Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство Крамтон (СИ) - Аксандрова Тали - Страница 36
Потом я ему все рассказала. Симмиус нахмурился. Официально мы не были с ним помолвлены, и король мог в любой момент объявить меня своей невестой. Нужно было торопиться. У меня не было отца, и теперь получить согласие на мою руку можно было только от самого короля, потому что я была дочерью его верного воина. И сейчас я боялась, что король откажет.
— Я знаю, что делать, — сказал Симмиус, взял меня за руку и повел за собой.
Симмиус был приглашен на совещание к королю. Никто лучше него — и Усдана — не знал лабиринты Серой горы.
В зале собрались самые приближенные к королю люди королевства. Были здесь и Продис, родители Кадди. Я не была приглашена и осталась за дверью. Но я слышала все.
Когда пришел король, Симмиус попросил слова. Все ждали от него чего-то важного о Серой горе, а он попросил руки Алисии Нэтт. Сердце мое сжалось при этих словах, и замерло в ожидании ответа короля. Мне казалось, король молчал вечность.
— Ты верно служил мне, Симмиус Лим, — ответил король, — и тебя ждет награда. Но дать согласие на брак с Алисией Нилс я не могу. Потому что это неравный брак.
Снова повисла тишина. Я была дочерью верного воина короля и хозяйкой обширного Мидса. Я была единственной наследницей двух известных в королевстве фамилий. А Симмиус был сыном простых горожан, перебравшихся жить на Топкие болота, и все их имущество состояло только из домика там.
Но король, как никто, знал, что на самом деле и мое происхождение вызывало вопросы. И все же он отказал. После чего достал заверенные своей печатью свитки. Один из них предназначался Симмиусу. В нем король благодарил его за верную службу и обещал исполнить любую просьбу. Но в просьбе на брак со мной он уже отказал при всех, и Симмиус теперь не мог просить его о том же. Симмиус мог попросить о чем угодно, но не мог пожелать самого важного для себя.
Дверь плотно закрыли, охрана сомкнула оружие, и началось совещание. Мне пришлось уйти. Я ушла в сад и бесконечно ходила по его тропинкам. Не могла ни есть, ни сидеть, ни вслушиваться в журчание фонтанчика. Совещание продолжалось так долго, так долго! Наконец, Симмиус пришел. Мы спрятались в густых зарослях королевского сада. Но прежде он, всмотревшись в мое побледневшее лицо, нашел в саду слугу и попросил принести еду и напитки. К н и г о е д . н е т
Кружевная беседка, увитая вьющимися растениями без цветов — и это хорошо, я не перенесла бы сейчас тусклой серости — скрывала нас. Рядом с Симмиусом я смогла немного поесть, и настояла, чтобы он тоже подкрепил свои силы. Мы пока не сказали ни слова об отказе короля. И прежде, чем начать разговор, заглянули друг другу в глаза.
Я знала, что Симмиус тот, кто предназначен мне. Тот, кто наполняет теплом и нежностью мое сердце. Тот, прикосновениям которого отзывается мое тело.
— Я люблю тебя, Алисия, — сорвалось с губ Симмиуса, — и мы будем вместе. Я попрошу у короля службу, как у твоего отца.
Он смотрел на меня и, казалось, не может насмотреться. Я не могла представить, что нам придется ждать друг друга несколько лет. Но не это больше всего пугало меня.
— Но король… — пробормотала я.
— И обещания короля, — продолжил Симмиус, поняв меня без слов, — что он не отдаст тебя замуж за кого-то другого против твоей воли.
Я кивнула. И так и не решилась рассказать про неясное происхождение моей матери. Тем более, это были только слова женщины, которая относилась ко мне я явной неприязнью. Никто не мог подтвердить их. К сожалению, никто не мог и опровергнуть.
— Отдохни, Алисия, — он нежно провел рукой по моей щеке. — Мы с Кадди съездим к моей семье.
Щеки мои вспыхнули — я сама это почувствовал — а Симмиус улыбнулся:
— Ромус очень просил меня привезти Кадди. Я еле ее уговорил. Но если ты против..
— Не против. Прости, — торопливо ответила я.
