Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители Фолганда (СИ) - Осипова Иванна - Страница 58
Отряд продвигался дальше по тракту и вскоре все услышали шум прибоя, а по правую руку пространство словно раскрылось вширь, показав обрыв и далёкие очертания противоположного берега.
49
Скай сидел за столом в кабинете, подперев голову руками, и делал вид, что пытается читать. После истории в библиотеке у Мальтуса, он опасался погружаться в чтение полностью — вдруг белая пустыня выйдет в земли Фолганда снова. Из-за этого приходилось скользить взглядом, не выделяя отдельные слова, разглядывать картинки и перелистывать страницы, чтобы его попытки выглядели правдоподобно, но не принесли вреда. Он уже настолько пропитался образом книги, что видел текст закрывая глаза.
— Видеть не могу, — закрыл книгу и отпихнул от себя.
Дарион сидел в полутёмном углу, наблюдая за юным Фолгандом с заинтересованным вниманием.
— Может быть твоей сестре книга придётся по вкусу? — маг криво улыбнулся.
Последние дни он не запирал Ская, не сажал на цепь, но любил напоминать о Маргарите, словно постоянно одёргивал за невидимый поводок, проверяя крепко ли к нему привязана жертва. Эта цепь оказалась крепче и надёжней железной.
— У тебя есть свой мир! — сдержав гнев, Скай сделал очередную попытку уговорить Дариона. — Зачем тебе земли Фолганда. Ты не знаешь, что случится, когда воспользуешься книгой, так к чему рисковать?
— Я знаю, что получу власть. Я знаю, что сделаю с властью и всеми, кто ей не подчинится.
— А ты думал, нужна ли людям твоя справедливость? Решаешь за всех.
— Люди мало смыслят в том, как устроен мир. Они, словно капризные дети — хотят всего и сразу, но сами не могут ничего, не способны обеспечить безопасность своим детям, построить общество, где все будут жить счастливо. Должен найтись тот, кто решит и направит, — маг повторял эти слова изо дня в день. — Я изменю мир и всем придётся либо умереть, либо стать другими.
— Ради каприза готов погубить Фолганд, — не сдавался Скай.
— Маленький демагог, — фыркнул Дарион. — Тебе лучше думать о книге, а не критиковать мои планы.
— Просто я помню, что где-то существует другой мир, обманутый тобой. Хочешь обмануть земли Фолганда? Бросить нас, когда увидишь, что ничего не выходит и мир разрушен?
— Молчи, — маг улыбался, но стоило Скаю заговорить о неудачной поделке Люция, отводил глаза и с тоской смотрел на портал. — Занимайся своим делом. Пока мне нечем гордиться, но и ты всего лишь бездарный сын сильных магов.
— Всё равно, — Скай перевёл взгляд за окно, где постепенно темнело, наступал вечер. — Лучше быть человеком без магии, чем магом без души.
Мысленно он перенёсся к родным. Как же скучал без них. Обнять бы, почувствовать вновь любовь и поддержку. Положил ладонь на книгу. Он будет бороться, чтобы сохранить земли и когда-нибудь вернётся домой, обязательно вернётся. Скай знал, что его ждут.
— На меня не действуют душеспасительные беседы, Скай, — маг утомлённо прикрыл глаза. — Не трать время.
— Книга опасна, — осторожно проговорил Скайгард. — Очень опасна. Она открывает врата в мир смерти и холода. Моего отца сделали проводником ледяной пустыни. Стефан Фолганд боролся долгие годы, чтобы спасти земли и закрыть портал. А ты снова собираешься выпустить монстра.
— Великая сделка не даётся просто так, но рискует только маг, заключающий её. Не сочиняй сказок. Я был в мире Древа. Местечко малоприятное, но не смертельно, если подойти с умом. Особенно, когда у тебя в руках «Книга ликов». Великое Древо такое же божество, как и другие — любит сделки и готово к обмену. Схема работает в том мире и не касается земель.
— Никто не знает Кукловода лучше Фолгандов, — Скай не верил тому, что маг так наивен и не понимает очевидного или, правда, не знает, нет, не может не знать. — И не делай вид, что не знаешь, насколько он опасен. Нельзя пользоваться книгой. Земли погибнут. Когда читаешь книгу, белая пустыня и холод приходят в этот мир. Я испытал на себе…, — он замолчал, слишком много сказал.
