Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой упрямый принц (СИ) - Силаева Ольга - Страница 14
Жаль только, что Лера некому сейчас защитить.
Я помедлила на пороге, вдыхая воздух. Казалось, слабая тень королевской травы всё ещё витала здесь, напоминая о Лере. О наших разговорах, дневных и ночных. О чём-то вроде дружбы, которая не началась и не закончилась.
Или просто о глупых размышлениях одной молодой девушки, которой очень не хотелось возвращаться домой.
«Всю жизнь мечтал жениться на ехидной дочке дровосека с аристократическим именем».
Я тряхнула головой, вышла из избушки и захлопнула за собой дверь. Провернула ключ в замке раз и ещё один раз. Всё.
И холодно улыбнулась, увидев вопросительный взгляд Альбера.
– Я готова.
Казалось, он хотел спросить что-то.
Но, как и Лер, так и не спросил.
Глава 6
Когда карета выехала на аллею, ведущую к летнему дворцу, Сюзи издала восхищённый вздох, похожий на стон.
Дворец его высочества Сизмунда не просто стоял на берегу Йеверского озера. Он раскинулся прямо на воде, и белоснежные балконы первого этажа манили не менее, чем затейливые башенки. Можно было наклониться над перилами или протянуть руку – и покормить лебедей, провести ладонью по прохладной глади воды, сорвать белоснежную кувшинку.
Балконы шли один за другим, но два или три были расположены под углом, в отдельных миниатюрных закутках, где в сумерках за вечерними зарослями рогоза и камыша можно было, пожалуй, спрятать целую лодку. Или даже мокрого и отфыркивающегося таинственного поклонника. Правда, он наверняка расчихается и испортит всю картину: вечером здесь будет прохладно.
– О-о, Эсти, я надеюсь, что нас поселят там! – Сестра с восторгом указала на гирлянду окон за полупрозрачными занавесками, выстроившихся в ряд у самой воды. – Представляешь, как здесь прекрасно вечером?
– Угу, особенно ночью, когда гасят огни, – хмыкнула я. – Уверена, здесь поют чудесные серенады в темноте. Или сразу лезут через окно, если у певца голос сел.
– Эстер, прекрати пугать сестру! – зашипела маменька. – Эжен, скажи ей!
Папенька, дремавший напротив, встрепенулся.
– Сказать что, дорогая? У нас, кстати, не осталось той волшебной вишнёвой наливки, которую я просил упаковать?
– Ты допил последнюю бутылку полчаса назад, – кисло отозвалась маменька. – И я до сих пор жалею, что позволила тебе!
Я пожала плечами. При королевском дворе пили много и часто, так что вряд ли вид моего папеньки кого-то удивит. Скорее уж, наоборот, заставит понять, что с ним не стоит иметь никаких дел и лучше сразу обращаться ко мне.
К счастью, наши дражайшие родители уедут обратно в Монтер завтра же утром, так что долго краснеть за них нам с Сюзи не придётся.
– Где бы нас ни поселили, я очень надеюсь, что двери в наши покои будет непросто открыть, – твёрдо сказала я. – И лучше бы ночью под рукой было что-нибудь тяжёлое.
– Что за бредни! – фыркнула маменька. – Его высочество никогда…
– Само собой, он «никогда» не захочет, чтобы его гостьи отрастили шипы, – сквозь зубы произнесла я. – Но я придерживаюсь иного мнения.
– Можно подумать, что мы едем не в гости к его высочеству и королеве-матери, а готовимся защищать осаждённую крепость! – упрекнула меня Сюзи.
Я хотела сказать, что именно так и обстоят дела. И тут карета остановилась.
– Они приехали! – донеслось до меня.
– …Княжна Монтерская с сестрой? Наконец-то! Его высочество уже заждался!
Лицо сестры просияло. Мне же очень захотелось прыгнуть на первую попавшуюся лошадь и унестись отсюда, скача во весь опор.
И тут я услышала знакомый голос:
– Эстер! Сюзетта! Вы великолепно выглядите, мои дорогие!
Я просветлела. Управляющий Йеверским дворцом, Франц Олив, был хорошо мне знаком и не раз бывал в нашем замке. Человек старой закалки, заставший даже последние годы короля Рейнара. Другое дело, что он, увы, лицо подневольное и вряд ли скажет хоть слово поперёк его высочеству.
– Княжна. – Франц поклонился мне. – Прошу, простите мою фамильярность.
– Конечно же, Франц! – перебила сестра. – Мы же с вами накоротке, помните!
– Мы опоздали? – торопливо осведомилась маменька, пытаясь выпрыгнуть из кареты первой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы прибыли как раз вовремя, хотя её величество уже начала… выказывать беспокойство, – дипломатично ответил Франц.
– Что ж, избавим её от этого беспокойства, – мрачно сказала я. – Что от нас требуется?
– Вас проведут в ваши комнаты, где вы сможете привести себя в порядок. Ужин принесут туда же, так что вы сможете поесть перед приёмом. Завтра вы будете приглашены в столовую к остальным гостьям. – Франц явно выглядел смущённым. – Сожалею, но сегодняшний приём будет только для королевских невест и приближённых принца. Ваши родители на него не приглашены.
И почему я не удивлена?
Впрочем, помощи от маменьки в любом случае было бы немного. Если меня прилюдно начнёт лапать пьяный герцог, она лишь порадуется, что нашла мне жениха. Увы, радость её продлится лишь до того дня, как герцог протрезвеет и начнёт наводить в княжестве свои порядки.
Франц поклонился.
– Прошу вас следовать за мной.
Я подобрала юбки и первой выпрыгнула из кареты, отказавшись от протянутой руки. Сюзи вышла куда более изящно, и проезжающие мимо всадники невольно приостановились, любуясь точёной ножкой, на миг показавшейся из-под платья.
Карета осталась позади, и теперь мы шли по тщательно убранному дворцовому саду, среди изящно подстриженных деревьев и ажурных скамеек. Сюзи с восторгом оглядывала фигурные кусты, миниатюрные фонтаны и безупречные ряды бархатцев, обрамляющих газоны. Похоже, здесь без устали трудилась целая армия садовников.
Франц вёл нас неприметным маршрутом, идущим в стороне от главных аллей, и я была ему за это благодарна. Но молодые люди и пары, гуляющие по саду, оборачивались на нас всё равно. Сюзи, я видела, остро переживала из-за своего помятого платья и запылённых рук, но шла гордо и спокойно. Я же чувствовала себя ещё более неловко: во время пути мне не раз приходилось выпрыгивать из кареты, отдавать распоряжения, пачкать подол, и сейчас я выглядела далеко не самым привлекательным образом. Моего тёмно-синего платья хватило бы на то, чтобы встретить гостей в полутёмном холле Монтерского замка, но ярким днём в королевских садах Йевера оно смотрелось весьма плачевно.
– Так-так-так, и кто же это у нас тут? – раздался ленивый женский голос. – Две перепуганные провинциалки?
Я обернулась.
Ослепительная красавица в воздушном лимонном платье, трепещущем полупрозрачными пелеринами на ветру, презрительно смотрела на нас. Изящная причёска из каштановых локонов, украшенная топазовой заколкой, и такое же броское топазовое кольцо на пальце довершали картину.
– Вы не туда смотрите, – вежливо произнесла я. – Вам нужно обернуться вот к тому кусту. По-моему, именно там вы оставили свои манеры.
Глаза красавицы сузились. Франц, стоящий в тени изящной беседки, окончательно слился с можжевеловой изгородью.
– Я слышала только об одной приглашённой ко двору неотёсанной мужичке, которая не знает о манерах, – процедила красавица. – Княжна Монтерская, верно? И её пустоголовая сестра, я вижу.
Сюзи была готова на неё броситься, но я удержала её за запястье.
– Позволь ей говорить, – тихо произнесла я. – Можем услышать что-нибудь интересное.
– Вам стоит знать только одно, – ледяным тоном, с расстановкой сказала красавица. – Забудьте о том, что вы королевские невесты. У его высочества лишь одна невеста, и это я, Розали Фоссе. Если этот факт вдруг ускользнёт от вашего внимания, я вам напомню, и это напоминание останется на ваших милых личиках на всю оставшуюся жизнь. Всё понятно?
– Фоссе, Фоссе… – Я сделала вид, что задумалась. – Сюзи, по-моему, такого рода не существует.
Сюзи посмотрела на меня удивлённо: уж про род герцогов Фоссе, давних приближённых короля, весьма лакомых до королевских милостей, забыть было невозможно. Но она тут же подхватила игру.
– И я не припомню, – весело сказала она. – Наверное, одна из горничных примерила платье хозяйки и замечталась.
- Предыдущая
- 14/72
- Следующая