Конечно же, я понимаю Ромуса. Как никогда понимаю. И знаю, что Симмиус заботиться обо мне, не беря с собой в поездку — его семья остановилась на дальней торговой улице, в небольшой гостинице. Удивительно, что Кадди вообще согласилась туда ехать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Симмиус проводил меня до моей комнаты и уехал. Он заверил меня, что успеет отдохнуть перед балом. Сегодня наступала самая важная ночь. И самая торжественная.
Ночь, когда королевство расцветит долгожданный фейерверк. Ночь, когда Усдана выведут на большой балкон перед всем народом. Ночь подведения итогов. И ночь, когда мы с Симмиусом снова будем вместе. Наши судьбы скоро соединятся, и никто не сможет помешать этому.
Я не могу сказать, каким было мое платье в эту третью ночь. Оно переливалось то голубоватым холодным сиянием, то озарялось золотистым лунным светом, то подергивалось нежно-розовым. Я тонула в глазах Симмиуса. Половину ночи мы снова провели с ним вместе, сбежав из дворца. Симмиус выглядел таким счастливым, словно все преграды для нашего счастья рухнули.
— Так и есть, — ответил он, словно прочитав мои мысли. — Алисия, я пока не могу рассказать тебе. По крайней мере, до ого момента, как Усдан выберет себе преемника. Я обещал маме. Но знай, что мое происхождение больше не будет препятствием.
Что-то кольнуло мне сердце при этих словах. Я вспомнила тревожное выражение на лице Мирры в прошлую ночь. Что она могла рассказать Симмиусу? Но это был ночь радости, и я не стала допытываться. К тому же, совсем скоро Симмиус сам мне обо всем расскажет.
Глава 14. Новый верховный жрец
Мы были на сельской улице, когда в полночь начался фейерверк. Какие яркие краски раскрасили небо! Сегодня все люди королевства — разве что кроме младенцев — не спали и были на улице вместе со всеми. Они восторженно кричали после каждого залпа, глаза их расширялись, пытаясь вобрать всю красоту огненных распускающихся на небе цветов, а потом они долго следили, как угасают последние огоньки.
После фейерверка мы с Симмиусом поспешили во дворец. Совсем скоро выведут Усдана, и мы обязаны были в это время присутствовать во дворце.
Всю площадь внизу наводнили люди. Они смотрели на Большой балкон. Главный глашатай короля громко и подробно оповестил собравшихся о злодеяниях Усдана. И если бы верховного жреца вывели сейчас к ним, он не ушел бы живым. Но его вывели на Большой балкон. Усдан вышел прямой и гордый. В освещении дворца он серебрился. Люди выкрикивали проклятия, верховный жрец молчал.
— Вы пришли узнать правду, — начал он, когда ненадолго повисла тишина. — И я скажу вам ее. Вы празднуете освобождение, но король обманул вас. Освобождения нет.
При этих словах Усдана один из воинов короля обнажил меч, но король остановил его.
— Король не сказал вам, что Нежить скоро потребует своих жертв. И потребует их по праву того союза, который король заключил с ней.
Снова несколько проклятий долетело до балкона, и они потонули в недоуменных возгласах людей.
— Нежить получит свое, — выкрикнул кто-то, — но раз в сто лет. А ты, Усдан, отправляйся к ней в лапы сейчас. Тебя отправят в Серую стену, и там тебе место.
Лицо верховного жреца исказилось от ухмылки:
— Эти раз в сто лет наступят ровно через три месяца. Вы предпочли забыть об этом. А король поверил написанному моей рукой.
И верховный жрец мелко затрясся о смеха. Люди стали растерянно переглядываться. Я поняла, что Усдан обманул всех нас. На самом деле в его свитках не было такого правила, по которому Нежить должна была забрать жрецов. Его приписал сам Усдан, десятилетиями томящийся в Серой горе и изучивший свитки до последней черточки. Словно знал, что король рано или поздно доберется до них. И совсем скоро одиннадцать лучших юношей и девушек получат серые билеты.
— И новых жертв поведет к стене новый верховный жрец! — голос Усдана вдруг стал громовым. — В нем должна быть кровь нашего рода. И я передаю всю свою власть Симмиусу Лину, чья мать происходит их рода жрецов!
Меня обдало холодом. Я не хотела верить Усдану. Взглянула на Симмиуса — и не смогла ничего сказать. Лицо его окаменело, и мне стало ясно, что сказанное верховным жрецом — правда. Но была еще надежда. Одно только слово короля, и Симмиус будет спасен.
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая
