Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Патруль контроля (СИ) - Корешкова Евгения - Страница 15
Времени у нее осталось ровно столько, чтоб в диком кошачьем прыжке, сбивая ритм танца и раскидывая руки в стороны и вверх, оказаться на траектории уже летящего ножа. Какие-то доли секунды ей не хватило, чтоб поставить защитное поле. Узкое лезвие по самую рукоятку вошло ей в грудь, слева, на ладонь ниже ключицы. И ребра не помешали.
Аринда вздрогнула, изумленно расширила глаза, не ожидая такой боли. Она упала на колени и начала медленно валиться на бок, захлебываясь хлынувшей изо рта кровью. И только тогда уже началась суматоха. А музыка все звучала, веселая и ритмичная. Нэри и Зенднор оказались около Аринды одновременно. Оба рухнули на колени, и Зенднор приказал:
– Держи ее, выводи из сброса.
А сам быстрым движением выдернул нож и закрыл рану кончиками пальцев обеих рук, чтобы остановить кровотечение. Нэри прижала дрожащие руки к ее вискам и, сцепила пальцы на темени и звала испуганно:
– Аринда! Аринда!
Бледный, с остановившимся взглядом, Тардель незамедлительно вколол анальгетик и стимулятор. Он искал пульс одновременно и на бессильно откинутой руке и на шее. Она еще дышала, хватая ртом воздух и выталкивая из легких кровавую пену.
Зенднор остановил кровотечение через две минуты, когда Тардель ощущал под пальцами только слабое трепыхание сонной артерии.
– На «Аргон» быстро! – Зенднор сам подхватил девушку на руки. – Тагир, Ланер, останьтесь с дипломатами.
Они торопились, почти бежали, и гудящая ульем толпа придворных почтительно расступалась перед ними, давая дорогу.
Заранее предупрежденная Денира уже была подготовилась к их появлению. Она делала свое дело быстро и сосредоточенно. А Нэри все сидела в изголовье подруги, стараясь удержать ниточку ее жизни, такую тоненькую сейчас. И ей было слышно как часто, в загон, и слишком громко колотится сердце Аринды, хлопая почти вхолостую, перегоняя те жалкие остатки крови, что чудом удержались в спавшихся сосудах. И Нэри боялась, что сердце не выдержит такого бешеного ритма, споткнется и замрет еще до того, как сосуды наполнятся кровезаменителем. Нэри и сама дошла до предобморочного состояния, когда Денира почти силком отправила ее спать под гипнотрон.
– Вы успели вовремя. Теперь я ее вытащу. Так что, спи спокойно. Я вытащу ее. Спи.
Аринда пришла в сознание на вторые сутки и была еще очень слабой. Тардель поил ее соком с ложечки, а она уставала уже после нескольких глотков. Закрывала глаза и часто дышала приоткрытым ртом, как после слишком сложной тренировки. Она жаловалась, что холодно. Руки у нее и в самом деле были ледяные, и Тардель отогревал дыханием тонкие пальцы и массировал каждый по очереди, разгоняя кровь. Он говорил почти непрерывно, рассказывая всякие глупости, вспоминал смешные случаи. Но порой ему начинало казаться, что Аринда хоть и смотрит на него, но не только не слушает, что он говорит, а и не узнает вовсе. К утру ей стало легче. Она уже отвечала на вопросы и больше не пугала Тарделя отсутствующим взглядом.
А чуть позже на «Аргон» заявилась сама Рэлла Тальконы со свитой, которую она оставила у трапа и поднялась на борт с фрейлиной и тремя телохранителями. Это была уже не молодая, немного располневшая, но еще хранящая былую грацию женщина, с характерными для тальконцев чертами лица. На пышно уложенных волосах красовалась диадема филигранно-тонкой работы с ярко-синими камнями, один из которых крупной каплей лежал на лбу. Длинное роскошное платье тоже было ярко-синего, императорского цвета. На открытой высокой груди плавно вздымалось в такт дыханию великолепное колье из льдисто-голубых камней.
Зенднору пришлось принимать знатную гостью со всем почтением, на какое он был способен.
–Я приехала поблагодарить вас за спасение жизни моего сына. Он – единственный представитель династии, наследник престола. Вы помогли нам раскрыть очередной заговор. Уже не первый раз наши недруги пытаются взять власть в свои руки, но сейчас в столице уже наведен порядок. Мой муж и старший сын, прежний наследник престола, были убиты, а наши враги все никак не успокоятся. Я хотела бы надеяться, что это покушение было последним. Мне очень жаль, что погибла ваша телохранительница. Как я могу компенсировать потерю?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Прошу прощения Рэлла Тальконы, – мягко возразил Зенднор. Но та девушка жива. Наш врач, – он указал на Дениру, говорит, что она скоро поправиться.
