Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проект «Око» - Якубович Александр - Страница 24
— Черт побери! — Оливер на секунду подумал, что Джо его спросонья прикончит. — Хорошо, что ты не выстрелил.
Джо усмехнулся в ответ:
— Ну, я же не слепой, тебято на своем месте не было, мало ли, может отлить пошел.
— Твоя правда. Пойдем, Мэтт ждет нас.
— Что за выстрел? — спросил уже на ходу Джо.
— Если бы мы знали, — ответил Оливер, — но проверить надо.
Бессонная ночь давала о себе знать. Окружающий мир иногда причудливо искажался на границе зрения, сужая обзор и туннелируя его, но стрельбе, как знал по своему опыту Оливер, это не помешает. А вот заметить опасность и вовремя среагировать — вполне может. Зря он не поспал хоть тот час, что они просидели с Мэттом.
Двигались осторожно и старались не шуметь. Коегде в траве они натыкались на мусор и обломки, невесть как попавшие сюда, пару раз Джо серьезно споткнулся обо чтото, тихо при этом ругаясь себе под нос. Добравшись до здания, указанного Оливеру Мэттом, они нашли старика за одним из углов.
— Вам только оркестра сопровождения не хватало.
— На поле не прибрано, — отшутился Оливер.
— Ага, — подтвердил Джо, — я бы даже сказал, что очень не прибрано.
— Что там? — спросил Оливер.
Мэтт молча выглянул изза угла еще раз.
— Видишь вон там дома? — он указал рукой на кучку полуразрушенных двухэтажных строений через дорогу, слева по диагонали от того места, где стояли они.
— Ну?
— Там какаято возня. Но могу поклясться, что там бродит как минимум один солдат, хоть и ни зги не видно, — Мэтт посмотрел на товарищей. — Ваши предложения?
В этот момент из здания, на которое указывал Мэтт, опять закричали, судя по всему, женщина.
— Ну, ясно, солдатня развлекается, — заметил Оливер.— Может, это, потихому обратно спать?
Он понимал, что предложение глупое, но ктото должен был его озвучить.
— А если это те, кто убил Джонни? — заговорил Джо. — Значит, они по нашу душу здесь шатаются.
Это было наиболее очевидным, хотя и неприятным для мужчин фактом: если это их потенциальные преследователи, значит, они заигрались в пятнашки в попытках запутать следы и потеряли слишком много времени.
— Что будем делать? — продолжил Джо.
Оливер и Мэтт переглянулись. Старик выразительно посмотрел на пистолет и нож на поясе у своего товарища, а после в глаза Оливеру. Тот тяжело вздохнул, уже прислоняя карабин к стене:
— Вышли бы и посекли их, деловто.
— Чтобы выйти и посечь, как ты выразился, хватит и двух стволов, — ответил ему Мэтт, — а вот у тебя есть шанс все сделать болееменее тихо.
— С этой твоей любовью к тишине я когданибудь в землю лягу, — продолжал ныть Оливер, но уже скорее для вида.
Старик был прав: оглашать окрестности звуками ожесточенной перестрелки из автоматического оружия не стоило. Плюс ко всему эти новые модели армейских карабинов сложно было назвать тихими. Функциональными — да, тихими — нет.
Он перевел броню в полный боевой режим, проверил магазин беретты, снял с предохранителя, достал нож и, в последний раз переглянувшись с Мэттом и Джо, сказал:
— Помочь вы мне не сможете. Услышите пистолетные выстрелы — не дергайтесь. Сам выйду и позову. А если не выйду, то значит либо попался, либо самого зарезали.
— Подожди, — Джо подошел к Оливеру, доставая при этом свой нож.
В темноте тускло блеснула сталь изогнутого двадцатисантиметрового клинка. Внешне нож Джо был похож на керамбит, но как минимум в два раза больше самого крупного, что Оливер видел в своей жизни. Рукоять была оплетена какойто тонкой веревкой, а на конце рукояти разместилось огромное кольцо под указательный палец.
— Держи, а то я видел, как ты своим ножом дрова на привале рубил, — сказал Джо, протягивая Оливеру клинок рукоятью вперед. — Это бладау. Дрова таким не порубить, он годится только на то, чтобы убивать. Осторожно, обоюдоострый.
