Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильнейшее падение (ЛП) - Мейз Элла - Страница 21
Мисс Хильда нахмурила брови и уставилась на Дилана.
— Э-э, простите? — заговорил Дилан после нескольких секунд молчания.
Я наклонила свое тело к нему, и на этот раз погладила область груди парня, полностью игнорируя его нахмуренный лоб и вопросительный взгляд. Я понятия не имела, к чему все эти ласки, но не могла остановиться.
— Не за что извиняться, — ответила старушка, ошибочно приняв вопрос Дилана за извинение.
— Да, тебе не за что извиняться, Дилан, — повторила я.
Взгляд Дилана прыгал от меня к мисс Хильде.
— Но я не…
Прежде чем Дилан успел закончить свое предложение, я осторожно наступила ему на ногу и оказала максимальное давление. Очки в его пользу за то, что парень даже не пикнул. Он медленно повернул голову ко мне и поднял бровь. Я одарила его самой милой улыбкой, какую только могла выдавить, и убрала ногу.
— Мисс Хильда очень открытая женщина, — объяснила я, указывая на нее головой. — Ничего похожего на ее сверстников, верно, мисс Хильда?
Она выпрямилась.
— Да, да, именно так. Эти старые пердуны совсем на меня не похожи. Держи голову высоко, молодой человек. В любви нет ничего плохого. У тебя есть парень?
— Э...
— Ты можешь мне рассказать.
— Давай, Дилан, — призвала я, слегка сжимая ему руку. Чем скорее он согласится и успокоит ее любопытство, тем скорее мы смогли бы уйти. — Не стесняйся.
Парень снова повернул голову ко мне и так долго смотрел мне в глаза, что улыбка исчезла с моего лица не потому, что его выражение обещало жестокое возмездие, а наоборот. Он выглядел удивленным, немного смущенным, но все же позабавленным, что было странно и неожиданно. Я нахмурилась, и его губы дернулись.
— На самом деле, да, у меня есть парень, — наконец, сказал он, все еще не сводя с меня глаз.
— Он хороший мальчик?
С легкой улыбкой на губах, Дилан прервал наш зрительный контакт и повернулся к ней.
— Очень хороший. Мне с ним повезло.
Старушка слегка наклонила голову и посмотрела на него своим фирменным взглядом с прищуром, когда один ее глаз всегда сужался больше, чем другой, отчего женщина выглядела совсем не серьезно.
— Как давно вы вместе?
Дилан, казалось, проигнорировал забавное выражение ее лица; опять же, очко в его пользу. В первый раз, когда я увидела, как она это делает, то едва сдержала смех.
— Уже два года.
— Видишь, мисс Кларк? Может, тебе стоит чему-нибудь научиться у своего соседа?
Я сделала глубокий вдох через нос и смогла сохранить улыбку на лице.
— Обязательно попрошу у него совета. Даже…
— Мистер Рид, у твоей соседки худший вкус на мужчин. Пожалуйста, научи ее паре вещей, потому что, похоже, ничего из того, что я говорю, до нее не доходит.
«Ты не можешь закрыть дверь перед ее лицом, Зои. Ты абсолютно точно не можешь закрыть эту чертову дверь перед лицом старушки».
— Пожалуйста, зовите меня Дилан, и я обязательно постараюсь научить ее нескольким вещам. Полностью с вами согласен. Зои должна быть с кем-то лучше. Я заставлю ее проявить благоразумие, не волнуйтесь.
— Хорошо. — Она бросила на меня последний взгляд и начала закрывать дверь, но остановилась на полпути. — Знаешь, что Дилан? Ты мне нравишься. Жаль, что тебе нравятся мальчики, мисс Кларк не помешал бы такой хороший мальчик, как ты.
«Ау? Там наверху есть кто-нибудь? Боже? Теперь ты можешь убить меня».
Повернувшись ко мне, женщина продолжила:
— Он мне нравится. Будь с ним любезна.
Я стиснула зубы.
— Ну, ладно. — Вспомнив, что все еще держу Дилана за руку, я отпустила его, и мы, наконец, направились к нашей собственной квартире.
— Мистер Рид?
Вот блин, как раз тогда, когда мы были так близки к свободе.
Дилан остановился и повернулся назад, но я просто продолжила идти. Я уже знала, что она поручит ему какие-то обязанности, и не была заинтересована в том, чтобы позволить ей втянуть меня в это тоже.