–Тогда я хочу ее увидеть! – тон не предполагал возражений.
–Да, Рэлла Тальконы, – что оставалось делать Зенднору. – пойдемте.
Переступив порог медблока, Рэлла Тальконы потребовала, обращаясь как к своим телохранителям, так и к хозяевам:
–Оставьте нас одних.
– Аринда, – тихо позвал Тардель, прежде чем встать со стула: – к тебе гости. Рэлла Тальконы.
Аринда заметно щурила глаза, чтоб не мешал свет в последние часы казавшийся ей нестерпимо ярким.
– Ай- я, Рэлла Тальконы…– поздоровалась она, отдельно выдыхая каждое слово. – Я не могу… принять вас…как положено…
– Ничего, деточка, – проворковала императрица, опускаясь на стул у постели. – Тебе пока не до соблюдения этикета. – Она недолго помолчала, разглядывая Аринду, и спросила:
– Скажи, почему ты увидела то, чего не заметили другие, даже телохранители моего сына?
–Я джанер… Рэлла Тальконы… меня… этому …учили…
–Но почему ты спасла его, рискуя собственно жизнью?
– Его бы убили,…а я …я просто…ничего другого …не успевала…я слишком поздно…его заметила, …когда он… уже замахнулся…я даже…не успела …поставить защиту…
– Но ты не испугалась смерти!
– Я не успела…я ничего…не успела…– и зажмурилась, хотя свет в медблоке был совсем не ярким.
– Что с тобой? Тебе плохо?
– Свет…Глазам больно…
– И давно? – вдруг быстро спросила императрица. В ее голосе явно читалась тревога.
Аринда дважды кашлянула, зажимая ладонью рот и отворачивая голову.
– Не очень… около часа…
– А еще? Расскажи, что ты сейчас чувствуешь.
– Зачем?.. Мне еще плохо…
– Это очень важно для меня. Расскажи подробно, пожалуйста.
– Голова… болит… и все суставы… почему-то… холодно …очень…зачем … Вам …это…
– Тебя тошнит? Скажи, тошнит?
– Есть немного… и дышать нечем…тяжело… - Аринда замолчала, отдыхая.
Императрица некоторое время сидела и со скорбным выражением на лице смотрела на нее так, как смотрят на покойника. Потом медленно подняла руки к своей шее, отстегнула колье и, подержав немного в развернутом виде, чтобы Аринда успела его рассмотреть, опустила девушке в руку.
– Возьми. Это тебе.
– Спасибо, Рэлла Та… – и не договорила.
Жестокий приступ кашля скрутил ее. Через силу, зажимая ладонью рот и не успевая сглатывать вдруг хлынувшую горлом кровь, она прохрипела, отворачиваясь:
– Уйдите…пожалуйста…
Драгоценное ожерелье скользнуло на пол, но императрица не заметила этого. Она, не мигая, смотрела на алую пену, предательски стекавшую между пальцев, зажимающих рот. Ее паралич длился несколько секунд, потом она почти бегом выскочила из медблока.
Объяснять свои догадки ей пришлось Зенднору.
Денира бросилась помогать Аринде.
– Капитан, Вы ошиблись. Вы сказали, что ваша девушка поправляется, но ей осталось жить несколько часов.
– С чего Вы взяли? – не очень дипломатично спросил Зенднор.
– Начинается то, чего я боялась. Нож был отравлен.
– Но прошло почти двое суток, и не было никаких признаков. Денира бы заметила.
– Все правильно. – Императрица вздохнула. – Это характерно для данного яда. Тем он и страшен, что имеет такой длительный период до проявления признаков отравления. А вот, когда они проявляются, все происходит очень быстро. Официальная медицина в таких случаях просто разводит руками и говорит, что слишком поздно.
– Простите, Рэлла Тальконы, но Вы не врач…
– Этим ядом отравили моего мужа и старшего сына. Достаточно небольшой царапины. Я дважды видела, как близкие мне люди умирают от этого яда. И до конца жизни не забуду этих зловещих признаков. – Она зажмурилась, и в уголках глаз блеснули крупные слезинки.
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая
