Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) - Спароу Артур - Страница 100
- Весьма говорящее название, - сказал Малкольм, припоминая как чуть раннее Отшельник что-то упоминал о Покоях Смерти.
- Да, дом Смерти, территория бога, где отсутствует понятие жизни и место рождения той, кто повергла в хаос континент... – Отшельник поделился общими сведеньями.
- Смерть... – Аксея далеко не в первый раз слышала об этом имени. Ещё в Ворхейме вождь племени Ульба, Асбранд, рассказывал о великой войне против бога, что подчинила своей власти саму смерть, и назвавшись в её честь стремилась погубить весь материк.
- Мы за Великой Стеной? – вспомнив легенды о войне между жизнью и смертью, спросила Аксея.
- Да, верно. В это место не так-то просто попасть, я один из немногих, кто может проходить на разные стороны стены. Вам же пришлось встретиться с некоторыми неприятными последствиями, но я их сгладил, и вы остались живы, - Отшельник совсем не хвалился, а говорил, по существу. Тем не менее его вклад после этого не казался совсем маленьким, а даже наоборот, - Кстати, без меня вам вряд ли удастся вернуться в родные земли.
Малкольм мгновенно проглотил все недовольства. Грех было жаловаться после такого, особенно когда это было не в его правилах.
Только сейчас до него дошли слова о великой войне прошлого. Как тот, кто глубоко уважал Короля-Заклинателя с самого детства, охотник ни мог не знать об этой легенде. Потому они в унисон с Аксеей задали самый главный на этот момент вопрос.
- Смерть до сих пор жива?
В легенде не говорилось о кончине Смерти, а лишь о том, как она бесславно проиграла. Такая личность могла жить и по сей день, каждый день наращивая свою ярость и злобу, будучи запертой в этом месте.
Смерть была самым настоящим богом, и в эту минуту они вторгались в дом этого ужасного и опасного бога!
- Жива? Конечно нет? – Отшельник поспешил их успокоить, - Если бы она была до сих пор жива, то я бы не осмелился здесь показаться... – говоря эти слова старик невольно вспоминал те дни.
В те времена не только он, но и многие другие страшились силы Смерти.
«Сумасшедшая женщина... как вспомню, так сразу становится не по себе... уничтожить половину мира из-за любви... это одна из немногих историй, что я всем сердцем желаю забыть...»
Старец не любил вспоминать те далёкие события прошлого. Его настроение, как и слова оборвались, когда он взмахнул своим посохом, желая стать лишь сторонним наблюдателем.
- Смерть встретила свой конец ещё во время той войны, - Отшельник бросил последнюю ясность, и добавил: - Не потеряйте колокольчик! Если вы выживете, только с ним я смогу вас найти!
Закончив он полностью растворился в воздухе, будто его и не было.
Этому старому богу не хотелось говорить, что он будет смотреть за их успехами со стороны, наслаждаясь хорошим шоу, а потому он не забыл упомянуть о важности «колокольчика».
Глядя как Отшельник уходит, никто не стал его останавливать. В этой ситуации они не могли больше просить помощи и им оставалось рассчитывать на самих себя.
Новости о том, что Смерть уже давно мертва, стали необычайным облегчением. В данный момент никто не был готов противостоять богу. Конечно ещё была возможность её обмануть... но вероятность быть полностью уничтоженными и раздавленными на месте всё-таки была гораздо выше.
Аксея вздохнула, неосознанно сжимая кулаки.
«Вот и настало время настоящего приключения...» - она чувствовала, что всё пройденное раннее не сможет встать рядом с тем, что их ждёт впереди.
Почему-то это чувство её никак не пугало, даже напротив, подталкивало сделать первый шаг и отправиться вперёд.
Её прекрасные пурпурные глаза сейчас были как никогда ясны.
Пока её волосы развевались на ветру, девушка повернулась и посмотрела на Малкольма. Каким-то образом ему передалось её состояние, и охотник невольно ухмыльнулся.
«Мне нравится эта девчонка...»
