Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

История Брунгильды и Фредегонды, рассказанная смиренным монахом Григорием ч. 2 (СИ) - Чайка Дмитрий - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

- Вернитесь в монастырь, заблудшие овцы, - с брезгливым прищуром посмотрел на монахинь митрополит(3) Бордо Гундегизил. С ним прибыли епископы Ангулема, Перигё и Пуатье. Сзади стояла свита из дьяконов и чтецов.

- Вернитесь в свою обитель, - поддержал его Маровей, глава епархии Пуатье.- Вы покаетесь, и мать-настоятельница вас простит. Она добра, и епитимья не будет слишком суровой.

- А этих разбойников гоните по домам, - добавил епископ Бордо. – Им не место в храме божьем.

- Никуда мы не пойдем, пока вы не расследуете то, что вытворяла настоятельница, - упрямо заявила Хродехильда. – Вы же нас даже выслушать не хотите.

- Отлучаю всех! – застучал посохом митрополит. – Проклинаю вас, исчадия Сатаны! Гореть вам всем в аду!

- Да что мы смотрим на них! – вызывающе заявил крепкий бродяга с короткой дубинкой в руке. – Ишь, пугать вздумал! Бей их, парни!

Он коротким ударом сбил с ног одного из могущественнейших людей королевства франков, а его друзья принялись за остальных. Упавших епископов били палками, не слушая их жалобных воплей. В церкви началось настоящее побоище, и вскоре все служители божьи были избиты до крови, и выбежали из базилики, зажимая раны и выплевывая выбитые зубы. Не бывало доселе такого позора. Никто не смел поднять руку на отцов церкви. И поскакали гонцы в далекий Шалон и еще более далекий Мец, чтобы рассказать о неслыханном кощунстве. Епископы были в тупике.

Хродехильда не растерялась, и в тот же день в монастырские виллы поскакали отряды ее людей, которые ласковым словом и легкими побоями объяснили управляющим, что власть переменилась. Доходы от вилл должны были пойти теперь не в монастырь Святого Креста, а напрямую дочери короля. Теперь принцессы наслаждались свободой. Никаких служб, никаких пыльных свитков. Они получили все, что хотели. Но там, далеко, властители Галлии ломали головы, что же им делать с неугомонными родственницами. Король Гунтрамн, который уступил Пуатье племяннику всего год назад, наблюдал за этой ситуацией с презрительной усмешкой. Уж он бы не допустил такого безобразия. Несчастные жители Пуатье, в котором царила воля обезумевшей от безнаказанности банды разбойников под командованием дев из королевского рода, стонали и вспоминали старые времена. А король Хильдеберт, вновь почувствовавший опасность, оторвался от своих забав, и приказал графу Пуатье Макону навести, наконец, порядок в своем городе. Дочери там королевские разбушевались, или не дочери.

***

В то же время. Вилла Водрей. Недалеко от Руана.

- Госпожа, герцоги Бепполен и Эрбахар идут войной на бретонов, - доложил дворцовый граф Ландерих. – Те ограбили Нант и всю область вокруг, и король Гунтрамн хочет их наказать.

- Наказать, говоришь… - Фредегонда задумалась, а на ее губах появилась легкая улыбка. Бепполена она ненавидела и считала предателем. Герцог ушел из Нейстрии, и теперь служил бургундскому королю. – Наказать, это хорошо. Это то, что сейчас нужно. Позови-ка мне Хуппу.

Невысокий лысоватый человек с неприметным лицом явился быстро, словно ждал вызова. Он поедал глазами свою королеву, и не смел заговорить первым. Она была задумчива, и Хуппа знал, что когда она смотрит вот так мечтательно вверх, то сейчас выдаст какую-то невероятно сложную задачу, от которой у него, графа-конюшего, голова кругом пойдет. Но за это он свою жизнь и любил. И за это он боготворил свою королеву. За то, что она позволяла ему играть чужими жизнями, словно ребенок куклами. За то, что смотрела сквозь пальцы на его грабежи и насилия. За то, что он, когда то полное ничтожество, мог теперь казнить и миловать. Да он за нее в огонь и в воду пойдет. А пока Хуппа просто ждал, когда она заговорит.

- Я слышала, ты в Туре изрядно наследил? – неожиданно спросила она его. Хуппа поперхнулся. Узнала! Но как?

- Так вы же, госпожа, не велели в ваших землях …- он задумался, подбирая подходящие слова.

