Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Место Силы 4. Андромеда (СИ) - Криптонов Василий - Страница 49
Я направился прямиком на Айка, глядя ему в глаза.
— У них будут подозрения! Чертовски огромные подозрения, и…
Автоматический голос прогремел из динамиков. Слов я не разобрал, но в Айке опять что-то изменилось. Внешне он остался таким же как был, но я почувствовал: душа у парня ушла в пятки.
— Что там? — спросил я.
— Стыковка, — чуть ли не прошептал Айк. — Они идут.
— Хорошо, — кивнул я. — Мы знаем, что будет дальше. Успокойся. Дай мне пушку.
— Пушку? — Айк не сразу сообразил, о чём речь. Проследил за моим взглядом и приподнял руку с пистолетом. Гайто напрягся. — Эту?
— Да. Рукояткой вперёд, пожалуйста.
— Зачем?!
— Ты тратишь время на вопросы.
— Но я не понимаю…
— Я уже говорил: тебе не нужно понимать. Работу здесь делаем мы. В следующем отсеке ты нам не помощник. Можешь начинать таскать мусор в этот ваш утилизатор.
— Крейз, там — много монстров, вам понадобится помощь…
— Айк, нас тут пятеро. Мы справимся. Пятёрка против «много монстров» — стандартный расклад.
— Рутина, — подхватил Сайко, встав рядом со мной.
Он поигрывал кнутом, вновь развернув его. Видимо, смекнул, к чему идёт дело, и тоже решил помочь — в случае чего.
Лин и Сиби замкнули круг.
Айк огляделся. И тут опять грохнули динамики.
— Что говорит? — спросил я.
— Комиссия заперта в шлюзе, — пробормотал Айк. — Вы… Я понял. Вы мне не доверяете. Что ж, я правда не хочу тратить время и переубеждать вас. Если вы считаете, что моя помощь не обязательна — ладно. Я положу оружие на пол. Медленно. Отойду назад.
Я внимательно смотрел, как Айк претворяет в жизнь озвученный план. Он выпрямился, держа руки поднятыми над головой. Похоже, паренёк и в самом деле чертовски хотел жить. Сильнее, чем когда-либо хотелось мне.
— Что дальше? — спросил он, катнув пистолет по полу ногой; толку в этом особого не было: оружие ударилось о плечо мёртвого шатуна в десяти сантиметрах от ноги Айка. — Мне… выйти? Приковать себя наручниками к стиральной машине?
— А у тебя есть наручники?! — воскликнула Сиби. — Матерь божья, что ж ты раньше не сказал?! Крейз, мы столько возможностей упустили!
— Каких? — затупил я.
— Он ещё спрашивает!
И Сиби принялась живописать возможности. Мне показалось, что даже серая рожа Айка при этом покраснела.
— Тихо! — прикрикнул я, чувствуя ответственность за то, что распечатал этот фонтан. — Время.
— А что — «время»? — обиделась Сиби. — Комиссия заперта в шлюзе, сами они не выберутся…
— Выберутся, если захотят, — сказал я, и собственный голос показался мне чужим. — Во-первых, мы не знаем, есть ли у них при себе оружие, способное пробить стены. Полагаю, если катер везёт комиссию на станцию, где подозревается самый хреновый вариант — они будут вооружены. Вопрос: чем? Этого мы не знаем. Во-вторых, вполне возможно, на «Персее» кто-то остался, этот парень сумеет либо открыть шлюз со своей стороны, либо подать сигнал на «Афину».
Айк медленно опустил руки. Мне показалось, что он пытается улыбнуться — щель, которую он именовал своим ртом, дрогнула.
— С возвращением, Крейз…
— Заткнись нахрен, — сказал я. — Побереги красноречие. Что знают на «Персее» о численности экипажа?
— Только то, что им было передано, — сказал Айк. — Я сообщил, что у Алеф развилась Чёрная Гниль, и её нужно заменить как можно скорее. Ну… сейчас они, наверное, подозревают всякое…
— Подозрения — это ничто, — сказал я. — В шлюзе есть динамики и микрофоны?
— Вероятно, — пожал плечами Айк. — А что?
— А то, что ты сейчас пойдёшь в ту будку, откуда только что вышел, и включишь всё это дерьмо.
— И что дальше?
— А дальше — делай что хочешь. Пой. Танцуй. Рассказывай анекдоты. Размахивай причиндалами. Главное, чтобы те ребята, что сидят там, тебе поверили: систему заклинило, и прямо сейчас весь остальной экипаж героически устраняет неисправность.