Оливер взял нож в руки и почувствовал, что весит он немало. Серповидное лезвие не позволит эффективно метнуть его в случае чего, но для того, чтобы тихо убрать часового, он подходил как нельзя лучше: основная и единственная задача подобных клинков, как и сказал Джо, — убийство людей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Постараюсь вернуть в целости, — Оливер перебросил нож из руки в руку, приноравливаясь к его весу, забрал у Мэтта беретту и молча скрылся в темноте.
Маршрут он выбрал обходной. Отойдя от того места, где они слышали крики и, как утверждал Мэтт, квартировались солдаты, Оливер перешел на другую сторону заброшенной улицы и двинулся задними дворами, отсчитывая здания. Передвигаться было непросто. Коегде был разбросан мусор, покосившиеся и местами осыпавшиеся заборы добавляли проблем. Один раз он чуть не угодил в дыру бассейна, практически невидимую в ночной темноте.
За три дома от места, где были солдаты, Оливер остановился, лег на землю и начал слушать. Несколько минут ничего не происходило. Он уже подумал, что Мэтт ошибся, но тут услышал, как ктото обо чтото, по всей видимости, споткнулся и громко выругался.
Оливер поднялся и продолжил максимально осторожно двигаться к указанному Мэттом зданию. Подкравшись ползком к полуразрушенному забору не более метра в высоту, он увидел солдата, удаляющегося от него в сторону улицы. Оливер решил подождать, пока тот вернется и опять повернется к нему спиной.
По всем повадкам часового было видно, что дежурить оставили младшего: руки расхлябано лежат на карабине, висящем на ремне через плечо и спину на уровне груди, шлем снят и лежит на крыльце. Видимо, парень воспринимает дежурство как ненужную формальность. Опять раздался крик и звуки какойто не то борьбы, не то возни. Часовой повернул голову в сторону дома и на ходу процедил:
— Зараза, мне там вместо бабы кусок отбивной останется.
Он прошел в нескольких метрах от того места, где за стеной прятался Оливер, повернул за угол и пошел на очередной круг. Оливер тихо встал, аккуратно перешагнул через стену и покрался за часовым. Это было несложно: парень был салагой и шуму создавал на целую роту, иногда шаркая ногами или пиная камни, в обилии валявшиеся под ногами и бывшие когдато частью стены дома.
Оливер перекинул бладау в правую руку, в два широких шага, почти прыжка, достиг парня, схватил за голову и перерезал ему горло. Джо не зря сказал, что этот нож годится только чтобы убивать: приложи Оливер большее усилие, как ему показалось, он бы мог обезглавить бедолагу. Часовой захрипел, начал хвататься за шею и дергаться, кровь била фонтаном из перерезанных артерий. Борьба продолжалась недолго. Оливер аккуратно опустил тело на землю, снял с часового от греха подальше карабин и двинулся в сторону дома.
Уже в упор через грязные стекла и забитые досками оконные проемы можно было различить тусклый свет и движение теней. Понять, где именно находится костер или фонарь, Оливер не смог и решил, что отряд расположился во внутренней комнате, бывшей когдато прихожей.
Он тихо поднялся по крыльцу. Конечно, лучшим решением было бы распахнуть дверь, забросить пару гранат и отрыть огонь из карабина, но Мэтт просил сделать все тихо. Оливер не знал, сколько еще солдат было внутри, поэтому спустился вниз, вышел к краю улицы и помахал рукой, давая своим товарищам понять, что нужна их помощь. Через несколько секунд из-за угла одного из зданий вынырнули две согнутые фигуры Джо и Мэтта, бегом пересекшие улицу. Оливер ждал их, сидя на корточках у одного из окон и вслушиваясь в происходящее внутри.
— Ну что? — шепотом спросил Мэтт.
— Всего один часовой, и тот щенок, — ответил Оливер.
— Что будем делать? — так же шепотом поинтересовался Джо.
— Я думал о паре гранат в дверь и бодрой стрельбе, но мы же не собираемся шуметь, так?
— Именно, — подтвердил Мэтт.
Оливер задумался, кусая при этом нижнюю губу.
— Тогда давайте я — с заднего хода или через какое окно, если не заколочено, а вы — с парада. Как я понял, они какую-то дикую[5] поймали и развлекаются. И я не помню, чтобы в броне были ширинки. Тебе вернуть клинок, Джо?
- Предыдущая
- 24/78
- Следующая