Люций поймал тревожный взгляд Ская, догадываясь о причине внезапного испуга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты можешь читать книгу, — сказал тихо, и отголоски тумана потекли по комнате, проникая в сознание шелестом осенней листвы. — Юный лгун. А я-то считал — Фолганды не умеют врать.
— Я не лгал, — покраснел Скай — не от стыда, от гнева. — Ты — враг!
— Допустим, — усмехнулся маг. — Теперь читай! — и встал у стола, подпихнув книгу ближе к Фолганду.
— Да, как же ты не понимаешь! Я ничего не придумываю.
— Вот и проверим. Читай вслух! Хочу посмотреть, что произойдёт. Только не думай, что я позволю сделать это до конца. Великая сделка принадлежит только мне.
— Как же ты собираешься заключить сделку, если не сможешь произнести нужные слова? — став язвительным, Скай всеми силами оттягивал момент, когда книгу придётся открыть.
— А ты перепишешь для меня книгу. Один Скайгард Фолганд написал, второй перепишет. Определенная ирония в этом есть. Мне нравится. Твой отец как будто знал, что предстоит сделать сыну, называя тебя родовым именем.
— Я отказываюсь! — твёрдо ответил Скай, глядя прямо в глаза магу.
Дарион с печалью, кажется искренней, покачал головой, губы продолжали улыбаться.
— Маргарита уже идёт сюда. Своим упрямством ты вынуждаешь меня к крайним мерам.
— Знал, что обманешь, — Фолганд старался сдерживать эмоции, хотелось броситься на Люция, выбить из мага весь дух. — Знал, но верил, что ты остался человеком. Ошибся, — и посмотрел на Дариона с таким сожалением и разочарованием, что тот не выдержал, отвернулся к порталу, лишь бы не видеть осуждающего взгляда странного мальчика.
— Ты не имеешь права судить меня, не пережив…, — резко обернулся.
Магу показалось, что он нашёл верные слова, чтобы Скай перестал смотреть на него так…И вновь наткнулся на глухую стену презрения. Словно ударился всем сердцем о камень, которым внезапно стал этот домашний мальчик, не знавший зла. Весь сжался, не понимая, почему его задевает, что думает о нём Фолганд. Не всё ли равно. Будущему властелину мира неважны такие мелочи. Как тогда исправлять мир?
— Открывай книгу, — сухо приказал Дарион и зачем-то добавил. — Я решил, что раз у тебя нет магии, то и прочитать книгу ты не сможешь. Маргарита могла подойти лучше.
Скай смотрел всё так же отстранённо и холодно. Мага больше не существовало. Позволив гневу вырваться наружу, Люций крикнул, но голос сорвался.
— Во имя темных ликов, читай! Иначе я…Я убью твою сестру, — он нервно выдвинул ящик, скрытый в столе, и схватил кинжал.
Не глядя на Дариона, Скай поднялся с книгой в руках, встал по центру свободного пространства кабинета и начал читать. Он произносил каждое слово ровным, спокойным голосом, тщательно проговаривая, чувствуя холод, подбирающийся к ногам. Наблюдая, как меняется реальность, Дарион отложил оружие, и стоял, сжав кулаки. Тёплые карие глаза потемнели и тревожно впитывали минимальные изменения в пространстве. Он видел иней, проступающий на полу, стенах и даже на волосах юного Фолганда, пальцы которого побелели и дрожали, сжимая книгу. Только голос оставался твёрдым и пугающим, таящим бурю, неистовое пламя, скрытое в тонком теле, вытянутом звенящей струной.
Понимая, что возможна погоня, Маргарита не останавливалась и подгоняла сестру.
— Беги быстрее, маленькая. Нас могут догнать.
Фрейя громко сопела, но бежала в темноте рядом, стараясь не отставать. Постепенно сбавив скорость, Ри начала приглядываться к местности в поисках места для ночлега. Они падали от усталости и волнений.
Наконец, наткнулись на густые заросли кустарника и группу деревьев, скрывающую уютную нишу от посторонних глаз. Пробравшись в самую чащу, сёстры завернулись в плащ, прижались друг к другу. Огонь разводить побоялись. Маргарита не могла поверить, что они спаслись от лап негодяев.
— Что ты сделала с решёткой? — прошептала на ухо сестрёнке.
— Она стала старой, рассыпалась.
- Предыдущая
- 58/74
- Следующая