Таким образом, движимая огромными амбициями и целями молодая авантюристка, жаждущий мести бывалый охотник и пекущийся о своей жизни мошенник, вместе отправились навстречу новым испытаниям и преградам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 66
Глава 66.
- Земля наполнена сожалением...
Пускай на небе не светило солнце, это никак не мешало Аксее. Девушка прекрасно видела в темноте. Хоть, будь то Малкольм или Пирс, каждый из них был неплохо приспособлен к кромешной тьме, всё это не шло ни в какое сравнения со способностями мечницы.
Тьма — это её родная среда и пускай она была сейчас перемешана со смертью, Аксея чувствовала себя достаточно свободно. Тело её переполнялось энергией, пока глаза разглядывали каждую деталь этой неизведанной местности.
Вдалеке, на невысоком хребте, мелькнули размытые фигуры. Они походили на каких-то зверей. Были быстрыми и не слишком большими.
«Слишком далеко... Не могу разглядеть...»
- У хребта есть какое-то движение, - Аксея решила сообщить об этом своей группе.
Услышав слова девушки, Малкольм лишь немного вскинул бровь.
«То, что она так хорошо видит неоспоримый плюс... Я даже хребта разглядеть не могу...»
- Мы не можем знать наверняка сколько вокруг бродит разной дряни... Нужно быть начеку, иначе нарвёмся ненароком на ту ещё тварь... – Малкольм не был слишком оптимистичен насчёт грядущих опасностей, - Ты... Это... – слова охотника странным образом оборвались.
Несмотря на то, что за его плечами был солидный стаж в качестве авантюриста, Малкольм очень редко вступал в какие-либо группы. Потому сейчас неожиданно возникла небольшая проблема, а именно форма обращения.
С момента их знакомства даже дня не прошло, отчего он не имел понятия, как её называть.
Наблюдая за его затруднительным состоянием, Аксея склонила голову набок. Мечница недоумевала, что могло его остановить.
Неизвестно сколько времени они могли простоять в этой молчаливой и неловкой ситуации, если бы не присутствие Пирса.
- Друзья, - его слегка скованный голос обратился к двум партнёрам, - Вам не кажется, что перед тем, как отправиться в место с ног до головы наполненное опасностью, стоит сначала узнать друг друга получше? – в данный момент мошенник сильно переживал о сохранности своей жизни, а потому стремился свести на нет как можно больше рисков.
Малкольм на секунду задумался, услышав предложение друга.
- Удивительно, но в твоих словах в кой-то веке есть смысл! – удивление охотника было настолько велико, что он не смог удержать этого возгласа. Теперь у него складывалось чувство, что сегодня ему удастся узнать совсем другую сторону Пирса, ту где присутствует хоть капля здравого смысла!
Аксее эта идея тоже показалась стоящей, отчего девушка кивнула, выражая своё согласие.
Видя готовность двух других его партнёров сотрудничать, сердце пирса немного успокоилось. Если бы на этом опасном задании каждый бы творил, что захочет, он бы точно сошёл с ума.
- Кхм, кхм, - как автор этой мысли, Пирс прочистил горло и взял на себя инициативу начать первым. Понемногу ему возвращалось всё его былое красноречие.
- Так, ещё раз представлюсь. Пирс Розвальт, можно сказать, что я специализируюсь в вопросах контроля и защиты разума, а также в некоторых видах иллюзий... – неудачливый жулик коротко рассказал о своих настоящих способностях.
«Контроль разума...» - подобное открытие мгновенно дало понять Малкольму причину то, что так много идиотских планов Пирса оборачивались успехом. «Этот хорёк ещё хуже, чем я о нём думал...»
- Малкольм Мерлин, - охотник взял следующее слово, - Полный стихийный спектр магии разного направления, моя специальность контроль и убийства.
Малкольм был краток, но точен. Охотник в нескольких словах описал свои сильные стороны. Точечные выстрелы, атаки по площади, ограничение движения противника и ещё многое другое. С парой магических револьверов-близнецов, он был очень многофункциональным человеком.
- Предыдущая
- 100/157
- Следующая
