Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приют(СИ) - Лаас Татьяна - Страница 46
Кейт смутилась — а она его уже переселила на хозяйскую половину, думая, что он будет с ней если не всегда, то хотя бы… Ещё чуть-чуть. Пришлось натужно улыбаться и извиняться:
— А… О, конечно… Тогда смысла переезжать в новые комнаты никакого. Прости, что зря побеспокоила.
Взгляд Кайла стал задумчивым:
— Кейт… Понимаешь… Я ДУМАЛ, что уйду. Но уйти сейчас, бросая тебя без помощи, я не могу.
Она обиженно возразила:
— Я не пропаду, честное слово. Почему в меня никто не верит? Ты… Джона… Все уверены, что я куда-нибудь да влезу.
Кайл мягко сказал:
— Я так не думаю — ты в силах со всем справиться сама, тем более что от меня пользы с магией никакой — я её даже отследить не могу. Но я могу другое — пока ты учишься и привыкаешь, я могу тебе помочь с решением бытовых задач в “Приюте”. Хотя бы это, Кейт. Это все, что я могу.
Кейт прикрыла глаза — их подозрительно щипало: он честно считал, что, таща на себе весь “Приют”, он мало чем помогает.
Кайл осторожно прикоснулся к её руке:
— Кейт, все хорошо?
Она улыбнулась ему:
— Кайл, я очень ценю твою помощь.
— Тогда я пойду и выберу себе комнату, да?
Она кивнула.
Он сверился с планом “Приюта” и спросил:
— Белая пойдет?
Это была соседняя с её спальней комната, так что Кейт еле сдержала смешок:
— Подойдет.
— Хорошо, тогда я позже перенесу все свои вещи… И, возвращаясь к магии и вопросам о работе “Приюта”, еще что-то тебе не понятно?
Кейт качнула головой:
— Остался последний животрепещущий вопрос: где искать учителя… Где вообще взять хоть кого-то из мира магии?
Кайл легко предложил:
— Попроси лорда Грея.
— О даааа, он меня выслушает и скинет с лестницы за непозволительную и наглую просьбу.
— Почему? — не понял Кайл.
— Потому что он невыносимый гад, хотя так и нельзя говорить. И точно скинет меня с лестницы рано или поздно.
— Кейт, он — это я. Он не поступит так.
— Что?!
Кайл напомнил:
— Я же тебе говорил, что я считал радужку Анжа и Грея.
— И…? — Кейт чувствовала себя безнадежно глупой.
— Даже у близнецов радужки отличаются. Они идентичны только в одном случае — когда это один и тот же человек.
— И…? — ниже падать было уже некуда, так что Кейт не стеснялась показывать свое незнание.
— И Йен, Анж и лорд Грей — это все я. Разные я из разных миров. Я понимаю, что ты побаиваешься меня. Боишься Грея, но он не причинит тебе вреда. Да, повыступать он любит, любит попортить настроение, но зная, кто он — я понимаю, что причины для этого у него есть.
— А кто… Он? — спросила Кейт не до конца уверенная, что хочет знать ответ.
— Вампир. — тихо ответил Кайл.
— Это который пьет кровь? — сглотнула Кейт, сама не зная, зачем уточняет. Просто в мире не может быть таких людей. Существ.
— Да.
— Это который убивает людей?
Кайл качнул головой:
— Не уверен. Я не думаю, что могут быть ситуации, когда приходится кого-то убивать…
Кейт не удержалась:
— Мальчик-одуванчик. Тебя чуть на запчасти не разобрали, а ты не видишь ситуаций, когда можно убить…
— Для себя не вижу. — мягко поправился Кайл. — Но могут быть разные ситуации у меня и у Грея. А почему ты так удивлена? Ты не видела его клыков?
— Клы… Ты серьезно? Он вечно цедит сквозь зубы, словно я пустое место…
— Это чтобы клыки не выпирали. И еще… Кажется, он немного энерговампир.
— Кто?
— Тот, кто питается отрицательными эмоциями. Страх, боль…
Кейт понятливо сказала, вспоминая Лию:
— Ну, точно, с лестницы скинет и скажет, что так и было.
— Он — это я. Ни Анж, ни Йен же не причинили тебе вреда. — Почему-то это было для него крайне важно, чтобы она, Кейт, это поняла. Кайл повторил: — Мы не причиним тебе вреда. Он тоже не причинит.
— Почаще напоминай себе, как тебя чуть не разобрали на запчасти, чтобы вырасти из мира розовых пони. Тебе я верю. Грею — нет. Между вами просто пропасть, которую не преодолеть и за сотню веков.
Вечером Кайл, занимавшийся подстрижкой плюща, нагло наползавшего уже и на окна “Приюта”, позвал Кейт на улицу. Кутаясь в шаль, она задрала голову вверх, где Кайл выстриг плющ, обнажая вывеску.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})“Приют миров” — так гласила надпись.
Глава 16 Домой!
Джон уже проклял свою нерешительность, из-за которой в город за лекарствами пошла Эми, а не он.
…Надо было рискнуть и идти самому. Отправил девочку в ночь, тоже мне, джентльмен…
Стало совсем темно, почти полная луна то и дело пропадала за рваными облаками, быстро несущимися по небу — шла непогода. Сильно похолодало, и Джон беспокоился — Эми отправилась в город легко одетой — только шаль и накинула.
…А еще, кажется, она тоже заболела…
То, что заболел и он, Джон старательно не думал, хотя грудь горела от боли. Любое усилие вызывало одышку.
Он устало прислонился спиной к каменной стене, огораживающей пастбище фермы “Горный ручей”. Отсюда дорога к городу раздваивалась — одна шла вдоль железной дороги, петляя по долине, как испуганный заяц, вторая поднималась на Гибельный холм, и по какой пошла Эми — он не знал. Через холм дорога была труднее, но гораздо быстрее. С другой стороны, местные до ужаса боялись Гибельного холма, рассказывая про спящих фей и прочую нечисть, а Эми была легковерной, так что… Он выпрямился и решил было пойти её встречать по более длинной дороге, как на верхушке Гибельного холма блеснул огонек фонаря. Джон, прихватив посох, который сам себе вырезал, пошел навстречу — он-то в фей не верил и зловещих огоньков не боялся.
Уставшую, запыхавшуюся Эми он перехватил почти у вершины — женщина шла медленно, задыхаясь и тяжело переводя дух.
— Миссис Бейкер, обопритесь на мою руку, вам будет легче идти, — предложил он, — и простите меня, что я отправил в город вас.
Она улыбнулась сквозь усталость:
— Все хорошо, Джон, я просто немного утомилась — заплутала в дороге. А вам нельзя идти в город — вас же разыскивает Лига за воровство…
Джон с ней не согласился:
— И все же я сглупил, миссис Бейкер…
Она тяжело оперлась на предложенную руку, и они пошли в сторону фермы — Джон старательно подстраивался под её мелкий, медленный шаг. Он боялся спросить, но неизвестность глодала больше:
— Вам удалось хоть что-то из списка купить?
— Увы, я достала лишь пара… — Она запнулась на непривычном названии, — …цемол.
— Парацетамол?! Вы уверены, Эми? — Джон быстро поправился, — миссис Бейкер, простите великодушно.
Изобрести-то парацетамол тут давно изобрели, но признали ядовитым.
Она достала из кармана юбки небольшой, серебристо поблескивающий стандарт… Парацетамола.
— О, бездна… — Джон остановился и перехватил упаковку, проверяя срок годности. До его истечения было еще два года. Если время ТАМ и тут совпадало. Да даже если не совпадало — какая разница!
“Сделано в Китае” — красовалось по краю стандарта, Джон даже предположить не мог, где это — Китай. Да это и не важно — до места изготовления были расстояния, не измеряющиеся в милях…
— Миссис Бейкер… Но как?! — Он с трудом подавил рвущийся кашель.
Она бледно улыбнулась:
— Это то, что нужно?
— Не совсем, — честно признался Джон, но до антибиотиков тут как до Луны пешком. Он убрал упаковку в карман куртки. — Но очень нужное, миссис Бейкер. Откуда он у вас?
Ведь упаковка опережала местные возможности производства. Лет на пятьдесят, как минимум. И игнорировать это не получалось.
Это не из его запаса лекарств.
Это не из его украденной сумки.
— Миссис Бейкер?
Та замялась, не зная, поверит ли Джон в сказки. Он в бога-то не верил.
— Мне его дала странная женщина.
— Странная? Чем странная? — нахмурился Джон, снова вспоминая местные байки.
— Она была одета в… — Эми покраснела. — В брюки. Очень облегающие. И… Синего цвета.
- Предыдущая
- 46/134
- Следующая