У меня создалось впечатление, что Айк с большей охотой отправился бы вместе с нами в следующий отсек, безоружным.
— Я не смогу, Крейз, я…
— Ну, если хочешь, пойду я вместо тебя. Они ведь понимают по-русски?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Айка передёрнуло, он попятился.
— Понял. Я всё сделаю. Но и вы — поторопитесь, прошу!
— Закончим, когда закончим, — проворчал Гайто. — Любителей растягивать удовольствие тут нет.
— Святые слова, мистер Раз-два-ой-прости-у-меня-такое-впервые, — подтвердила Сиби.
— Пошёл, — махнул я рукой.
Айк развернулся и побежал. Лишь после того, как за ним закрылась дверь, я шагнул вперёд, наклонился и поднял пистолет.
— Кому-кому, только одному? — спросил в задумчивости.
Стрелять, в принципе, мог любой из нас. Но мне казалось, что я буду куда эффективнее с топором. Да и вообще, все здесь рубились, как дьяволы — кроме Сайко, у которого уже был ствол. Выдать ему ещё один, пусть палит по-македонски? Нет, это бред.
— Лин, — решил я. — Бери ты.
— Почему я? — нахмурилась та.
— Просто потому, что у тебя уже есть опыт, ты — хороший стрелок. Любой другой кандидат — это эксперимент. А мне бы хотелось наверняка. Остался последний отсек. Обойдёмся без сюрпризов.
Лин покривилась, но протянутое оружие взяла. Посмотрела на «лунную секиру».
— А эту кочергу мне тогда куда деть?
— Поставишь у двери, — посоветовал Сайко. — В руке лучше не держать — в нужный момент начнёшь дёргаться и колебаться. Ну и сдохнешь, само собой.
— Угу, точно, — вздохнула Лин. — Ладно. Давайте уже начнём.
16. Вспомнить
Мы собрались возле двери.
У меня уже мозоль на языке была от постоянного зачитывания этого заклинания, которое менялось минимально:
— Открываем — Лин и Сайко начинают пальбу. Остальные тоже не расслабляются, там — куча сиринов, наверняка часть пролетит сюда. Главное поначалу отбить их. Дальше — нюхачи. Тут всё просто. Самое хреновое говно — это холодец.
— Да, — подхватил Гайто. — Как ты предполагаешь прикончить эту дрянь?
— Стрельбой, — развёл я руками. — Близко к нему не подходить, стрелять издалека. Лин, Сайко! После сиринов холодец — ваша главная цель. Если вдруг стрельба не поможет — добиваем всех остальных и отступаем. Заманим его в утилизатор.
— Где бы он ни был? — спросила Лин.
— Где бы он ни был, — кивнул я.
Чёрт… В самом деле, надо было уточнить у Айка, где эта дрянь находится.
Ну да ладно, упрёмся — разберёмся. Может, местные пушки отработают на отлично и вообще мороковать не надо будет.
— Все готовы? — Я перехватил топор двумя руками.
— Как пионеры, — вздохнула Лин и подняла пистолет. Сайко продублировал её движение.
— Гайто, на счёт три. Раз, два, три!
Гайто положил руку на панель, быстро убрал, не дожидаясь, пока появится белое свечение. Но этого хватило, дверь начала открываться.
Истошный визг резанул по ушам.
— Охаё, шалава! — пропела Лин, надавив на спусковую скобу.
Я ещё даже увидеть толком ничего не успел. Створки двери разъехались едва ли на десяток сантиметров. Из ширящейся щели вылетел фонтан крови с потрохами.
Сайко выстрелил следующим, прикончив второго сирина.
А потом дверь раскрылась достаточно широко, и в наш отсек выплеснулась стая.
Я заорал что-то нецензурное, в один миг осознав, насколько несостоятельную стратегию придумал.
Надо было спросить у Айка, что такое «стая». И если бы он сказал, что там, за дверью, охренительно огромная куча бесконечных сиринов — я бы, наверное, раскидал роли иначе.
Теперь же только и оставалось, что надеяться на опытность Сайко и Лин.
Стрелять по такой толпе в замкнутом пространстве не было ни малейшего смысла. Я сразу завертел топором, чувствуя себя газонокосилкой, которую используют не по назначению.
С объединённым режимом творилась какая-то хрень, оглядываться и даже думать — не было времени. Мне нужно было превратиться в бездумное оружие, которое действует исходя исключительно из инстинктов — так я и делал.
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая