Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Волкова Светлана - Страница 35
За спиной засвистел и заулюлюкал Грей.
— Вот давно бы так! А то тянули пса за хвост!
А Эстран усмехнулся:
— Истинные! Не успели избежать смертельной опасности — и тут же за поцелуи! Придется потерпеть, Фернир! Зачинщицы остались безнаказанными.
Вождь Трейвор при этих словах потемнел лицом. Конечно, он не мог забыть, что зачинщица — его дочь. Но напоминание о том больно кольнуло вождя. Фернир тоже нахмурился, отстраняясь от Ви.
— Скоро вернусь, — молвил он ей.
Она шепнула в ответ, нежно тронув его за рукав:
— Береги себя, молю. Не знаю, что со мной будет, если не увижу тебя невредимым.
— Я тоже, — улыбнулся он. — Я вернусь. А ты не отходи от Грея.
— Снова отвечаю головой? — ухмыльнулся принц.
— Яйцами, — хлопнул Фернир по плечу обескураженного беглеца.
Он поднял с пола меч, сбитый со стены во время сражения. Не чета духу его родного клана. Но достойный и добротный клинок. Вышел из избы, а Эстран с Трейвором следом. Фернир повернулся к вождю.
— Тебе не обязательно идти с нами. Призрак изгнан, и нам противостоят лишь две женщины. Мы с Эстраном справимся.
Трейвор стиснул зубы.
— Я пойду. Я должен взглянуть в глаза убийцам сына.
Фернир уважительно склонил голову, признавая право скорбящего отца.
— Тогда веди, вождь.
К ним присоединились еще двое старшин, и впятером они отправились в погоню за преступницами. По пути Эстран сообщил, что Ирени пытается шаманством сбить их со следу. Но ее силы истощены в создании дормаши, что его простенький амулет легко справляется с ее колдовством.
Не прошло и пары часов, как они настигли беглянок. Те собрались дорого продать свою жизнь. Ирени выпустила в них вихрь — но тот сразу потух. То ли шаманка совсем обессилела, то ли ей просто отказала родовая мощь после запретного колдовства.
Лорни обнажила меч и приняла боевую стойку.
— Что, так и нападете впятером на одну? Уважь, Фернир, сразись со мной в честном бою! Или обабился со своей проклятой смеской?
Фернир не повелся на оскорбительную провокацию. Ответил холодно:
— В бою с тобой нет чести. Я или Эстран хотели вызвать тебя на суд чести, пока твоя вина была не доказана перед кланом. Но твои деяния подтвердили ее. Теперь никто не замарает себя сражением с тобой, Лорни. Тебя ждет казнь.
— Ты должен казнить ее! — выкрикнула волчица, срываясь на визг. — Проклятую смеску! Не меня! Сразу, как только увидел ее, учуял ее кровь! Мы придали дормаши ее облик, чтобы ты не колебался убить ее! А ты все равно притащил ее с собой!
— Так вот зачем ты наслала первого призрака на Фернира, — проговорила воительница Алиси, которая вступила в погоню вместе с мужчинами. — А я не понимала, зачем ты сделала это, если увивалась за ним и искала его внимания.
— Я не искала его внимания! Я была его достойна! Я, а не эта грязнокровная тварь!
— Ты ничем не лучше ее, — отрезал Фернир. — Она не совершала преступлений, за которые поплатились ее предки. А ты убила двоих — честного воина своего отряда, верившего тебе. И единокровного брата. Ты такая же, как Проклятая Кровь. И так же заслужила смерти, как они. В землях людей твой призрак сгубил женщину. Я поклялся жителям того города покарать виновника. Дух Алмера бродит у врат Хэльвэла. Убитый в бою предателем, он не в силах войти в чертог, пока не свершится возмездие. Дух твоего брата и сердце вашего отца требуют отмщения. Ты подлежишь казни по волчьим и человеческим законам, Лорни. Прощай.
С этими словами он шагнул к ней и пинком выбил из руки меч. Взмахнул своим — и одним ударом снес голову с плеч. Не глядя на падающее тело, шагнул к Ирени. Но тут его отстранил Трейвор.
— Теперь позволь мне.
Фернир отшагнул в сторону, испытывая облегчение. Убивать женщин и верно мало чести. Он невольно радовался, что Трейвор освободил его от половины грязной работы.
Старая шаманка верещала и вымаливала прощения, обвиняя казненную внучку, что та заставила ее. Но все знали, что шамана невозможно принудить. Все, что он делает, делает добровольно.
С ненавистью в глазах Трейвор отрубил ей голову. Затем пятеро воинов предали огню тела казненных преступниц. Когда прах развеялся по ветру, они направились в обратный путь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Достигнув границ селения, они перекинулись из волчьей в человеческую форму. И прежде чем войти в селение, Трейвор молвил:
— Я принял решение. Завтра созову клан на всеобщее собрание и отрекусь от места вождя. Я утратил обоих детей. Я не имею права называться вождем. Да и не хочу больше того. Останусь рядовым воином и послужу клану остаток своих дней. Я предложу место вождя тебе, Фернир. Ты достоин вести Избранных Смелого Ветра. Ты достоин стать вождем.
Ошеломленный Фернир встрял на месте. Поначалу не поверил услышанному. А когда осознал предложение Трейвора, покачал головой.
— Нет, вождь. Не нужно этого делать. Ты служил клану верой и правдой на своем месте. Послужишь и сейчас. Меня клан никогда не примет. Чужак навсегда остается чужаком.
— Ты неправ, — покачал головой Трейвор. — Избранные всегда любили тебя. И любят. Они примут тебя.
— Не стоит проверять. У меня иное призвание. Во время боя с дормаши ко мне являлся дух моего кровного рода.
У Эстрана и Трейвора изумленно округлились глаза.
— Я и почуял нечто… — пробормотал седоусый ветеран.
— Он остановил время, чтобы побеседовать со мной. И сказал, что я должен возродить свой род. Искры Волчьего Пламени.
Голос дрогнул, когда он произнес забытое наречение. Вздрогнули и его собеседники. Много лет уже никто не слышал и не произносил этого имени. Но и Эстран, и Трейвор знали его.
— Но твоя Истинная… — пробормотал Трейвор, и Фернир тут же перебил его.
— У нас будут волчата. Дух рода не может лгать.
— Что ж… Волю рода не оспорить. Тогда, Эстран, я предложу тебя.
Ветеран хмыкнул.
— Ты поседел от горя. А я от возраста. Не стоит менять одного седого на другого. Другие кланы засмеют нас. Хочешь преемника — выбери молодого. В клане немало достойных. Но я согласен с Ферниром, что и ты достоин еще повождевать. Заботы и дела отвлекут от горя. А твой опыт ценен. Не торопись отрекаться, вождь. Всегда успеешь. Сейчас ты нужен клану.
Трейвор вздохнул.
— Так и быть, убедили. Повременю с преемничеством. Присмотрюсь, пока, повыбираю. И, Фернир. Тебе предлагаю тоже повременить. Твоя Истинная молода. Пока у вас народятся волчата — раз уж род обещал тебе — пока они войдут в силу, оставайся с Избранными Смелого Ветра. А когда они подрастут, выберут себе невест — быть может Истинных обретут! — тогда и ступай возрождать клан. Чтобы было, с кем. До тех пор клянусь защищать и оберегать тебя, как прежде. И преемнику передам эту клятву.
Фернир склонил голову.
— Благодарю, вождь. И тоже клянусь служить Избранным Смелого Ветра, как служил доселе. С Истинной и детьми.
С этими словами они пожали друг другу руки и вступили в селение. Трейвор с Эстраном отправились объявить оборотням о казни преступниц, и что селение отныне в безопасности. А Фернир попросил освободить его на сегодня от общеклановых дел и встреч и поспешил в избу.
Вирелла обрадованно вскочила с лавки, бросилась к нему. Вновь жаркие объятья и поцелуй. Затем Фернир неохотно оторвался от Истинной.
— Мне в уборную надо. Набегался сегодня.
— А я уже лохань набрала и камень приготовила, — тут же ответила девушка.
Оборотень расплылся в улыбке.
— Да ты ж моя умничка! Вот ведь послали боги сметливую жену! Может, и скупнешься со мной, раз приготовила?
Он подмигнул ей. В шутку, согласия он не ждал. Все-таки девушка была слишком стеснительна и горда. Он понимал, что к их близости еще придется приходить.
И каково же было его удивление, когда Вирелла залихватски подмигнула в ответ.
— А вот и скупнусь! Тоже набегалась, лавками нашвырялась! И пока тебя ждала, не до мытья было. А теперь — самое время.
Не веря своим ушам, он подхватил ее на руки и понес в лохань. Дрожащими пальцами принялся расстегивать крючки на платье. И когда платье упало на пол, а Ви предстала перед ним во всей своей нагой девичьей красе, он понял, что ни секунды больше сдерживаться не сможет.
- Предыдущая
- 35/36
- Следующая