Открыв дверь, я вошла внутрь. Убедившись, что она приоткрыта для Дилана, я вошла в гостиную и просто рухнула на диван. Сняв сумку, я швырнула ее куда-то через плечо. Дверь закрылась тихим щелчком, и я закрыла лицо руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Раздался громкий стук, затем шаги, и ничего. Я уже чувствовала, как парень стоит надо мной, так что мне не нужно было смотреть вверх, чтобы увидеть выражение его лица, но чтобы убедиться, я подсмотрела сквозь пальцы и... да, Дилан был прямо там, эти большие сильные руки скрещены на груди, бровь поднята... в ожидании. Нужно было пойти прямо в свою комнату.
— И тебе привет, Зои, — сказал он, когда понял, что у меня изо рта ничего не выходит.
Я застонала и снова спрятала лицо.
— Не хочешь рассказать, что только что произошло?
Я вроде как фыркнула, а потом больше не смогла сдерживаться. Сначала мои плечи задрожали, потом мой тихий смех стал громче, превращаясь в хохот. Когда мне удалось взять себя в руки, и хохот в значительной степени стих до хихиканья, я еще раз взглянула на него.
Слава Богу, у него была большая улыбка на лице; это помогло мне почувствовать себя менее глупой.
Я откинула голову и уставилась в потолок.
— Ты не сердишься на меня? Очень надеюсь, что улыбка на твоем лице означает, что ты смеешься с этой ситуации, а не просто психопат.
Почувствовав, как большие руки скручиваются вокруг моих лодыжек, я резко села прямо. Не тронутый моим маленьким прыжком, Дилан осторожно поставил мои ноги на пол и сел прямо рядом со мной, посередине дивана. Я отодвинулась на несколько дюймов дальше, пока моя спина не уперлась в подлокотник, и между нами было немного больше пространства.
— Не уверен в этом. Решу после того, как ты расскажешь, что там произошло.
— Я знаю, что прошлой ночью ты сказал, что ненавидишь лжецов, но это не считается, хорошо? Ты не должен ненавидеть свою соседку. — Прочистив горло, я выдала ему нечто среднее между улыбкой и гримасой. — Мисс Хильда — домовладелица и единственный человек в здании старше двадцати пяти лет. И чертовски любопытная. Клянусь, эта милая старушка знает все, что происходит вокруг. Она уже прожужжала мне все уши до того, как я столкнулась с тобой. На самом деле именно поэтому я и столкнулась с тобой. Я пыталась сбежать. И она думает, что я блудница, и в основном пытается спасти меня от себя самой. Не то чтобы мне было не все равно, но опять же, она чертовски любопытна, и как только активизируется, то это превращается в допрос. Что я должна была сделать? Она пожилая, так что я не могу на нее наброситься. Я должна была ей что-то сказать.
Дилан протянул руку через спинку дивана и наклонился немного вперед, заставив меня откинуться назад, на всякий случай.
— Поэтому лучшее, что ты смогла придумать, это сказать ей, что я гей?
Я снова фыркнула и покраснела.
— Нет ущерба, нет проблем, верно? В тот момент это казалось лучшей идеей. По крайней мере, так она не будет ночевать перед нашей дверью.
— Ты не могла сказать ей, что мы просто друзья?
«Точно, я же собиралась подружиться с ним».
— Ее разум так не работает. Мальчики и девочки не могут быть друзьями. Она думает, что мальчикам нужно только одно, а так как ты мальчик... она думает, что тебе нужно мое...
— Твое... — Он замолчал, ожидая, пока я заполню пробел, но я не собиралась этого делать.
— Думаю, ты и так догадался.
— Вроде как догадался. — Его губы приподнялись в улыбке. — Спасибо, Зои. Похоже, нам будет очень весело.
Его взгляд пригвоздил меня к месту, мы сидели там, как два идиота, улыбаясь друг другу.
— Почему ты так улыбаешься? — спросил он, приподняв подбородок.
Я перестала улыбаться и кончиками пальцев коснулась губ. Что не так с моей улыбкой?
— А почему ты улыбаешься? — выстрелила я в ответ.
Парень приподнял бровь, и одинокая приподнятая бровь в сочетании с этой проклятой улыбкой... этого было достаточно, чтобы заставить мое чертово сердце биться чаще.
— Вот как я улыбаюсь, — ответил Дилан.
- Предыдущая
- 21/87
- Следующая