптечку на место.
— Простите меня еще раз, но я не вижу общего предмета разговоров со Службой спасения, — пожала Шер плечами и вопросительно посмотрела на мужчину с внимательными глазами. — Мы уже всё сказали…
— Это ради вашего же блага, миссис Кейл, — негромко ответил её собеседник. — И я не имею отношения к службе спасения. Я имею отношение к службе безопасности планеты. У меня для вас плохие новости.
— Это наш кар должны были сбить? — бросила на СБ-шника взгляд Шер. Да, эти слишком внимательные глаза могли принадлежать только людям одной профессии, чьи бы интересы они не защищали.
Мужчина не ответил. Но молчание тоже бывает порой очень много говорящим…
— Выходит, этот парень погиб из-за нас… — вполголоса сказала она, чувствуя, как на сердце становится еще тяжелее, словно удвоилась её невольная вина.
Она обняла Дэй за плечи.
— Все будет хорошо, поверь…
Дэй перешла в состояние окаменелости. Ей не впервой было встречаться с представителями СБ, и она прекрасно знала, что лучшая линия поведения — это максимальное спокойствие.
— Я вас слушаю, — спокойно сказала она, успев успокаивающе коснуться руки Шер, — какие плохие новости у вас для меня?
— Прежде чем я перейду к ним, — безопасник подождал, пока они рассядутся, такси поднялось в воздух и устремилось к космопорту, — я хотел бы услышать ответ на один вопрос. Мэм, вы всегда так спокойно реагируете на чужую смерть?
Шер настороженно взглянула на затылок СБ-шника — что такое он спрашивает? Главное — зачем? Хочет сообщить еще что-то страшное?
Она не слышала, что ответила Дэй, потому что вдруг отчётливо почувствовала, как хочет домой. На корабль. К Нику…
- Предыдущая
- 211/733
- Следующая