- Грабежами заниматься, - закончила она за него. – Если ты разбой творишь, так хоть не попадайся. Еще один раз такое случится, мне придется тебя на суд королям выдать. А поскольку мне тебя выдавать не с руки, то я тебя просто прикажу придушить во сне. Ты меня хорошо понял?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Понял, - граф понуро кивнул. Хуппу в последнее время преследовали неудачи. То его отряд, вышедший на разбой, разгромят в Турской области, а два бойца попадут в плен и заговорят на пытке. То, когда он захотел себе знатную невесту украсть, то мать девицы со слугами настоящее сражение дали. Он сам тогда еле ноги унес. Вот ведь позор какой!

- Ладно, - махнула рукой Фредегонда. Она не могла долго сердиться на своего цепного пса. – Дело есть для тебя.

Хуппа подался вперед. Вот оно! Сейчас королева снова удивит его.

- У нас в Байё племя приморских саксов живет, - сказала Фредегонда. – Прикажешь им в поход выйти. Трех сотен хватит.

- Три сотни? – раскрыл рот Хуппа. Она все-таки смогла его удивить. И он осторожно ответил. – Пойдут, если надо. Они бойцы отменные, госпожа, и живут небогато. За зерно все, что хочешь, сделают. А если пограбить дадут, то и больше пойдет. А мы с кем-то воюем?

- Поезжай к ним, - сказала Фредегонда. - Скажешь, чтобы волосы постригли покороче. И найди им одежду, как у бретонов.

- А… А зачем? – изумлению Хуппы не было предела.

- Надо наказать кое-кого, - зловеще улыбнулась Фредегонда. – Один предатель зажился на этом свете.

- А волосы зачем? – Хуппа совсем растерялся. – И одежда?

- Пусть наш друг Варох(4) получит всю славу. Мне достаточно мести. Слушай внимательно, все должно пройти так…

– Циммер – сорок шкурок.

2 - Цитируется по источнику

3 -Один из шести митрополитов Галлии. В то время в западных церквях эта должность еще была.

4 – Варох - один из вождей бретонов.

Глава 36

Год 6098 от Сотворения Мира (590 от Р.Х.).Середина февраля. Бретань.

Этот поход не задался с самого начала. Герцога Бепполена терзали самые скверные предчувствия. Они сразу же разругались с Эрбахаром, и этот сын свиньи увел свой отряд в сторону города Ванн. Туда, по слухам, бретонский князек Варох свез награбленную добычу и свое собственное добро. Войско Бепполена прошло через земли короля Гунтрамна, нещадно грабя все на своем пути. Франки по-прежнему считали римлян покоренным населением, и особенно не стеснялись. Окрестности Нанта, где саранчой пронеслись бретоны, удивили даже видавших виды воинов. Тут грабить было уже некого. Даже урожай винограда был собран, и переработан в вино. Хозяйственные бретоны потом вывезли его в свои земли. Зерна и скота тут тоже не осталось. Налетчики вымели все подчистую и скрылись в своей стране, богатой лесами и болотами. Искать их там можно было целую вечность, получая стрелы из засад, но тут Бепполену помог счастливый случай. Он встретил того священника…

- Сын мой! – священник смотрел на него ясным взором.- Господь тебя благослови! Ты должен покарать этих язычников

- Я бы их покарал, - хмуро ответил Бепполен, - да только где их найдешь? Можно целые год бретонские хутора жечь, и не найти никого.

- Я тебя отведу туда, где стоит их войско, - сказал священник. – Я проповедовал в тех землях и хорошо их знаю. Ты нападешь неожиданно, словно орел на зайца. Эти нечестивцы сожгли мою церковь, и они должны понести наказание.

- Что ж, веди, - обрадовался Бепполен. – Я скажу о тебе королю, и он отстроит твою церковь заново. Обещаю!

Войско бретонов и, впрямь, нашлось очень быстро. Уже через неделю святой отец запутанными тропами вывел его отряд прямо к лагерю Вароха. Он благословил герцога и ушел восвояси. И тут сердце Бепполена царапнул страх. Ему показалось, что орлом тут был вовсе не он. Уж слишком деловитой была суета во вражеском лагере. Не так, совсем не так ведут себя люди, застигнутые врасплох. Но рассуждать поздно, и герцог построил войско для битвы. Сюрпризы начались сразу же. Бретоны были голодранцами с кривыми копьями и топорами, которых франки громили во все времена. Но не сегодня. В центре их войска стояли плечистые мужики с круглыми щитами, мечами и секирами, ничуть не хуже, чем у его воинов. Второй неожиданностью стало то, что врагов было больше раза в два. А третьей – наличие болота, к которому его войско прижали почти сразу. Множество воинов просто утонули в топкой грязи. Дело было плохо, и франки укрылись в лесу, где начали рубить деревья и делать завалы. В прямом сражении у них не было никаких шансов. Бепполен со своими людьми отбивался два дня, пока его самого не пронзило копье. Из его отряда не уцелело ни одного человека.